Гавана. Столица парадоксов - [60]

Шрифт
Интервал

Tattlin Isadora. Cuba Diaries: An American Housewife in Havana. Chapel Hill, NC: Algonquin, 2002.

Terry T. Philip. Terry’s Guide to Cuba. Boston: Houghton Mifflin, 1927.

Thomas Hugh. Cuba: The Pursuit of Freedom. N. Y.: Harper & Row, 1971.

_________. The Slave Trade: The Story of the Atlantic Slave Trade, 1440–1870. N. Y.: Simon & Schuster, 1997.

White Trumbull. Our New Possessions. 1898.

Williams Eric. From Columbus to Castro: The History of the Caribbean, 1492–1969. N. Y.: Harper & Row, 1970.

Zanetti Oscar and Alejandro García. Sugar and Railroads: A Cuban History, 1837–1959. Transl. by Franklin W. Knight and Mary Todd. Chapel Hill and London: University of North Carolina Press, 1998.

Кубинская литература

Arenas Reinaldo. Before Night Falls. Transl. by Dolores M. Koch. N. Y.: Viking, 1992.

_________. Farewell to the Sea. Transl. by Andrew Hurley. N. Y.: Viking, 1986.

Augier Ángel. Poesía de la Ciudad de La Habana. Havana: Ediciones Boloña, 2001.

Benítez Rojo Antonio. A View from the Mangrove. Amherst: University of Massachusetts Press, 1998.

_________. Mujer en Traje de Batalla. Madrid: Grupo Santillana de Ediciones, 2001.

_________. The Repeating Island: The Caribbean and the Postmodern Perspective. Transl. by James Maraniss. Durham, NC: Duke University Press, 1996.

Bosch Juan. Cuba, La Isla Fascinante. Santiago de Chile: Editorial Universitaria, 1955.

_________. De Cristóbal Colón a Fidel Castro: El Caribe Frontera Imperial. Santo Domingo, Dominican Republic: Cuarto Edición Dominicano, 1883.

Bush Peter (ed.). The Voice of the Turtle: An Anthology of Cuban Stories. N. Y.: Grove Press, 1997.

Cabrera Infante Guillermo. Mea Cuba. Translated by Kenneth Hall. N. Y.: Farrar, Straus and Giroux, 1994.

_________. Three Trapped Tigers. N. Y.: Avon, 1985.

Cabrera Lydia. Afro-Cuban Tales. Transl. by Alberto Kernández-Chiroldes and Lauren Yoder. Lincoln: University of Nebraska Press, 2004.

Carpentier Alejo. La Ciudad de las Columnas. Havana: Editorial Letras Cubanas, 1982.

_________. Guerra del Tiempo y Otros Relatos. Havana: Editorial Letras Cubanas, 1987.

_________. The Harp and the Shadow. Translated by Thomas and Carol Christensen. San Francisco: Mercury House, 1990.

_________. Music in Cuba. Translated by Alan West-Durán. Minneapolis: University of Minnesota Press, 2001.

_________. Reasons of State. Translated by Frances Partridge. N. Y.: Alfred A. Knopf, 1976.

_________. The Chase. Translated by Alfred MacAdam. N. Y.: Farrar, Straus and Giroux, 1989.

Desnoes Edmundo. Inconsolable Memories: A Novel of Cuba Today. London: Andre Deutsch, 1968. Orig. publ. as Memorias del Subdesarrollo (Havana: Ediciones Union, 1965).

Diego Eliseo. En Sitio en Que Tan Bien Se Está. Havana: Ediciones Boloña, 2005.

Estévez Abilio. Inventario Secreto de La Habana. Barcelona: Tusquets Editores, 2005.

_________. Distant Palaces. Transl. by David Frye. N. Y.: Arcade Publishing, 2002. Orig. publ. as Los Palacios Distantes (Barcelona: Tusquets Editores,

2002).

García Cristina (ed.). Cubanísimo! The Vintage Book of Contemporary Cuban Literature. N. Y.: Vintage Books, 2002.

Greene Graham. Our Man in Havana. N. Y.: Viking Press, 1958.

_________. Ways of Escape: An Autobiography. N. Y.: Simon & Schuster, 1980.

Guillén Nicolás. Cuba Libre: Poems by Nicolás Guillén. Transl. by Langston Hughes and Ben Frederic Carruthers. Los Angeles: Ward Ritchie Press, 1948.

_________. The Daily Daily. Transl. by Vera M. Kutzinski. Berkeley: University of California Press, 1989.

_________. Guillén: Man-Making Words. Transl. by Robert Márquez and Arthur McMurray. Amherst: University of Massachusetts Press, 1972.

_________. Obra Poética. Havana: Editorial Letras Cubanas, 1985.

Gutiérrez Pedro Juan. Dirty Havana Trilogy: A Novel in Stories. Transl. by Natasha Wimmer. N. Y.: Farrar, Straus and Giroux, 1998.

_________. Era un Hombre Decente // La Gaceta de Cuba. July — August 2014.

Iyer Pico. Cuba and the Night. N. Y.: Vintage, 1996.

