Где же «миллионный аист»? - [5]
– Задние грузовики приближаются. Они все ближе и ближе! – взволнованно сообщил Аксель. – Дядя Сикст, поднажми!
– Эти грузовики впереди нас, они явно хотят нас взять в клещи! Они несутся прямо на нас! – бормотала Поппи. Девочка в панике стала подпрыгивать на заднем сиденье. – Выти! Мне надо выйти! Грузовики… они хотят нас… переехать! – крикнула Поппи и попыталась перелезть через Доминика, чтобы открыть дверцу автомобиля.
Мальчик изо всех сил пытался удержать подружку, прижимая ее к сиденью.
– Поппи, немедленно прекрати! У тебя совсем крыша поехала. Это опасно для жизни!
– Профессор, сворачивайте! – пробурчала Лизелотта. _ Водители грузовиков… они сумасшедшие! У нас никаких шансов против этих монстров на колесах!
Ученый с такой силой ухватился за руль, что костяшки пальцев побелели. Свернуть – легко сказать! Но куда? Справа и слева откосы были довольно крутые. Ему показалось, что автомобиль может перевернуться, если он свернет туда.
– Грузовики позади нас снижают скорость! – сообщил Доминик.
– Те, которые впереди на расстоянии самое большее, двадцать метров! И они замедляют ход! – крикнула Лило. Она не знала, было ли это поводом для радости.
– Люди, это, наверное, какой-то фокус! Эта четверка грузовиков совершенно однозначно решила нас напугать, но вряд ли они хотели столкнуться друг с другом, – внезапно заметил Аксель. – Но они могут подобраться к нам совсем близко и раздавить нас своими бамперами! Как пустую коробку от печенья!
Лило стало ясно, что предположение Акселя очень похоже на правду. Поппи опять запаниковала, остальные кникербокеры стали лихорадочно размышлять, как им выйти из машины.
– Держитесь крепче! – крикнул в это мгновение профессор и нажал на газ. Лизелотта с ужасом поняла, что он едет прямо навстречу тяжеловозам.
Въехав передними колесами на рельсы, он резко нажал на тормоз и вывернул руль вправо. Задние колеса заскользили в сторону, теперь весь автомобиль оказался на путях. Профессор снова нажал на газ, взревел мотор старой ржавой жестянки, загромыхали какие-то детали. И на большой скорости старый автомобиль, подпрыгивая, двинулся вперед.
В последнюю секунду, прежде чем четырем грузовикам удалось взять его в клещи, профессор и кникербокеры смогли избежать этой опасности.
Позади них раздался визг тормозов.
– Тяжеловозы… они чуть-чуть не врезались друг в друга! – сказал Аксель.
– Главное, что мы в безопасности, – простонала Поппи. Остальные члены команды облегченно вздохнули.
– Нам надо как можно скорее убираться с рельсов, – размышляла Лило.
Казалось, что профессору в голову пришла та же мысль. Лизелотта заметила, как по его лицу пробежала гримаса. Испуганно он поднажал на газ. Старая развалина задребезжала и зазвенела всеми внутренностями, дергаясь туда-сюда.
Путь был свободен, но приблизительно метров через двести рельсы поворачивали.
– Возможно… возможно… сейчас не будет никаких… – Лило не успела больше ничего предположить. Раздался пронзительный свист, и розовый тепловоз показался из-за поворота.
Машинист, конечно, сразу заметил автомобиль и нажал на сигнал.
Бледные и испуганные кникербокеры закричали. Одно было ясно: поезд не мог затормозить. Или профессор свернет, или произойдет столкновение.
– Прочь! Вниз с рельсов! – пробормотала Лизелотта. Сикст Вицманн не реагировал. Он неподвижным взглядом смотрел на приближающийся поезд, как будто хотел его загипнотизировать.
Поппи, Аксель и Доминик, сидевшие на заднем сиденье, дрожа от страха, закрыли головы руками.
Самое главное, чему научил Лило ее отец, водитель по горным дорогам, это всегда сохранять трезвую голову. Она и в этот раз не потеряла способность действовать. Девочка просто ухватилась за руль и повернула его влево. Автомобиль немедленно заскользил и съехал с рельсов. Там, где заканчивалась насыпь, машина с грохотом ударилась бампером и наконец остановилась.
Сзади них пронесся поезд. Затем некоторое время было тихо, ничего, кроме щебета птиц не нарушало тишины, да вдалеке раздавался отдаленный приглушенный рокот железной дороги.
Поппи никак не могла прийти в себя. Теперь, когда самое страшное было позади, она начала громко плакать. Доминик и Аксель тяжело дышали. Лизелотта облегченно вздохнула.
– Пойдемте, ребята, – тихо сказал профессор. – Выходите, я думаю, что нам лучше отойти от машины как можно дальше. Бензин может вытечь и воспламениться.
Как механические куклы, которых только что завели, четверка кникербокеров и ученый выбрались из автомобиля и пошли по полю, не выпуская ржавую жестянку из вида. К счастью, машина не взорвалась.
– Вы сообщите о случившемся в полицию? – спросил Аксель, когда они добрались до шоссе.
Дядя Сикст отер вспотевшую лысину:
– У меня нет выбора. Мой коллега не побоится ничего. Но таким образом он подвергает опасности не только меня, и вот этого я так не оставлю.
Довольно быстро ему удалось остановить одну из проезжавших мимо машин. Для всех пятерых в маленьком автомобильчике было слишком мало места, но к счастью, у водителя был в машине телефон. Профессору Вицманну удалось связаться с домработницей. Он попросил ее забрать команду кникербокеров и его самого на машине.
Томас Брецина широко известен как детский писатель, автор веселых книг для малышей и подростков, а также многих популярных передач для детей на радио и телевидении. Им написана серия детективов для подростков «Команда кникербокеров».В книгу вошли повести: «Ночь белых вампиров» и «Призрак в школе».
Фрэнк и Стэн, братья Лисси и Тинки, всячески отравляют им жизнь и доводят порой до белого каления. Не проходит и дня, чтобы они не подстроили сестрам какую-нибудь новую каверзу. Лисси и Тинка клянутся отомстить. Недаром ведь они колдуньи! Самое время испытать свои новые способности.
Появление чудовищных монстров, дурманящие запахи в лесу, таинственные бочки со зловещей меткой в мрачных подвалах заинтересовали юных детективов. Расследование приводит друзей в секретную лабораторию… Исчезновение чудаковатого профессора и обыски в его доме, несчастные случаи и смертельные ловушки, рыцарские турниры в старинных замках и погони на современных автомобилях, – все это сопровождает друзей в их поисках таинственного «миллионного аиста».
Лисси ненавидит математику! И как раз по этому предмету в классе появляется новый учитель, который заставляет девочку взяться за ум. Но у нее нет охоты садиться за примеры и задачки. Зачем, если она умеет колдовать? Однако заклинание действует не так, как задумала Лисси, и создает ужасную неразбериху.
Клювели-Тедимайеры становятся участниками популярного телевизионного шоу "Семейное счастье". Три дня и три ночи камеры неотрывно будут следить за всеми членами семьи. Тинка не сомневается, что это случилось из-за нее, и вместе со своей сестрой Лисси решается на колдовство.
Лисси и Тинка считают свою маму невероятно старомодной и поэтому стыдятся ее. В образ Грит надо привнести изюминку - решают сестры и приступают к операции "Добавим МА изюминок!".
Дивный образчик творчества МТА 20-х годов 20 века. Иллюстрации А. Старчевского. Опубликовано в харьковском журнале «Октябрьские всходы» 1925 г., №№ 1-17, 19–20. .
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.