Гавана. Столица парадоксов - [58]
На любой игре на «Эстадио Латиноамерикано» эта смесь варварства и изящества, составляющая саму суть Гаваны, всегда очевидна. Симпатичные женщины подают кубинский кофе — темный и настолько сладкий, что кажется сиропом, — в хитро сложенных листах бумаги, служащих неплохими стаканчиками. Во время перерыва перед пятым иннингом женщины вышли на поле и принесли кофе ампайрам (судьям). Большую часть оставшегося времени игры зрители громко сквернословили в адрес этих ампайров. Вот почему кофе, единственное, что подают на стадионе, более удачная «закуска», чем то, что продается на стадионах провинциальной Кубы, где можно подкрепиться только chupas (леденцами). Неубедительно кричать ампайрам ¡Pendejo! и другие нецензурные слова, когда сосешь леденец.
Кроме криков, постоянно слышен гул разговора. Этот звук издают фанаты, обсуждающие стратегию игры. Дискуссия идет и после окончания игры, когда они покидают стадион и садятся на автобус до дома. Она продолжается на следующее утро среди поклонников и фанатов — по-испански это одно слово (fanático) — в Центральном парке, на месте возле памятника Хосе Марти, известном как Esquina Caliente, «горячая точка». Это название, если его не применяют к этому конкретному месту, относится к третьей базе: на третьей базе нет времени размышлять о стратегии. Некоторые ходы надо совершать мгновенно. Это горячая точка на игровом поле.
В то самое утро темой разговоров был пятый иннинг в игре Industriales прошлым вечером. Пятый иннинг, за два иннинга до вероятной победы, имеет решающее значение на Кубе, так же как седьмой иннинг в девятииннинговой игре Главной лиги, поскольку на Кубе, если команда ушла вперед на десять или больше ранов после седьмого иннинга, игра заканчивается. Это называется боксерским термином нокаут.
Именно в той игре нокаут не намечался, поскольку счет был равный. Были раннеры в первом и втором, аутов не было. Бэттер сделал мягкий граундер в инфилд, а питчер Industriales принял его и отбил второму бейсмену, чтобы заставить раннера бежать с первой базы. Второй бейсмен перебросил первому, чтобы отвлечь отбивающего, но это позволило раннеру, который был на второй базе, развернуться и получить ран. Это означало, что теперь Industriales проигрывают на один ран. Но теперь было два аута и никого на базе, так что выйти из иннинга было просто. Но что правильнее: сделать так, как было сделано, или надо было бросать на третью — служило темой жарких споров в парке на следующее утро.
«Coño, carajo, pendejo[90], нельзя сливать ран в такой игре в пятом!» — «Слушай, hijo de puta[91]! Тогда был бы всего один аут и два игрока остались на базе!»
Указательные пальцы вытягивались как острия холодного оружия. Впереди аналогичный жест делал мраморный Марти. Вены вздувались, пот собирался каплями, кто-то краснел. Если какой-то зритель не понимал по-испански, он мог бы подумать, что идет политический спор, который вот-вот приведет к насилию. Industriales быстро получили третий аут, сделали два рана в шестом иннинге и выиграли матч, но дело было не в этом. Спор шел о стратегии. Позже все пили вместе кофе маленькими чашками.
Такова Гавана — город apasionado y febril como el amor de una mujer fea («страстный и безумный, как любовь уродливой женщины»), как однажды грубо выразилась о нем Дульсе Мария Лойнас, одна из самых любимых гаванских писательниц. С тех пор как испанцы начали основывать свои разнообразные «Гаваны», перемены стали частью городской истории, и кажется очевидным, что Гавана еще будет меняться невероятным образом, быть может даже в ближайшем времени. Но то, что делает Гавану Гаваной — абсурдным, разрушающимся мегаполисом чернокожих и белых, несмотря на поблекшие тропические краски, — несомненно, никуда не денется.
Благодарности
Моя первая благодарность — людям Гаваны, которые на протяжении почти тридцати пяти лет проявляли по отношению ко мне теплоту и гостеприимство в то время, как моя страна пыталась морить их голодом.