Lezama Lima José. Paradiso. Translated by Gregory Rabassa. Austin: University of Texas Press, 1988.

_________. Poesía Completa. Havana: Instituto del Libro, 1970.

_________. Selections. Ernesto Livan-Grossman (ed.). Berkeley: University of California Press, 2005.

Loynaz Dulce María. Against Heaven: Selected Poems: A Dual Language Edition. Transl. by James O’Connor. Manchester, UK: Carcanet, 2007.

Martí José. The America of José Martí. Translated by Juan de Onis. N. Y.: Noonday Press, 1953.

_________. Diarios. Barcelona: Circulo de Lectores, 1997.

_________. Major Poems. Translated by Elinor Randall. N. Y.: Holmes & Meier, 1982.

_________. Periodismo Diverso. Vol. 23 of Obras Completas. Havana: Editorial Nacional de Cuba, 1965.

_________. Poesia Completa. Havana: Editorial Letras Cubanas, 1985.

_________. Selected Writings. Translated by Esther Allen. N. Y.: Penguin Classics, 2002.

Méndez Capote Renée. Memorias de una Cubanita Que Nacío con el Siglo. Barcelona: Argos Vergara, 1984.

Padilla Heberto. A Fountain, a House of Stone: Poems. Biling. ed. Transl. by Alastair Reid and Alexander Coleman. N. Y.: Farrar, Straus and Giroux, 1991.


Еще от автора Марк Курлански
Молоко! Самый спорный продукт

Историю человечества невозможно себе представить без молока. Первая пища, которую мы пробуем в своей жизни, оставила след в религии, политике, культуре, экономике, медицине… Многие мифы о сотворении мира восходят к молоку. Древние греки, например, считали, что Млечный Путь появился, когда богиня женственности Гера пролила молоко при кормлении Геракла – каждая капля стала звездой нашей галактики. Само слово «галактика» происходит от греческого γάλα – «молоко». Тысячелетия не утихают споры вокруг употребления молока человеком.


Что? 20 самых важных вопросов в истории человечества

Вопросы – главная движущая сила нашей жизни. Задавая их, ученые открывают что-то новое, а дети познают мир. Да и вообще, все человечество движется вперед именно благодаря тому, что люди задают вопросы.Но какие же из них – самые главные? Почему? Сколько? Где? Должен ли я? Смею ли я? А может быть, есть еще и другие, не менее важные?Именно эти, самые важные вопросы в истории человечества задает в своей книге Марк Курлански, сопровождая легкий, остроумный текст авторскими иллюстрациями.


1968. Год, который встряхнул мир.

Марк Курлански прославился неожиданным выбором героев для своих "Историй" — то он напишет "Всеобщую историю соли" (русский перевод 2007 года), то "Историю трески", то "Историю ненасильственного сопротивления". На этот раз героем его книги стал год. Он называет четыре фактора, создавшие 1968 год: движение за гражданские права, превращение молодого поколения в единую сознательную силу, война во Вьетнаме и телевизионные новости, уже объединявшие мир, но еще не укрощенные цензурой. Именно в том году одновременность событий, происходивших в разных концах мира с самыми разными участниками и по самым разным причинам, и знание людей об этой одновременности стали самостоятельным фактором истории.


Рекомендуем почитать
Иван Васильевич Бабушкин

Советские люди с признательностью и благоговением вспоминают первых созидателей Коммунистической партии, среди которых наша благодарная память выдвигает любимого ученика В. И. Ленина, одного из первых рабочих — профессиональных революционеров, народного героя Ивана Васильевича Бабушкина, истории жизни которого посвящена настоящая книга.


Господин Пруст

Селеста АльбареГосподин ПрустВоспоминания, записанные Жоржем БельмономЛишь в конце XX века Селеста Альбаре нарушила обет молчания, данный ею самой себе у постели умирающего Марселя Пруста.На ее глазах протекала жизнь "великого затворника". Она готовила ему кофе, выполняла прихоти и приносила листы рукописей. Она разделила его ночное существование, принеся себя в жертву его великому письму. С нею он был откровенен. Никто глубже нее не знал его подлинной биографии. Если у Селесты Альбаре и были мотивы для полувекового молчания, то это только беззаветная любовь, которой согрета каждая страница этой книги.


Бетховен

Биография великого композитора Людвига ван Бетховена.


Элизе Реклю. Очерк его жизни и деятельности

Биографический очерк о географе и социологе XIX в., опубликованный в 12-томном приложении к журналу «Вокруг света» за 1914 г. .


Август

Книга французского ученого Ж.-П. Неродо посвящена наследнику и преемнику Гая Юлия Цезаря, известнейшему правителю, создателю Римской империи — принцепсу Августу (63 г. до н. э. — 14 г. н. э.). Особенностью ее является то, что автор стремится раскрыть не образ политика, а тайну личности этого загадочного человека. Он срывает маску, которую всю жизнь носил первый император, и делает это с чисто французской легкостью, увлекательно и свободно. Неродо досконально изучил все источники, относящиеся к жизни Гая Октавия — Цезаря Октавиана — Августа, и заглянул во внутренний мир этого человека, имевшего последовательно три имени.


На берегах Невы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.