Где же «миллионный аист»?

Где же «миллионный аист»?

Появление чудовищных монстров, дурманящие запахи в лесу, таинственные бочки со зловещей меткой в мрачных подвалах заинтересовали юных детективов. Расследование приводит друзей в секретную лабораторию… Исчезновение чудаковатого профессора и обыски в его доме, несчастные случаи и смертельные ловушки, рыцарские турниры в старинных замках и погони на современных автомобилях, – все это сопровождает друзей в их поисках таинственного «миллионного аиста».

Жанр: Детская фантастика
Серия: Команда кникербокеров №8
Всего страниц: 28
ISBN: 5-224-03273-3
Год издания: 2002
Формат: Полный

Где же «миллионный аист»? читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Где же «миллионный аист»?

УЖАСНЫЙ ПРИЕЗД

Ослепительные всполохи пронзили черные тучи. Ударил гром.

– Земля… земля трясется! – взволнованно повторяла Поппи.

– Эпицентр грозы должен находиться прямо над нами! – заметил Доминик профессорским тоном.

Аксель, Лило, Поппи и Доминик из команды кникербокеров жались друг к другу под маленьким зонтиком, по которому барабанил дождь. И все же, через несколько минут они вымокли до нитки.

– Почему твой бестолковый дядюшка не встретил нас на вокзале в Эйзенштадте, Поппи? – с раздражением спросил Аксель.

– Во-первых, он не бестолковый! – запротестовала девочка, – а во-вторых, я не знаю почему. Я звонила ему раз семь! Но телефон не отвечал! Надеюсь, что с дядей ничего не случилось, – тихонько добавила она.

После двух часов напрасного ожидания на вокзале, команде кникербокеров стало скучно. Кроме того, они с опаской поглядывали на черные тучи, которые угрожающе повисли над горизонтом. Друзья хотели как можно быстрее добраться до дяди Поппи, им пришлось опустошить кошельки, чтобы наскрести денег на такси. На нем они доехали до узкой тропинки, идущей по полю неподалеку от известного города Руста на Нойзидлер-Зе.

«Частные владения доктора Сикста Вицманна» – было написано на покосившемся от ветра деревянном указателе на развилке.

– Мне очень жаль, дети, но в такую погоду я дальше не поеду! – сказал им таксист, поравнявшись с этим местом. – Дорога совсем раскиселилась! Мне не хочется, чтобы моя машина утонула в грязи.

Кникербокерам не осталось ничего другого, как, ругаясь и бурча, выйти из машины и отправиться дальше пешком. Они проваливались почти по щиколотку и очень медленно продвигались вперед.

Внезапно налетел сильный порыв ветра со стороны озера, вырвал у них из рук зонт. По небу вновь заметались молнии, и через несколько секунд вся окрестность озарилась призрачным белым светом.

Аксель вскрикнул, указывал вперед. Все остальные посмотрели туда, куда он показал и завопили от радости:

– Плавучий дом! Мы пришли! Скорее, там сухо! Но Аксель придержал своих друзей:

– Поппи, а твой дядя высокий и худой? У него перекошенное лицо и огромные уши?

– Нет, дядя Сикст выглядит совсем по-другому, – ответила девочка, пытаясь перекричать бурю. – Он маленький и толстый, лысина у него блестит, как зеркало, а волос – совсем мало, да и те седые. А почему ты вдруг спросил?

– На крыше дома… стоял худой человек и грозил кулаком! – крикнул Аксель всем остальным. – Честно!

Когда очередная вспышка молний осветила плавучий дом, все четверо кникербокеров внимательно посмотрели на крышу. Но странного человека как ветром сдуло.

– Идиотизм! – сказала Лизелотта. – Это была всего лишь тень. Пойдемте же, наконец! Мне совсем не хочется и дальше принимать тут душ!

С этими словами она помчалась прочь, остальные последовали за ней.

Плавучий дом очень смахивал на китайскую джонку. Казалось, огромный кит лежит на воде, медленно покачиваясь на волнах. Судно было настолько велико, что даже бушующее озеро вряд ли могло причинить ему какой-нибудь вред.

По узенькому трапу Аксель, Лило, Поппи и Доминик, балансируя, добрались до кают. Они не стали стучать. Распахнув синюю деревянную дверь с круглым иллюминатором, друзья ворвались во внутрь.

Спертый, теплый воздух ударил им в нос. Они находились в маленьком помещении, полностью выстланном коврами. Четверка друзей облегченно вздохнула.

