Гордость и страсть - [32]

Шрифт
Интервал

Глава 9

— Смотрите, пришла сама Ледяная Принцесса. Старая дева, сестра Сассекса.

— Ей сейчас, вероятно, никак не меньше тридцати. Слишком поздно, чтобы надеяться на замужество.

— Слишком высокомерна, не так ли? Вы только взгляните, как она держится, словно выше любой из нас. Все превозносят ее как ангела, но ангелам не к лицу такое высокомерие.

— Она же совершенно слепа, где ей увидеть собственные недостатки, — раздался чей-то сдавленный смешок позади.

Они пробыли в музыкальном салоне Самнерсов меньше пяти минут, а Люси уже услышала так много язвительных замечаний, сгущающихся вокруг подобно ядовитому облаку. Она думала, что со стороны Сассекса весьма предусмотрительно оставить их у самого входа в зал. Она не сразу оценила, что, перед тем как отойти, он поставил их так, чтобы они могли наблюдать, оставаясь снаружи, не позволяя светской черни сомкнуться вокруг. В эту минуту ей уже хотелось, чтобы он вернулся и своим твердым, холодным взглядом, как ледяным кинжалом, пронзил гарпию, хихикающую у них за спиной.

— Какая вульгарная полнота, — подхватил шепотом противный, скрежещущий голос другой дамы. — Не так уж она и хороша, как себе воображает. Почти потеряла красоту, если она у нее была. А ее глаза… просто жутко становится, когда подумаешь, что они широко открыты и с виду обыкновенные, а ведь она не видит ими ничегошеньки!

Люси украдкой взглянула на высокую и гордую красавицу, стоящую рядом с ней. Элизабет выглядела совершенно безмятежно, даже малейший намек на румянец не портил фарфоровой бледности щек, в то время как лицо Люси покраснело от негодования. Это потому, что она обладала общим свойством рыжеволосых, хотя и старалась держать себя в руках, но кожа мгновенно теряла прозрачность, стоило ей только выйти из себя.

— Держит себя так, словно в ней течет королевская кровь, — снова завел скрипучий голос. — Ее мать ведет свой род от какого-то разорившегося французского аристократа, в ней недостаточно хорошей английской крови.

— Могу поспорить, ей пришлось не раз пожалеть о том дне, когда она отказала молодому виконту. Вы посмотрите, толстая и слепая, к тому же старая дева. А он счастливо женился, у него прелестная жена и много красивых детей.

— Считала, что слишком хороша для него, скромного виконта. Поделом ей, досталось за снобизм. Посмотрите, как здорово она села на мель. Никому не захочется взять ее в жены, сделать матерью своих детей.

Подбородок Лиззи приподнялся немного выше — единственное движение, которое удалось рассмотреть Люси. Не в силах больше терпеть, она развернулась, чтобы язвительно осадить склочниц, но ее остановило пожатие затянутой в перчатку руки.

— Стоит ли обращать на них внимание? — шепнула Лиззи. — Это всего лишь ничтожные и отвратительные слова пустоголовых женщин.

— Как ты можешь это стерпеть? — выпалила Люси. — Я вся побагровела от того, что они позволяют себе говорить.

— Я могу все это перенести, поскольку лучше, чем они. В отличие от них я никогда не опускаюсь до унижения других. Не стоит опускаться до их уровня, Люси. Давай доведем их до кипения тем, что не станем реагировать на замечания. В самом деле, они слишком громко разговаривают. Вполне можно представить зачем. Единственное, чем их можно извести, — полностью игнорировать. Действуй так, словно их слова, как и они сами, настолько мизерны, что просто не заслуживают внимания, мы их просто не замечаем.

— Лиззи…

Подруга слегка похлопала ее по руке.

— Мне жаль их, они тратят свое время на то, чтобы найти повод выплеснуть свою мстительность и ненависть. Представь, как пуста их жизнь. Они несчастливы. Живут, получая удовольствие от своей жестокости.

Сжав руку Элизабет, Люси пыталась подавить прилив злости, которая рвалась наружу. Как только смеют все эти тупицы говорить такое об Элизабет, которая была для нее образцом доброты и совершенства!

— Ты вся вибрируешь как камертон, — тихо заметила подруга. — Умоляю, оставь их, Люси.

— Не могу. Если бы ты только видела самодовольное выражение на лицах. Это… это просто приводит меня в ярость.

Лиззи, улыбаясь, продолжала смотреть невидящими глазами прямо перед собой.

— Это, наверное, самое приятное, что ты могла сделать для меня. Я благодарна за твое отношение ко мне. Однако у меня очень толстая кожа, и их насмешки не жалят. Хочу прояснить одну вещь… Тот виконт, о котором они вспоминали, Ньюбери, я ему действительно отказала. Но не потому, что он всего лишь виконт, а потому, что между нами не было чувства. Счастье отвернулось от него, и он хотел поправить свои дела, женившись на состоянии. Он уже готов был бежать на континент, лишь бы избавиться от кредиторов. Думаю, он рассчитывал, что слепая сестра герцога станет для него легкой добычей.