Сильно запоздалое спасибо Дэвиду Брауну, которому я помогал в его исследованиях и который научил меня разбираться в афро-кубинских религиях.
Спасибо моему агенту и другу Шарлотте Шиди, Джорджу Гибсону, одному из величайших издателей, и Нэнси Миллер, одному из величайших редакторов. Как же мне повезло работать с такими людьми.
Спасибо Мэриен Мэсс и Талии за любовь и поддержку, не говоря уже о подборе иллюстраций.
Общая библиография
Antolitia Gloria. Cuba: Dos Siglos de Musica. Havana: Editorial Letras Cubanas, 1984.
Barclay Juliet. Havana: Portrait of a City. London: Cassell, 1995.
Историю человечества невозможно себе представить без молока. Первая пища, которую мы пробуем в своей жизни, оставила след в религии, политике, культуре, экономике, медицине… Многие мифы о сотворении мира восходят к молоку. Древние греки, например, считали, что Млечный Путь появился, когда богиня женственности Гера пролила молоко при кормлении Геракла – каждая капля стала звездой нашей галактики. Само слово «галактика» происходит от греческого γάλα – «молоко». Тысячелетия не утихают споры вокруг употребления молока человеком.
Вопросы – главная движущая сила нашей жизни. Задавая их, ученые открывают что-то новое, а дети познают мир. Да и вообще, все человечество движется вперед именно благодаря тому, что люди задают вопросы.Но какие же из них – самые главные? Почему? Сколько? Где? Должен ли я? Смею ли я? А может быть, есть еще и другие, не менее важные?Именно эти, самые важные вопросы в истории человечества задает в своей книге Марк Курлански, сопровождая легкий, остроумный текст авторскими иллюстрациями.
Марк Курлански прославился неожиданным выбором героев для своих "Историй" — то он напишет "Всеобщую историю соли" (русский перевод 2007 года), то "Историю трески", то "Историю ненасильственного сопротивления". На этот раз героем его книги стал год. Он называет четыре фактора, создавшие 1968 год: движение за гражданские права, превращение молодого поколения в единую сознательную силу, война во Вьетнаме и телевизионные новости, уже объединявшие мир, но еще не укрощенные цензурой. Именно в том году одновременность событий, происходивших в разных концах мира с самыми разными участниками и по самым разным причинам, и знание людей об этой одновременности стали самостоятельным фактором истории.
Перехваченные письма – это XX век глазами трех поколений семьи из старинного дворянского рода Татищевых и их окружения. Автор высвечивает две яркие фигуры артистического мира русского зарубежья – поэта Бориса Поплавского и художника Иды Карской. Составленный из подлинных документов эпохи, роман отражает эмоциональный и духовный опыт людей, прошедших через войны, революцию, эмиграцию, политические преследования, диссидентское движение. Книга иллюстрирована фотографиями главных персонажей.
Настоящая книга – воспоминания Н. Н. Энгвера, доктора экономических наук, профессора Российского нового университета, о своих детских годах, проведенных в мордовских лагерях, куда он был помещен вместе с матерью, и в послевоенном Ижевске.
Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.
Большинство книг, статей и документальных фильмов, посвященных панку, рассказывают о его расцвете в 70-х годах – и мало кто рассказывает о его возрождении в 90-х. Иэн Уинвуд впервые подробно описывает изменения в музыкальной культуре того времени, отошедшей от гранжа к тому, что панки первого поколения называют пост-панком, нью-вейвом – вообще чем угодно, только не настоящей панк-музыкой. Под обложкой этой книги собраны свидетельства ключевых участников этого движения 90-х: Green Day, The Offspring, NOF X, Rancid, Bad Religion, Social Distortion и других групп.
Рассказы известного ленинградского прозаика Глеба Горышина, представленные в этой книге, основаны на личных впечатлениях автора от встреч с И. Соколовым-Микитовым и М. Слонимским, В. Курочкиным и Ф. Абрамовым, В. Шукшиным и Ю. Казаковым, с другими писателями разных поколений, чей литературный и нравственный опыт интересен и актуален сегодня.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.