Гендер и язык - [216]

Шрифт
Интервал

Коттхофф [Kotthoff 1993] выделила для родового понятия «вмешательство» субкатегории, которые следует различать, пока не приобретут смысл с исследовательской точки зрения интерпретация стратегий и количественный анализ. Она упрекает авторов большинства статистических работ в недостаточной разработке категорий и слишком опрометчивой интерпретации. Она предлагает выделять три области анализа вмешательств: чисто техническую область анализа, область расширенной локальности и глобальную область дискурсивных стратегий. Автор считает, что вмешательства могут быть интерпретированы только с учетом других частных и глобальных параметров контекста. В работах, посвященных изучению полов, часто слишком поспешно только на основании количества недостаточно разработанных видов вмешательств устанавливались отношения доминирования.

Джеймс и Кларк [James, Clarke 1993] проанализировали все проведенные в период с 1965 по 1991 г. исследования, посвященные установлению взаимосвязи перебиваний и мужского доминирования, и пришли к выводу, что большинство работ не обнаружили в разговорах как однополых, так и разнополых собеседников сигнификативного различия в количестве перебиваний.

Таннен [Tannen 1984; 1993] подчеркивает, что не каждое перебивание может рассматриваться как признак доминирования. В контексте других форм поведения определенные типы перебиваний должны интерпретироваться, например, как сигналы глубокой вовлеченности. Данная область имеет значительный потенциал для межкультурных недоразумений.

4.5.2. Продолжительность речи (речевой регламент)

Стереотипное мнение о том, что женщины болтливее мужчин, широко распространено в западных странах (Ein Mann, ein Buck, eine Frau, ein Worterbuch / Мужчина – книга, женщина – словарь). Различные исследования, напротив, выявили, что в публичной сфере скорее мужчины злоупотребляют временем для вербальной самопрезентации. Джеймс и Дракич [James, Drakich 1993] обобщили для этого результаты 63 исследований, которые были опубликованы с 1951 по 1991 г., большей частью в США. Было подтверждено, что мужчины говорят дольше во время официального общения, в центре которых стоит общественная задача, но не в контексте приватного разговора. В общественной сфере мужчины чаще, чем женщины, обладали более высоким статусом, который подтверждается длительностью речи, служащей в том числе компетентному изложению проблемы, задачи и т. и. Фактор пола часто взаимодействует с фактором статуса.

Разные исследователи [Swacker 1979; Holmes 1992; Kotthoff 1992; 1993a] показали, что на семинарах, конференциях, во время телевизионных дискуссий, т. е. там, где речь формирует статус, мужчины говорят больше, часто в форме объяснительных реплик. Женщины, напротив, редко говорят в публичной ситуации общения, и их более краткие реплики позволяют проследить процесс развития мысли [Edelsky 1984; Holmes 1992]. Их стиль речевого поведения служит совместной разработке тем, в которой участвуют и мужчины. Таннен [Tannen 1990] исходит из идеально-типичного различия между статусной ориентацией и ориентацией в отношениях, которые она видит в беспрерывном действии. Речь женщин более, чем речь мужчин, насыщена многочисленными сигналами, привлекающими внимание слушателей, уточнениями при возражениях и комментариями; речь женщин служит скорее поддержанию диалога, чем самопрезентации.

Грессель [GraBel 1991] при анализе пяти телевизионных ток-шоу, в которых участвовали мужчины и женщины приблизительно одинакового статуса (понадобилось полгода, чтобы такие найти), установил, что длительность речи, большее число реплик, попыток перебить и перебиваний обусловлены скорее статусом, чем в прямом смысле полом. Гендер взаимодействует с другими социальными категориями.

