Голос Незримого. Том 2 - [105]

Шрифт
Интервал

Увы! Идут уже…
КАВАЛЕР В ФИОЛЕТОВОМ (подымается со скамьи и идет к ДАМЕ)
Графиня!
Здесь повстречать вас счастлив я.
Надеюсь, – вам, хотя бы ныне,
Угодно выслушать меня?

ДАМА В ГОЛУБОМ молчит в замешательстве.

Сколь вам известно, уж три года
Я вас люблю, тоской томясь…
Ни путешествия, ни воды
Не лечат этой страсти!
ДАМА В ГОЛУБОМ (с негодованием)
Князь!
КАВАЛЕР В ФИОЛЕТОВОМ
Не гневайтесь! О, мне святыни,
Не только вы: ваш веер, зонт,
И кринолин ваш светло-синий,
И пена раздушенных блонд!
ДАМА В ГОЛУБОМ (несколько смягчаясь)
Опаснейшим из фешенэблей
Слывете вы… То знать не мне ль?
Красавиц наших честь колебля,
Вы видите в том жизни цель!
КАВАЛЕР В ФИОЛЕТОВОМ (вкрадчиво)
Да, точно был я волокитой,
Но в том не женщины ль виной?
Я влекся к ним с душой раскрытой —
И видел, Бог мой, пред собой
Кокеток, ветрениц, жеманниц!
А я, хоть с виду зол, устал,
Слегка поэт, гегелианец…
Вы ж – ангел! Вы мой идеал!
ДАМА В ГОЛУБОМ
Но, сударь мой… Дерзки почти вы.
А узы брака… Мой супруг…
Поверьте, я порой счастлива!
КАВАЛЕР В ФИОЛЕТОВОМ
Нет, я не верю вам, мой друг!
Ваш муж, что день, пошлей и старей.
То – фавн без рожек и копыт! —
Спит на приемах государя,
Зато в балете уж не спит!
Ах, вы бледней жасминов стали!
Дозвольте же…

(Хочет ее поддержать)

ДАМА В ГОЛУБОМ (с достоинством)
Довольно, князь.
Несчастна я – вы угадали.
Но, к вам в объятия склонясь,
Была б счастливей ли?
КАВАЛЕР В ФИОЛЕТОВОМ (бросаясь на колени)
О, Нелли!
ДАМА В ГОЛУБОМ
Поймете ль вы меня, Кирилл?
Люблю я белый цвет камелий,
И трепет мотыльковых крыл,
Мечтательства о страсти вечной,
Романы томные Жорж Санд
И… гордость женскую, конечно!
Забвенье ж – ваш мужской талант.
Забудьте же меня! Уйдите!
КАВАЛЕР В ФИОЛЕТОВОМ (закрывая лицо руками)
Что вам в отчаянье моем?
Жестокая! Иль вы хотите
Быть вечно дамой в голубом —
Для всех, для всех недостижимой,
Не милостивой ни к кому?!
ДАМА В ГОЛУБОМ (склоняясь к нему)
Друг! Буду ль я всегда любима?
КАВАЛЕР В ФИОЛЕТОВОМ (с жаром)
Доверься слову моему!
ДАМА В ГОЛУБОМ
Так знайте ж: я себе поклялась
Вас разлучить с тоской и злом
И доказать, что страсть и жалость
Доступны даме в голубом!

Объятие.

ЗАНАВЕС

КАРТИНА 2-Я

КАВАЛЕР В ФИОЛЕТОВОМ (один)
Сколь помнится, уже три года
Я свой роман веду, томясь,
И ни преграды, ни свобода
Не в силах оживить ту связь…
Графиня дев сантиментальней —
Гляди с ней ввысь! Лети с ней вдаль!
Всегда в ее карельской спальне —
Фиалки, том мадам де Сталь,
И кружевные разговоры,
И клавесин хрустальный стон…
А тут бы – в поле с гончей сворой!
Иль – в зал – за чопорный бостон.
Положим, c’est sans mots[109], доселе
Прекрасна дама в голубом,
Но оказалася на деле
Не синим ли она чулком?
А впрочем, – час свиданья близко.
Идем же к месту наших встреч
Вздыхать и млеть!..

На заднем плане появляется СЛУЖАНКА.

А… камеристка!
Не с ней ли мне себя развлечь?
У этой маленькой смуглянки
Есть, право, всё, коль нет души.
Так не принять ли от служанки,
Что трудно взять у госпожи?

(Удаляется на задний план и любезничает с камеристкою)


Слышится тихая жалобная музыка Эоловой арфы. Появляется ДАМА В ГОЛУБОМ.

ДАМА В ГОЛУБОМ
Сколь часто бы к нему ни шла я —
Все сердце стонет и дрожит,
Как эта арфа золотая
На павильоне «ТРЕХ ХАРИТ»,
Как арфа грустная Эола…
О, я свершила, что могла:
Разуверенья поборола,
Очарованье в нем зажгла.
<…>[110]
Глядит мой милый паладин,
Столь верный, нежный и горячий,
Как в целом свете ни один!

