Глушь - [88]

Шрифт
Интервал

— Из-за меня, — поняла Патриция.

— Ага. Думаю, завтра ты вернешься обратно в Вашингтон.

— Что?

— Ты отправишься восвояси, а по пути случайно разобьешься. Подальше отсюда, чтобы твои люди в округе Колумбия поверили в это.

— Они никогда не поверят в это, Трей. И я уже сказала моему боссу и мужу, что подозреваю тебя и Фелпса.

Трей улыбнулся.

— Я брехню за километр чую, и то, что только что вышло из твоего очаровательного ротика, — первостатейная брехня. — Он вздохнул и поднялся. — Давай сначала как следует повеселимся.

Он подошел к ней. Сердце Патриции забилось сильнее.

— У меня много денег, Трей.

— Недостаточно.

— Не будь идиотом. Если ты убьешь меня, кто-нибудь узнает.

— Нет, не узнает, — он резко вскинул руку и ударил ее пистолетом в висок.

†††

Она будто очутилась в очередном кошмаре: голая, распластанная перед окном на кровати. Занавески были открыты, и лунный свет свободно лился в комнату.

«Сон, — подумала она, — опять сон, который я видела перед тем, как нашла Джу...»

Но во сне занавесок не было, и часы тикали с безумной скоростью, не так размеренно, как сейчас. Во сне она не могла пошевелиться.

А сейчас ее запястья и лодыжки были привязаны к столбикам кровати.

Она почувствовала, что страх накрывает ее с головой. Она вспомнила кухню, качающийся на веревке труп, пистолет. Трей убил Джуди и обставил все как самоубийство. Он убивал по приказу Фелпса и пытался напугать Поселенцев и подставить их, думая, что Джуди в итоге продаст землю застройщику.

Но Джуди не продала, поэтому они и ее убили.

Патриция сглотнула, тошнота подкатывала к горлу.

«Теперь моя очередь», — возникла в голове леденящая мысль.

Трей, вероятно, задушит ее здесь и подстроит автомобильную аварию. Но сначала он хотел повеселиться.

Трей все это время стоял в тени. Заметив, что она проснулась, он не торопясь вступил в пятно лунного света, уже без рубашки, но еще в брюках. Пальцы ловко расстегнули ремень, штаны упали на пол. Молочно-белый свет скрадывал детали. Трей был худым и угловатым, словно шакал. Похоже, убийства и беспомощная жертва возбудили его.

— Ах, замечательно, ты проснулась, — сказал он. — Совсем не весело засаживать телочке без сознания. Давай посмотрим, кричишь ли ты так же, как сестра, или нет? Да, детка, крики меня заводят. И самое сладкое — тебя никто не услышит.

Страх камнем давил на грудь. Слезы текли по щекам.

«Нужно было уехать еще пару дней назад, домой, к мужу. Зачем я осталась? Зачем?!» — крутилась мысль.

Трей кивнул в сторону окна.

— Спорим, ты не в курсе, что я видел твой маленький спектакль по ночам? А ты еще та грязная шлюшка, да? Любишь поиграть с собой во сне, да?

Тошнота усилилась.

— Господи, я думала, это Эрни!

— Эрни? — окрысился Трей. — Этот никчемный кусок дерьма? Я переломил ему хребет, когда опускал в воду, чтобы он видел, как крабы едят его живьем. Какого черта!

— Но ведь он тоже тебе помогал? Полиция штата сказала, что вчера вечером он поджег доки.

Трей нахмурился.

— Этот деревенщина не смог бы и собственное дерьмо поджечь. Это был я! Он попытался остановить меня, поэтому я надрал ему задницу, осыпал наркотой и подал крабам на ужин.

Патрицию снедал ужас, но узнать, что Эрни не причастен к ужасным событиям последних дней, было приятно.

— Я... я не знала.

— Спорим ты еще кое-чего не знаешь? — голос Трея помрачнел. Он потянулся к своему лицу...

И вынул изо рта протез. Патриция была близка к тому, чтобы проглотить собственную рвоту, когда поняла, о чем он говорит.