– Дядюшка Сикст? Привет! Привет, дядя! Это мы! – крикнула Поппи. Никто не отвечал. Кроме поскрипывания корабельных переборок и завывания шторма ничего не было слышно.

– Стучат! – прошептала Поппи. – Там кто-то стучит. Но не снаружи, а где-то изнутри. С чего бы это? Она вопросительно посмотрела на Лизелотту.

Девочка с длинными косами храбро подошла к одной из дверей, которые находились перед ними. Она повернула ручку и заглянула в следующую комнату.

– Пусто, – услышали остальные ее голос. – Здесь никого нет. – Лило хотела осмотреть следующую каюту, она прислушалась.

– На помощь! На помощь!

Это не могло быть ошибкой. Действительно кто-то звал на помощь.

– Эй! Кто здесь? Где вы? – крикнула Лило – Супермозг команды кникербокеров.

– На помощь! В шкафу… в желтом шкафу! – ответил кто-то, и чтобы дети побыстрее смогли найти его, стал все сильнее и громче барабанить по дверце шкафа.

Четверка кникербокеров подбежала к высокому желтому деревянному шкафу в конце помещения. В замке торчал ключ. Лило повернула его и рывком открыла дверь.

Оттуда вывалилась маленькая, женщина прямо на руки Акселя. Ее седые волосы были в беспорядке, а у платья не хватало рукава.

– Спасибо, спасибо! – пробормотала она. Аксель поднял ее и помог усесться в огромное кресло с мягкой обивкой.

– Еще чуть-чуть… еще чуть-чуть… – женщина начала всхлипывать. – Еще немного и я бы задохнулась. Этот мошенник! Этот негодяй! Он хотел убить меня! Я больше не выдержу!

Юные детективы недоуменно посмотрели друг на друга.

ЗАГАДОЧНОЕ ОТКРЫТИЕ

– Добрый… добрый день, – сказала Лизелотта. – Мы – это Аксель, Поппи, Доминик и Лизелотта.

– Профессор Вицманн ждет нас, – сказала Поппи. Пожилая женщина пустыми глазами посмотрела на детей.

– Да, да, – пробормотала она. – Но где же сам профессор? Он же хотел встретить вас на вокзале!


Еще от автора Томас Брецина
Ночь белых вампиров

Томас Брецина широко известен как детский писатель, автор веселых книг для малышей и подростков, а также многих популярных передач для детей на радио и телевидении. Им написана серия детективов для подростков «Команда кникербокеров».В книгу вошли повести: «Ночь белых вампиров» и «Призрак в школе».


Как братьев превращают в лягушек

Фрэнк и Стэн, братья Лисси и Тинки, всячески отравляют им жизнь и доводят порой до белого каления. Не проходит и дня, чтобы они не подстроили сестрам какую-нибудь новую каверзу. Лисси и Тинка клянутся отомстить. Недаром ведь они колдуньи! Самое время испытать свои новые способности.


Бочка со зловещей меткой

Появление чудовищных монстров, дурманящие запахи в лесу, таинственные бочки со зловещей меткой в мрачных подвалах заинтересовали юных детективов. Расследование приводит друзей в секретную лабораторию… Исчезновение чудаковатого профессора и обыски в его доме, несчастные случаи и смертельные ловушки, рыцарские турниры в старинных замках и погони на современных автомобилях, – все это сопровождает друзей в их поисках таинственного «миллионного аиста».


Заколдовать учителя? Нет проблем!

Лисси ненавидит математику! И как раз по этому предмету в классе появляется новый учитель, который заставляет девочку взяться за ум. Но у нее нет охоты садиться за примеры и задачки. Зачем, если она умеет колдовать? Однако заклинание действует не так, как задумала Лисси, и создает ужасную неразбериху.


Нормальная сумасшедшая семейка

Клювели-Тедимайеры становятся участниками популярного телевизионного шоу "Семейное счастье". Три дня и три ночи камеры неотрывно будут следить за всеми членами семьи. Тинка не сомневается, что это случилось из-за нее, и вместе со своей сестрой Лисси решается на колдовство.


Добавим маме изюминок!

Лисси и Тинка считают свою маму невероятно старомодной и поэтому стыдятся ее. В образ Грит надо привнести изюминку - решают сестры и приступают к операции "Добавим МА изюминок!".


