Геновева - [6]
Из часовни появляется Геновева. Она протягивает пфальцграфу младенца, Голо оттаскивает ее назад, в часовню.
ХАНС Хотя бы присядьте на этот стул.
ЗИГФРИД Дорогой мой комендант, я не могу сидеть.
ХАНС Вы совсем обессилены.
ЗИГФРИД Я предпочитаю стоять, опираясь на спинку стула.
Это была она?
ХАНС Да, там заседает суд.
ЗИГФРИД Ее лицо не так очаровательно, как прежде.
ХАНС Вероятно, преступление накладывает свой отпечаток.
ЗИГФРИД Обычно она производила лучшее впечатление.
Что она держала в руках?
ХАНС Сына стольника.
ЗИГФРИД Она никогда не отличалась особой стыдливостью. Я спрашиваю себя, почему я отложил казнь.
Голо.
ГОЛО падает на колени Смилуйтесь, господин пфальграф.
ЗИГФРИД Встаньте, мой верный Голо.
ГОЛО Не прежде, чем вы взвесите мою вину.
ЗИГФРИД Вы виноваты? В чем?
ГОЛО В том, что поспешил.
ЗИГФРИД Но Голо, всем известна ваша осторожность.
ГОЛО Вы должны исследовать все.
ЗИГФРИД Да поднимитесь же, наконец, господин Голо, в самом деле. Это преступление установлено, и улик вполне достаточно.
ГОЛО А если потом все оказалось бы по-другому?
ЗИГФРИД Как же еще его можно объяснить?
ГОЛО А если вас ввели в заблуждение?
ЗИГФРИД Кто?
ГОЛО Мало ли. Люди или ложное впечатление. Самая сильная улика против нее — это ребенок. Ведь вы же не могли сделать ей ребенка?
ЗИГФРИД Нет, это она сделала мне ребенка, перед самым отъездом.
ГОЛО В самом деле? В день отъезда?
ЗИГФРИД За минуту до отъезда, это было неуместно и довольно противно.
ГОЛО И значит, тогда она сделала вас отцом.
ЗИГФРИД Да, и притом без спросу. Разве вы не понимаете, что она отодвинула супружеское зачатие на самый поздний срок? Но шесть лишних недель остаются.
ГОЛО Говорят, беременность длится иногда десять месяцев.
ЗИГФРИД Предрассудок, Голо. И вспомните о месячной крови, обнаруженной через несколько дней после моего отбытия.
ГОЛО Может быть, месячные приходят и после зачатия? Следует вопросить науку, исключает ли она полностью такого рода отклонения? Для меня, ваша милость, этих признаков вполне достаточно, но достаточно ли их для вашей жены?
ЗИГФРИД Неужели Голо, вы считаете ее невиновной?
ГОЛО Нет. Но, видите ли, мне тяжело считать ее виновной.
ЗИГФРИД Почему?
ГОЛО Сердце говорит мне, что она чиста и благородна.
ЗИГФРИД Это убедительное свидетельство. В пользу вашего сердца. Хансу. Узнаю моего Голо, зло недоступно его пониманию. Голо. Ее застали в постели с Драго.
ГОЛО Даже это еще не значит, что он был ее любовником. То есть не обязательно значит. Подумайте сами, Драго!
ЗИГФРИД Эта мысль приводит меня в бешенство.
ГОЛО Он был наказан за свою наглость. Но как вспомню, что ее милость предпочла его вам…
ЗИГФРИД Сущий ад. Скучный старикан, тройные мешки под глазами, и никакого благородства. Так вы полагаете, что здесь вкралось ложное истолкование?
ГОЛО Я почти уверен. Если бы не отягчающее обстоятельство с этой перевязью.
ЗИГФРИД Какое еще обстоятельство?
ГОЛО Пфальцграфиня заложила подати с трех городов и подарила господину стольнику перевязь, усыпанную драгоценными камнями.
ЗИГФРИД С трех городов?
ГОЛО Да.
ЗИГФРИД Включая Оггерсгейм?
ГОЛО Да, подати за сто лет.
ЗИГФРИД Невероятно, доходы с Оггерсгейма истратить на какую-то перевязь. Вот вам и улика для суда, во всем похотливом блеске ее драгоценностей.
ГОЛО Перевязь не представлена суду.
ЗИГФРИД Не представлена?
ГОЛО Она припрятана. Исчезла. Однако суд располагает подписанным свидетельством пятнадцати рыцарей, которые видели ее собственными глазами.
ЗИГФРИД Да, если так, то положение пфальграфини безнадежно. Я никогда не понимал, зачем ей нужны деньги. О Геновева, Господь дал тебе красоту, богатство, знатность и положение моей супруги. И как же ты злоупотребила этими дарами. Какая испорченность. Вы помните, как она всегда мелочилась, когда дело касалось общественных денег? А ее любовник хвастает перевязью, купленной на гроши, украденные у бедных. Старикан, тройные мешки под глазами…
ХАНС Я полагаю, что все эти побочные обвинения не затрагивают сущности казуса, подлежащего рассмотрению.
ГОЛО Вы обещали не вмешиваться.
ЗИГФРИД Говорите. Я требую, комендант, чтобы вы приняли участие в обсуждении.
ХАНС Я приказал обыскать покои пфальцграфини. Была обнаружена обширная переписка со всеми врагами империи, калифом Абоферамом, норманнскими герцогами и Святым Отцом.
ЗИГФРИД Святой Отец — враг империи?
ХАНС Святой Отец поддерживает воинов ислама, поскольку они враждуют с его противником, императором. Канцелярия императора тщательно изучила переписку. И пришла к выводу, что никогда еще не сталкивалась с подобной низостью.
ЗИГФРИД Моя супруга Геновева — в заговоре против императора!
ХАНС К сожалению, я вынужден это подтвердить. Вы еле держитесь на ногах, ваша милость. Присядьте.
ЗИГФРИД Присесть? Хотите меня уморить? Идем в часовню, я не желаю садиться, я желаю вынести приговор.
ГОЛО Так идем же.
ЗИГФРИД Нет.
ГОЛО Нет?
ЗИГФРИД Не имею права. Я в гневе, а в гневе я пристрастен.
ГОЛО Вы? Кто угодно, только не вы.
ЗИГФРИД Даже я. В душе я обвиняю ее, а вы, Голо, готовы ее оправдать. Вам и судить. Я распространяю ваши полномочия на это дело о государственной измене. Боже правый, тройные мешки под глазами, и перевязь, и письма Святому Отцу… Голо!
Пьеса «Фредегунда» – еще одно обращение Петера Хакса к событиям давно минувших дней. В центре сюжета – реальная историческая личность – Фредегунда. Дословно это имя переводится со старого верхнего немецкого, как «мирная воительница». Фредегунда была королевой франков в VI веке. Но в начале своего пути она была лишь простой наложницей. Фредегунда погубила жену франкского короля Галсвинту и заняла ее место, нажив себе врагов и продолжив борьбу за власть, которую она получила.
Философская комедия на библейский сюжет «Адам и Ева» — драматическая обработка поэмы Джона Мильтона «Потерянный рай».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда император Кан-Си дает аудиенцию, он сидит, положив ноги на особую подушку, за столом под опахалами из павлиньих перьев в форме павлинов же, укрепленных на двух высоких шестах. За спиной у него ширма с балдахином в виде голов дракона. Ширму украшают четыре иероглифа. Иероглифы означают: Чтите владыку небесного…