На месте двух передних зубов сержанта Трея зияла пустота.

— Ну что, вспомнила меня? — выдохнул Трей.

— Боже мой, я подумала, что это был Эрни. У него не было двух передних зубов, когда парамедики выносили его из залива.

— А, да это ерунда. Когда я драл ему задницу в доках, то выбил зубы и сломал ребро. Заруби себе на носу: той ночью именно я сорвал твой цветочек на поле Боуэна.

Патриции хотелось умереть. Прямо сейчас.

— Я тебя еще в воде приметил, — признался Трей. — Ничего не смог поделать — черт, я тогда был совсем юнцом. Цыпочка, голая, одна в лесу? Да она сама напрашивается.

— Меня от тебя тошнит, — выдавила Патриция.

— Тогда ты была настоящей конфеткой и до сих пор хороша, — сказал Трей, пожирая ее глазами. — Даже нет, ты чертовски хороша! И знаешь, что еще я помню, детка? Я помню, как тебе это понравилось.

Трей высунул кончик языка через щель в зубах. Отвратительное воспоминание захлестнуло ее: насильник измывается над ее клитором, пока она лежит, распятая, на поле Боуэна. Так же, как и сейчас.

— Да, тогда тебе понравилось, и сегодня тоже понравится, — пообещал он. — Жить тебе осталось недолго, так что советую расслабиться и получать удовольствие.

Он подошел к кровати.

— Подожди минутку, — попросила она. — Ответь мне на один вопрос.

Трей усмехнулся.

— Думаю, это меньшее, что я могу для тебя сделать.

— Помоги мне понять. Вы убивали Поселенцев и создавали впечатление, что их убивают наркоторговцы. Правильно?

— Ага.

— Значит, вы убивали их, — повторила Патриция. — Но кто убивал вас?

Трей замер.

— Давай, Трей. Расскажи мне историю целиком. Дуэйн убивал Поселенцев, а потом кто-то убил Дуэйна. Джуниор Коудилл убил Хильдов, затем кто-то убил его. Так?


Еще от автора Эдвард Ли
Готика Белого Отребья

От мастера экстремальных ужасов Эдварда Ли, автора более пятидесяти книг, которые пересмотрели границы разврата в художественной литературе! Представляем роман, который собрал вместе всех его самых экстремальных персонажей в один эпический, выворачивающий наизнанку, шедевр ужаса. Измученный ночными кошмарами пыток и  жесточайшего насилия Писатель, лишившийся памяти вследствие травмы, пытается разгадать тайну своего забытого прошлого. Единственная зацепка — это страница из незаконченной рукописи, найденная в старой механической печатной машинке, найденной в захудалой гостинице в Западной Вирджинии, в маленьком городке под названием Люнтвилль.


Расстройство сна [сборник]

В течение очень долгого времени Джек Кетчам и Эдвард Ли следовали своим собственным путям пересечения табу, выворачивания наизнанку, без каких-либо ограничений повествования. Теперь эти дороги сблизились и слились в коллекцию из пяти совместных историй, которые гарантированно потрясут, позабавят, вызовут отвращение и вывернут любителей экстремальной фантастики еще больше. Наряду с пятью рассказами, каждый из авторов включил первый черновик одного из своих рассказов, показывая грубую основу, которая становится базой для их художественной литературы, и давая читателям хороший шанс разделить свои голоса в их сотрудничестве…


Нале-е-ево!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Я бы все отдал ради тебя!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Головач

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Толстолоб

Девушка, которой хронически не везет с парнями, возвращается в провинциальную Америку, туда, где провела свое детство. Вместе с ней едет озабоченная журналистка, намеренная написать очерк о нравах глубинки. Туда же послали непокорного священника - восстанавливать заброшенное аббатство. Тем временем в тех местах пошаливают бутлегеры, всегда готовые убить и изнасиловать.... А из лесу вышел Толстолоб, намеренный, по смерти своего воспитателя, наконец повидать Большой Мир. Это еще один роман Эдварда Ли, появившийся на русском усилиями паблика ВК «Сплаттерхаус».