Рекомендуем почитать
Город Цветов

Скай становится Стравагантом и с помощью талисмана переносится в паралельный мир Талии. В талийской Джилии, похожей на итальянскую Флоренцию, он оказывается в самом центре родовой вражды между соперничающими семьями ди Кимичи и Нуччи. Страсти накаляются - ди Кимичи собираюься устроить невиданные по размаху свадебные торжества,- поэтому Скай и другие Страваганты должны сделать все возможное, чтобы предотвратить кровопролитие, сохранить благоденствие Города Цветов и защитить тех, кого они любят. Захватывающий волшебный роман продолжает серию Мэри Хоффман "Страваганца" о путешественниках во времени и пространстве.


Тайна Золотой долины. Четверо из России [Издание 1968 г.]

Многие из вас уже, без сомнения, встречались с книгой «Тайна Золотой Долины» и хорошо знакомы с ее героями. Молокоед и его Друзья — Рыжая Белка, Димка Дубленая Кожа, Федор Большое Ухо — собираются в поход в таинственную Долину, дают клятву верности друг другу, ловят «ездовых» собак и сооружают свою Золотую Колесницу Счастья…Они давно уже стали вашими друзьями.Эта повесть дважды выходила в Свердловске и раз в Москве. Больше тысячи писем получил автор от ребят. Все спрашивали, какова же дальнейшая судьба Молокоеда.


Когда святые маршируют

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Клиника

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Избранница

По просьбе Фиалковой феи выдав себя за свою старшую сестру Анхелу, Марина попадает в плен в волшебное королевство ирландских преданий и легенд Туата Де Дананн. Пленниками царства фей и эльфов мира становятся и «друзья» Марины по языковой школе — Антавиана, Луси и Цицерон.Впереди их ждет подземная тюрьма, вечный плен в волшебном мире и верная гибель от рук злой и коварной королевы Оонаг.И оказывается, что все герои этой захватывающей истории совсем не те, кем казались…


Мышка бежала, хвостиком махнула…

Рассказ Ольги Златогорской «Мышка бежала, хвостиком махнула…» был опубликован в журнале «Пионер» № 7 в 2009 году.


Маленькая фея и Город Снов

Вы знаете, кто такие флипен-чпоки? Это добрые существа, очень похожие на радужные мыльные пузыри. Они создают чудесные сны для жителей Волшебной страны, поэтому ночью каждый обитатель спит крепко и сладко.Чтобы завоевать уважение всей Волшебной страны, флипен-чпок Ямус идёт на отчаянный шаг – он крадёт маленького мальчика Мишку прямо из городской квартиры! Ведь детям всегда снятся хорошие и радостные сны…Но придуманный малышом злодей Михаед, нарисованный на тетрадном листке, оживает и начинает портить прекрасные сны, созданные другими флипен-чпоками.


То, чего не бывает

Гдетоземье — это земная сфера, где живут волшебники и концентрируется магия. Над ней существует Тень-город — собрание всех земных сновидений. А в Тень-городе находится Кран Волшебства — источник всей магии. Магия сочится из него потихоньку, пропитывая Гдетоземье, и маги следят, чтобы ни капли не проливалось на Землю. Но однажды черный король Проклус нашел Открывающую формулу и заставил Кран работать в полную силу…


Воскрешение вампира

Родители отправляют 14-летнего Алекса Ван Хельсинга в частный пансион для мальчиков на озере Женева. В престижной Академии Гленарван учатся дети дипломатов, политиков и бизнесменов, и Алекс понятия не имеет, почему родители отправили его именно сюда. Несмотря на известную фамилию, он не знает о том, что его семья имеет самое прямое отношение к знаменитым охотникам на вампиров. Пока однажды случайно не сталкивается в лесу со странным существом, девушкой в белом, которая бросается на Алекса и неожиданно непонятным образом не обращается в пепел.


Принцесса и Курд

"Принцесса и Курд" вместе с "Принцессой и гоблином" образует сказочную дилогию, принесшую Макдональду славу. Эта дилогия по праву считается высочайшей классикой детской литературы. Не стоит забывать слов Макдональда: "Я пишу не для детей, но для тех, кто невинен и искренен как ребёнок, пять ли ему лет, пятьдесят ли, или семьдесят пять". Сказки Макдональда - чудные философские притчи, простые и мудрые истории. Не лишне будет почитать их и взрослому. Перевод с англ. А. Фредерикс, Ю. Стегаев.