Голос Незримого. Том 2 - [107]

Шрифт
Интервал

Но дай одно…
СЕЛЕНА.
О чем лепечешь ты с мольбой?
ЭНДИМИОН.
О, дай мне локон свой. Свой локон голубой!
2-й ЭРОТ (про себя)
Бедняк, он не постиг всей сложности прически,
Скрепленной шпильками и завитой на воске…
Я помогу ему, хотя б пришлось остричь
Ломаку наголо… Эх, не спугнуть бы дичь.

(Натягивает лук)

СЕЛЕНА
Нет, не согласна я.

Стрела попадает ей в грудь.

Ах!.. Я на всё согласна!
Ты столь почтительный, и стройный, и прекрасный…
2-й ЭРОТ
Вот это главное!
ЭНДИМИОН
Не верю я ушам!
СЕЛЕНА
Так обними меня – и убедишься сам!

ЭНДИМИОН обнимает ее.

Я позабыла всё: стыдливость и рассудок…
ЭНДИМИОН
Идем, любимая! В лугах средь незабудок
Отныне будем мы бродить уже вдвоем —
На травах нежиться… Глядеться в водоем…
СЕЛЕНА (в смущении)
Но обещай мне, друг… Иль я не успокоюсь…
ЭНДИМИОН
Я понял. Будет цел девический твой пояс!

Медленно удаляются.

2-й ЭРОТ (вслед)
А я бы пожелал тебе, Эндимион,
Иначе завершить ваш томный моцион.

(Скрывается в зелени.)


В небе разгорается заря.

1-й ЭРОТ (выглядывает с другой стороны)
Какой счастливец! Так легко
Любить заставил… и кого?
Саму холодную Селену.
Но там вдали я вижу хлену
Пурпурную и алый плащ…
Будь наготове ты, мой пращ!

ЯВЛЕНИЕ III

Стремительно вбегает ТИФОН, настигаемый ЭОС. Она улыбчивая, грациозная в развевающихся розовых кудрях. Он – насмешливый, высокий, с искрасна-золотой головой.

1-й ЭРОТ
Увы! Мне не везет: то – Эос.
Бежит, кудрями розовеясь,
И вся до холеных ногтей
Внезапной склонностью своей
Пылает к этому мальчишке…
О, козьей ветрености вспышки —
Как ненавижу их я в ней!
Не горд супруг ее, Атрей!

(Спрятавшись, наблюдает за ними)

ЭОС
Постой же! За самим тобою я охочусь,
Охотник смелый!
ТИФОН (насмешливо)
О, к чему такая почесть?
Я – скромный человек, простой лесной стрелок.
ЭОС
С меня достаточно, что муж мой – звездный бог!
Пускай сейчас он спит иль пьет свой сладкий нектар,
С супругой же его побудет милый некто,
Раз он не спит уже… Всего лишь миг назад
Тебя я встретила, блуждая наугад
В туманах золотых, и новая влюбленность
Мне сердце жжет! Позволь, я к твоему притронусь…

(Хочет обнять его.)

ТИФОН (отстраняясь)
Иль нужно для тебя, чтоб так же я горел?
А для меня нужны лишь этот самострел
Да птичьи выводки!
ЭОС
Скажи, в глаза мне глянув,
Я не прекрасней ли голубок и фазанов?
ТИФОН
Розовокрылая! не спорю: может быть…
Но не хотел бы я богиню полюбить.
Признайся: страсть твоя – мгновеннейшая прихоть?
ЭОС.
Ах, буду я с тобой вплоть до другой зари хоть…
ТИФОН
А после?
ЭОС
После? Ну, конечно, уж с другим.
И справедливо ли быть ласковой с одним?
ТИФОН
Прощай! Я не хочу обоим нам несчастий.
Добычу взяв, не дам другому я ни части!
ЭОС (не пуская его)
Нет, нет, не уходи! Ты, правда, дик и прост,
Но то мне нравится… А твой могучий рост!
А медь твоих кудрей! А уст твоих румяность!

(Ласкается к нему)

ТИФОН (упрямо не сдаваясь)
Клянись меня любить всю жизнь – и я останусь.
1-й ЭРОТ (про себя)
Кокетка! Я тебе любовный яд привью,
Хотя б пришлось порвать всю тунику твою
Своими стрелами… Но что за темперамент!
Красавец этот в год прожолкнет, как пергамент!

(Натягивает лук)

ЭОС
Я клятв не признаю.

Стрела попадает в нее.

Ах!.. Век любить клянусь!
Ведь ты так пламенен, так юн еще, безус…
1-й ЭРОТ (несколько разочарованно)
Как? Лишь поэтому?
ТИФОН
Благодарю сердечно!
Так счастлив я теперь!
ЭОС
И будешь… бесконечно!
Не странно ль. Я сейчас стыжусь своих измен.
Зачем искать других, коль этот – совершен?!
Пойдем, возлюбленный, в одну из тихих хижин,
И там, на ложе мха, со мной ты будешь сближен
Все ночи синие, все длинные года…
ТИФОН
Ты бросишь для меня Олимп, Астрея?
ЭОС
Да.
ТИФОН (в восторге)
Так дай же мне твой рот, подобный алой розе! —
Я выпью из него все капельки амброзий…

(Целует ее.)