(Повертывается лицом к скамье)

Но кто там? Там, среди просветов
Садовых солнечных полян?
То – он, чей фрак так фиолетов,
И… чей-то розовый волан?!
О, Боже мой! Ведь это… это…

(Схватывается рукой за грудь)

Как больно… Меркнет мир в очах…
Он там с француженкой Жанеттой,
Моею горничною…

КАВАЛЕР грубо обнимает СЛУЖАНКУ

Ах!..

ДАМА тонко вскрикивает, СЛУЖАНКА поспешно скрывается, КАВАЛЕР, видя ДАМУ, делает к ней шаг, но потом в замешательстве опускается на скамью.

ДАМА В ГОЛУБОМ (замирает с приложенной к сердцу рукой)
Вы всё узнали, мой поклонник.
Что ж стоит ваш мужской экстаз?
А верность? Как букет вероник,
Она не блекнет только час!
О, все вы видите приманку
В красотах женственной души, —
И… обнимаете служанку
Взамен высокой госпожи!
Забудьте же меня! Оставьте
В моем печальном сладком сне,
На этом призрачном ландшафте,
На этом тусклом полотне…
И пусть из вас уж ни единый
Мне не напомнит о живом, —
Пусть буду я всегда картиной,
Прекрасной «Дамой в голубом»!

МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК благоговейно склоняет пред ней голову и удаляется.

ЗАНАВЕС
1918

ДВА ЭРОТА

>античная басня в 2 картинах

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

Сестры:

ЭОС – богиня утренней зари.

СЕЛЕНА – богиня лунного света.


ТИФОН – охотник.

ЭНДИМИОН – пастух.

ЭРОТ – идеалист.

ЭРОТ – скептик.

ТОРГОВКА.


Действие происходит в Элладе в баснословные времена. Между 1-й и 2-й картиной проходит 50 лет.


Перед поднятием занавеса к рампе приближается ТОРГОВКА с корзиной полной статуэтками эротов. Она – старуха с добрым и насмешливым лицом.

ТОРГОВКА
Привет вам, юные красавицы! для вас
Товаром редкостным сейчас я запаслась.
Любви желают все, а юные – подавно,
Но счастье в ней, увы! неверно, своенравно…
Я ж вам могу помочь почти наверняка,
Дав опытный совет купить любви божка.
В корзине у меня, как голубята в клетке,
Белеют, видите? эротов статуэтки —
Божки различных цен, божки на всякий вкус.

Еще от автора Любовь Никитична Столица
Голос Незримого. Том 1

Имя Любови Никитичны Столицы (1884–1934), поэтессы незаурядного дарования, выпало из отечественного литературного процесса после ее отъезда в эмиграцию. Лишь теперь собрание всех известных художественных произведений Столицы приходит к читателю.В первом томе представлены авторские книги стихотворений, в том числе неизданная книга «Лазоревый остров», стихотворения разных лет, не включенные в авторские книги, и неоднократно выходивший отдельным изданием роман в стихах «Елена Деева».


Стихотворения

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Молчаливый полет

В книге с максимально возможной на сегодняшний день полнотой представлено оригинальное поэтическое наследие Марка Ариевича Тарловского (1902–1952), одного из самых виртуозных русских поэтов XX века, ученика Э. Багрицкого и Г. Шенгели. Выпустив первый сборник стихотворений в 1928, за год до начала ужесточения литературной цензуры, Тарловский в 1930-е гг. вынужден был полностью переключиться на поэтический перевод, в основном с «языков народов СССР», в результате чего был практически забыт как оригинальный поэт.


Зазвездный зов

Творчество Григория Яковлевича Ширмана (1898–1956), очень ярко заявившего о себе в середине 1920-х гг., осталось не понято и не принято современниками. Талантливый поэт, мастер сонета, Ширман уже в конце 1920-х выпал из литературы почти на 60 лет. В настоящем издании полностью переиздаются поэтические сборники Ширмана, впервые публикуется анонсировавшийся, но так и не вышедший при жизни автора сборник «Апокрифы», а также избранные стихотворения 1940–1950-х гг.


Рыцарь духа, или Парадокс эпигона

В настоящее издание вошли все стихотворения Сигизмунда Доминиковича Кржижановского (1886–1950), хранящиеся в РГАЛИ. Несмотря на несовершенство некоторых произведений, они представляют самостоятельный интерес для читателя. Почти каждое содержит темы и образы, позже развернувшиеся в зрелых прозаических произведениях. К тому же на материале поэзии Кржижановского виден и его основной приём совмещения разнообразных, порой далековатых смыслов культуры. Перед нами не только первые попытки движения в литературе, но и свидетельства серьёзного духовного пути, пройденного автором в начальный, киевский период творчества.


Лебединая песня

Русский американский поэт первой волны эмиграции Георгий Голохвастов - автор многочисленных стихотворений (прежде всего - в жанре полусонета) и грандиозной поэмы "Гибель Атлантиды" (1938), изданной в России в 2008 г. В книгу вошли не изданные при жизни автора произведения из его фонда, хранящегося в отделе редких книг и рукописей Библиотеки Колумбийского университета, а также перевод "Слова о полку Игореве" и поэмы Эдны Сент-Винсент Миллей "Возрождение".