В грандиозном новозеландском проекте «Wellington Language in the Workplace Project» [Holmes, Stubbe 2003] продолжительность речи во время служебных совещаний и заседаний сравнивалась по параметрам статуса и пола. И здесь статус коррелировал с длительными речевым отрезками во время встреч. Группа Джанет Холмс сравнила также коллективные переговоры в отраслях, в которых доминировали женщины или мужчины, и не обнаружила сигнификативных различий в речах председательствующих, будь то женщина или мужчина.

4.5.3. Вопросы

Робин Лакофф в своей книге «Language and woman’s place» (1973) выдвинула тезис о том, что женщины чаще задают вопросы, а мужчины чаще утверждают, констатируют и требуют. С тех пор этот тезис неоднократно повторялся в других работах. Лакофф связывала склонность к вопросам с недостаточной уверенностью в себе. Косвенные речевые акты в форме вопросов («Ты не мог(ла) бы закрыть дверь?») и высказывания с расчлененным вопросом («Это был хороший фильм, не правда ли?») являются более вежливыми и типичными для женщин, а прямые требования («Закрой дверь») свойственны скорее мужчинам. Фишман [Fishman 1983] исследовав общение в парах, смогла подтвердить эти данные. Из 370 вопросов, которые были заданы за двенадцать с половиной часов, 263 принадлежали женщинам. Фишман считала, что женщины используют вопросы для того, чтобы начать разговор на новую тему, поскольку вопросы обязательно повлекут за собой реакцию. Анализ речевого поведения в студенческих группах, проведенный Шмидт [Schmidt 1988], показал, что студентки чаще, чем студенты, задают вопросы в форме эксплицитных ссылок на тему. Во время служебных совещаний, проанализированных Дюбуа и Крауч [Dubois, Crouch 1979], расчлененные вопросы используют, напротив, только присутствующие мужчины. Холмс [Holmes 1982] установила, что расчлененные вопросы также выполняют различные функции. Дополнения эпистемической модальности достаточно часто демонстрируют неуверенность; наряду с ними существуют и очень вызывающие типы расчлененных вопросов, а также такие, которые требуют от слушателя реакции. Анализируя разговоры женщин между собой, Коатс [Coates 1996] отмечает, что вопросы задаются, чтобы получить информацию, чтобы вовлечь человека в разговор, чтобы смягчить высказывание, начать новую тему и избежать статуса эксперта. Все эти функции могут, однако, взаимодействовать при постановке вопроса.


Рекомендуем почитать
Кельты анфас и в профиль

Из этой книги читатель узнает, что реальная жизнь кельтских народов не менее интересна, чем мифы, которыми она обросла. А также о том, что настоящие друиды имели очень мало общего с тем образом, который сложился в массовом сознании, что в кельтских монастырях создавались выдающиеся произведения искусства, что кельты — это не один народ, а немалое число племен, объединенных общим названием, и их потомки живут сейчас в разных странах Европы, говорят на разных, хотя и в чем-то похожих языках и вряд ли ощущают свое родство с прародиной, расположенной на территории современных Австрии, Чехии и Словакии…Книга кельтолога Анны Мурадовой, кандидата филологических наук и научного сотрудника Института языкознания РАН, основана на строгих научных фактах, но при этом читается как приключенческий роман.


Обратный перевод

Настоящее издание продолжает публикацию избранных работ А. В. Михайлова, начатую издательством «Языки русской культуры» в 1997 году. Первая книга была составлена из работ, опубликованных при жизни автора; тексты прижизненных публикаций перепечатаны в ней без учета и даже без упоминания других источников.Настоящее издание отражает дальнейшее освоение наследия А. В. Михайлова, в том числе неопубликованной его части, которое стало возможным только при заинтересованном участии вдовы ученого Н. А. Михайловой. Более трети текстов публикуется впервые.


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.


Поэзия Хильдегарды Бингенской (1098-1179)

Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.


О  некоторых  константах традиционного   русского  сознания

Доклад, прочитанный 6 сентября 1999 года в рамках XX Международного конгресса “Семья” (Москва).


Диалектика судьбы у германцев и древних скандинавов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.