1-й ЭРОТ (в сторону)
О, что за длительный и жаркий поцелуй!
Смотри ж, соперник мой!
2-й ЭРОТ (выглядывая из-за кустов)
Не слишком торжествуй!
А ты, Тифон младой, не слишком пыл расходуй:
Ведь эти радости продлятся годы, годы…

Оба Эрота скрываются.

ЭОС
Я слышу легкий шаг, я вижу бледный свет…
То не сестра ль моя?

ЯВЛЕНИЕ IV

Появляется СЕЛЕНА в сопровождении ЭНДИМИОНА. Женщины приближаются друг к другу, юноши держатся поодаль.

СЕЛЕНА (смущенно)
Ах!.. Эос – мой привет!
ЭОС
И мой привет тебе, любимая Селена!
Но… Я изумлена… Такая перемена:
С тобою – юноша! Ты нынче не одна!
СЕЛЕНА (несколько ядовито)
Зато уж ты, сестра, всегда себе верна!
ЭОС
Нет, нет, не думай так! И я иною стала.
СЕЛЕНА
Пегаса легкого сменив на Буцефала?
ЭОС
Не смейся! Я люблю. Былое ж – пепел урн.
Мне только помнятся цвета плащей, котурн
Моих любовников… О, всех не перечислю! —
И стыдно мне до слез минувших легкомыслий.
Теперь же знаю я таких волнений дрожь!
Я, именно, люблю… Но нет, ты не поймешь!
СЕЛЕНА
Поверь: я поняла. Узнай: люблю я тоже.
И пусть у нас, сестра, так прошлые несхожи,
Я своего стыжусь не менее, чем ты.
О, этот сон души и холод чистоты!
Что значили они с их гордым ослепленьем
Пред этим сладостным моим самозабвеньем?!
ЭОС
Не правда ль, как хорош улыбчивый Тифон?
СЕЛЕНА
И как задумчивый красив Эндимион?
ЭОС.
Давай же этот день, что начат поцелуем,
Мы пиром здесь, средь чащ лесных, ознаменуем!
СЕЛЕНА
Чтоб поцелуем же начать и эту ночь…
Сюда, о юноши!..
ЭОС
Идите нам помочь!
Устройте ложа нам из этой мягкой хвои…

Еще от автора Любовь Никитична Столица
Голос Незримого. Том 1

Имя Любови Никитичны Столицы (1884–1934), поэтессы незаурядного дарования, выпало из отечественного литературного процесса после ее отъезда в эмиграцию. Лишь теперь собрание всех известных художественных произведений Столицы приходит к читателю.В первом томе представлены авторские книги стихотворений, в том числе неизданная книга «Лазоревый остров», стихотворения разных лет, не включенные в авторские книги, и неоднократно выходивший отдельным изданием роман в стихах «Елена Деева».


Стихотворения

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Молчаливый полет

В книге с максимально возможной на сегодняшний день полнотой представлено оригинальное поэтическое наследие Марка Ариевича Тарловского (1902–1952), одного из самых виртуозных русских поэтов XX века, ученика Э. Багрицкого и Г. Шенгели. Выпустив первый сборник стихотворений в 1928, за год до начала ужесточения литературной цензуры, Тарловский в 1930-е гг. вынужден был полностью переключиться на поэтический перевод, в основном с «языков народов СССР», в результате чего был практически забыт как оригинальный поэт.


Зазвездный зов

Творчество Григория Яковлевича Ширмана (1898–1956), очень ярко заявившего о себе в середине 1920-х гг., осталось не понято и не принято современниками. Талантливый поэт, мастер сонета, Ширман уже в конце 1920-х выпал из литературы почти на 60 лет. В настоящем издании полностью переиздаются поэтические сборники Ширмана, впервые публикуется анонсировавшийся, но так и не вышедший при жизни автора сборник «Апокрифы», а также избранные стихотворения 1940–1950-х гг.


Рыцарь духа, или Парадокс эпигона

В настоящее издание вошли все стихотворения Сигизмунда Доминиковича Кржижановского (1886–1950), хранящиеся в РГАЛИ. Несмотря на несовершенство некоторых произведений, они представляют самостоятельный интерес для читателя. Почти каждое содержит темы и образы, позже развернувшиеся в зрелых прозаических произведениях. К тому же на материале поэзии Кржижановского виден и его основной приём совмещения разнообразных, порой далековатых смыслов культуры. Перед нами не только первые попытки движения в литературе, но и свидетельства серьёзного духовного пути, пройденного автором в начальный, киевский период творчества.


Лебединая песня

Русский американский поэт первой волны эмиграции Георгий Голохвастов - автор многочисленных стихотворений (прежде всего - в жанре полусонета) и грандиозной поэмы "Гибель Атлантиды" (1938), изданной в России в 2008 г. В книгу вошли не изданные при жизни автора произведения из его фонда, хранящегося в отделе редких книг и рукописей Библиотеки Колумбийского университета, а также перевод "Слова о полку Игореве" и поэмы Эдны Сент-Винсент Миллей "Возрождение".