Гендер и язык - [214]

Шрифт
Интервал

Тематика разговоров среди девочек и мальчиков младше 12 лет четко разграничена. Мальчики чаще говорят о спорте, а девочки – о школе, своих желаниях и потребностях. В исследовании Хаас было установлено, что мальчики чаще употребляют императив («Вали отсюда»), – девочки чаще делают комплименты и поддерживают друг друга при помощи таких выражений, как «Это хорошая идея». В смешанной группе девочки смеются чаще, чем в кругу своих сверстниц. Хаас пишет, что между собой девочки смеются вполовину реже. Мальчики в смешанных группах шутят с удвоенной силой, а девочки реагируют на шутки. Они начинают поддерживать доминирующую роль мальчиков. И те и другие подстраиваются под поведение друг друга, девочки, однако, делают это чаще. В дошкольном возрасте различия в шутливом поведении девочек и мальчиков еще слабо развиты. Расхождения возникают в возрасте между тремя и шестью годами и далее усугубляются при поступлении в школу [McGhee 1979]. У исследователей нет единства во мнениях о причинах этого, однако определенно существуют различные, но взаимодействующие факторы. Возможно, взрослые запрещают девочкам уже в раннем возрасте играть в сумасбродные игры, кривляться, дурачиться и т. д., поскольку это считается прерогативой мальчиков. Примерно с шести лет дети уже способны воспринимать языковую двусмысленность, что является предпосылкой для разнообразных вербальных шуток [McGhee 1980]. В этом возрасте мальчики чаще «сочиняют глупые стишки, говорят нехорошие слова, (нарочно) врут или говорят что-либо неуместное и т. д.» [McGhee 1980, 209] и они чаще, чем девочки, рассказывают анекдоты. Анекдоты служат средством соперничества между мальчиками, а в подростковом возрасте таким средством становятся сексуальные анекдоты [Fine 1990]. Также невербальные шутки, например, «буйные» игры и клоунада, как свидетельствует исследование Макги, значительно чаще исходят от мальчиков. В среднем по шкале комичности степень юмора мальчиков выше (также [Oswald, Krappmann, Chowdhuri, von SaUsch 1986] подтверждают эту тенденцию).

Исследования последних лет обнаружили незначительные расхождения в шутливом поведении девочек и мальчиков среди однополых сверстников [Bonsch-Kauke 1999], а в разнополых группах девочки и мальчики, обмениваясь шутками, обоюдно подстраиваются друг под друга [Lampert, Ervin-Tripp 1998; 2003]. В смешанных группах американские девочки подтрунивают чаще, чем между собой, и мальчики чаще подшучивают над собой. У обоих полов увеличивается число моделей поведения, которые в однополых группах являются скорее типичными для противоположного пола.

Интерес представляют работы по исследованию общения родителей и детей в различных ситуациях (прием пищи, игры, просмотр телевизора, приход в гости другого ребенка и т. д.), например, многолетнее исследование Уэлльс [Wells 1979]. К началу исследования детям было 3 года и 3 месяца. Примерно 30 % всех разговоров начинали взрослые, чаще всего матери, поскольку они больше занимались детьми. Анализ этих 30 % выявил различия в контекстах, в которых взрослые обращались к девочкам и мальчикам. К девочкам обращались с просьбой о помощи и о других серьезных вещах в 56,8 % случаев, к мальчикам – только в 28,8 % случаев. Девочек склоняют к играм в 5,2 % случаев, мальчиков – в 18,1 %. Мальчиков побуждают к широкой палитре действий, а девочек к помощи и другим «полезным» поступкам. Винер [Biener 1988] пишет, что также в детском саду взрослые постоянно прерывают игру девочек поручениями, например, «Принеси-ка какао», а игру мальчиков – нет.

Анализ речевого поведения матерей и отцов, проведенный Глисоне [Gleasons 1987], показал, что отцы в отличие от матерей намного чаще (в два раза) приказывают, в первую очередь, своим сыновьям. 38 % всех высказываний отцов за семейным столом, адресованных детям, сформулированы в форме приказа. В целом, матери понимали своих детей лучше, поскольку они чаще общались с ними. Они употребляли в общении с ними более богатую лексику. Отцы чаще обращались к своим сыновьям, чем к дочерям, употребляя грубые выражения, такие как «идиот» (nutcake).

Оке и Тейлор [Ochs, Taylor 1992] проанализировали разговоры между родителями и детьми во время совместного приема пищи. При этом важным является ритуал, который они назвали «расскажи, что ты сегодня делал(а)» (telling your day). Часто матери требуют от своих детей рассказать отцу о том, как они провели день. Интересно, что отцы сами практически никогда об этом не спрашивают. После того как дети рассказали, что с ними произошло за прошедший день, отцы нередко оценивают действия и чувства детей. Вся ситуация разговора за столом создает для всех впечатление, что «отец знает лучше» (father knows best), тем самым отцу приписывается роль авторитетного лица. Для матерей конструируется скорее роль посредника между отцом и детьми.

Для формирования у детей стиля общения решающим фактором наряду с родительским домом является прежде всего группа сверстников. Дети овладевают репертуаром стилей, который в дальнейшем может более или менее видоизменяться.

4.4. Группы детей и подростков одного возраста


Рекомендуем почитать
Кельты анфас и в профиль

Из этой книги читатель узнает, что реальная жизнь кельтских народов не менее интересна, чем мифы, которыми она обросла. А также о том, что настоящие друиды имели очень мало общего с тем образом, который сложился в массовом сознании, что в кельтских монастырях создавались выдающиеся произведения искусства, что кельты — это не один народ, а немалое число племен, объединенных общим названием, и их потомки живут сейчас в разных странах Европы, говорят на разных, хотя и в чем-то похожих языках и вряд ли ощущают свое родство с прародиной, расположенной на территории современных Австрии, Чехии и Словакии…Книга кельтолога Анны Мурадовой, кандидата филологических наук и научного сотрудника Института языкознания РАН, основана на строгих научных фактах, но при этом читается как приключенческий роман.


Обратный перевод

Настоящее издание продолжает публикацию избранных работ А. В. Михайлова, начатую издательством «Языки русской культуры» в 1997 году. Первая книга была составлена из работ, опубликованных при жизни автора; тексты прижизненных публикаций перепечатаны в ней без учета и даже без упоминания других источников.Настоящее издание отражает дальнейшее освоение наследия А. В. Михайлова, в том числе неопубликованной его части, которое стало возможным только при заинтересованном участии вдовы ученого Н. А. Михайловой. Более трети текстов публикуется впервые.


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.


Поэзия Хильдегарды Бингенской (1098-1179)

Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.


О  некоторых  константах традиционного   русского  сознания

Доклад, прочитанный 6 сентября 1999 года в рамках XX Международного конгресса “Семья” (Москва).


Диалектика судьбы у германцев и древних скандинавов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.