— А натолкнулся на нечто другое?

— Да. Ему пришлось узнать, как опасна может быть слепая женщина и как взбешен ее брат. Сассекс вышвырнул его прочь, заехав напоследок в нос.

— Сассекс? — ахнула Люси. Она не могла представить себе благородного герцога дерущимся. Ведь это так недостойно!

— Ты, кажется, поражена, Люси. Уверяю тебя, временами Сассекс позволяет себе некоторые вольности. Несмотря на титул, он всего лишь мужчина.


Еще от автора Шарлотта Физерстоун
Одержимый

Что может быть лучше дружбы, которая выдержала испытание временем и разлукой? Только взаимная любовь, полная нежности и доверия! У Линдсея есть и то и другое – его избранницей стала Анаис, подруга детства, преданная возлюбленная, родственная душа. Кажется, никаких преград для их счастья не существует. Но то, что выглядит незыблемым, способно рухнуть в одно мгновение, если между влюбленными вдруг встанет она – таинственная искусительница, манящая Линдсея в пучину порочной страсти. Она бесплотна и легка, ее облик соткан из завесы дурмана, ее объятия сулят гибель.


Грешный

В викторианской Англии любовь легко покупается за деньги, а порок и разврат царят в аристократических кругах… Мэтью, граф Уоллингфордский, знает об этом не понаслышке. На его счету порочные и изощренные связи с самыми красивыми женщинами королевства. Он развратничает с хладнокровием и жестокостью, потеряв надежду на то, что хотя бы одна женщина сможет зажечь в нем огонь любви, а не похоти. Однако последняя интрига Мэтью заканчивается трагически: его избивают неизвестные, оставив беспомощным, с завязанными глазами.


Похоть

Благовоспитанная леди Честити Леннокс считается олицетворением добродетели и целомудрия. Заполучить чистую, непорочную девушку пытаются два враждующих волшебных королевства. Невинная и равнодушная к наслаждениям плоти, в глубине души Честити страдает, что не познала еще истинную страсть, и в то же время страшится своего будущего, неразрывно связанного с магическими силами.Все меняется в мгновение ока, когда ее расположения начинает добиваться обольстительный незнакомец, и вскоре Честити уже не узнает себя — вырвавшись из тюрьмы добродетели, она готова открывать для себя все новые грани порока в объятиях сказочного принца Тейна.


Скандальное обольщение

Не в силах забыть о скандальной истории своего рождения и страшась повторить драматическую судьбу матери, Изабелла Фэрмонт не позволяет чувствам властвовать в своем сердце. Она выбрала подходящего жениха и мечтает о достойном надежном браке, пусть в отношениях супругов и не будет места любви. Природную страстность и романтические грезы девушка приберегает для романа, который пишет втайне ото всех. Там красавец Лорд Смерть, олицетворение темных сил, соблазняет ее. Но удобные отношения с женихом оказываются под угрозой из-за внимания к Изабелле затворника графа Блэка, который невероятно похож на героя ее книги.


Рекомендуем почитать
Деньги - это самое... самое... (Софья Блюфштейн, Россия)

Жажда богатства – одна из самых сильных человеческих страстей. И одна из самых опасных. Потому что чаще всего приводит того, кто встал на путь наживы, к преступлению... Да, имена многих – к примеру, конкистадора Эрнандо Кортеса, обворожительной маркизы-отравительницы Мари-Мадлен де Бренвилье, пирата Генри Моргана, любимца Петра Великого Александра Даниловича Меншикова – записаны на скрижалях истории. Но эти люди шли к своему богатству по трупам, а потому их страдания не вызывают сострадания. Что, наверное, закономерно.


Люби меня всю ночь

Благополучная семья, деньги, надежда на будущее – Гражданская война отняла у молодой южанки Хелен Берк Кортни все. Остались только небольшая ферма на берегу залива, гордость – и ненависть к «проклятым янки».Но… ферма нуждается в сильных мужских руках, а единственный мужчина, предлагающий Хелен помощь, капитан «проклятых янки» Курт Нортвей!Хелен вынуждена впустить в свой дом врага – и пока не знает, что распахнула двери для любви, неистовой страсти и нового счастья…


Сладкое желание

Когда золотоволосая Каролина Брендон отправилась в Техас на ранчо своего дяди, ее проводником оказался Сойер Дэй, лихой разведчик. Их путешествие оказалось нелегким, но все испытания и опасности лишь помогли еще сильнее разгореться пламени неистовой и страстной любви между прекрасной женщиной и отважным мужчиной…


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


И пришла любовь...

Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…