Гамлет - [11]

Шрифт
Интервал

Но перед тем, как пал великий Юлий,

Гробницы опустели. Мертвецы

По Форуму слонялись. Днём на солнце

Являлись пятна. По ночам висели

Косматые кометы. И кровавый

Шёл дождь с небес… Потом звезда Нептуна,

Луна, в морскую канула пучину,

И всё закончилось… Теперь и нам

Подобный знак вселенского распада

Природою ниспослан…


Входит Призрак


Что такое?

Ты возвращаешься?.. Ну, погоди,

Дружок, я перейду тебе дорогу,

Хотя бы ты разнёс меня по кочкам!

Стой, наваждение! И если ты

Способно говорить, то говори!

Скажи мне,

Есть ли что-либо на свете,

Что может участь облегчить твою,

А мне явить источник благодати?

Открой мне,

Появление твоё

Не предвещает ли грядущих бедствий?

И может ли прозрение моё

Предотвратить грядущее?

Скажи,

Когда при жизни предал ты земле

Сокровища, — ведь, говорят, за это

Вы, призраки, и бродите ночами! —


Поёт петух


Скажи об этом. Стой! Откройся мне!..

Марцелл, останови его!


Марцелл

Его?..

Остановить?.. Мне?.. Алебардой?..


Горацио

Бей!

Оно не подчинилось!..[8]


Бернардо

Есть!


Горацио

Достал!


Марцелл

Ушёл…


Призрак уходит


Мы слишком дурно обошлись

С Его Величеством, затеяв драку…

Поскольку он неуязвим, как воздух,

Удары наши — вроде как насмешка…


Бернардо

Я думаю, всё дело — в петухе.


Горацио

Вне всякого сомненья. Я приметил,

Как вздрогнул он, как будто в чём виновен,

Когда труба пернатая денницы

Своей лужёной глоткой пробудила

Дневное божество… При звуках сих

В огонь ли, в воду, в тучу или в землю,

Короче, — в заточение своё

Нисходят духи грешные. И этот

Удостоверился, что он — не исключенье.


Марцелл

Да, он пожух, когда запел петух.

Недаром же в Рождественский сочельник,

Я слышал, петухи не умолкают,

А привидения из-под земли

Не кажут носа, и безвредны звёзды,

И ведьмы не имеют силы. Вот

Сколь свят и сколь всемилостив сочельник

Пред Рождеством Спасителя!


Горацио

Я также

Слыхал об этом и частично верю.

Однако — стоп. Довольно на сегодня.

Уже денница в пепельном и алом[9]

Плаще росистом шествует по склонам

Холмов восточных, и пора на отдых

Полночной страже… Только перед тем

Своими наблюденьями ночными

Должны мы поделиться с нашим принцем.

Сия штуковина глухонемая,

Клянусь, она язык-то свой развяжет,

Когда мы их сведём накоротке.

А посему, коль нету возраженья,

Из чувства долга, чувства уваженья

К персоне принца Гамлета, должны мы

Пойти и принца в тайну посвятить.


Марцелл

А что, недурно!.. Кстати, мне известно,

Где этим утром Гамлета найдём.


(Уходят)

Сцена 2

Тронный зал. Трубы. Входят король с королевой, за ними Гамлет, Полоний, Лаэрт, Вольтиманд, Корнелий и придворные


Король

Ещё не скоро выветрится скорбь

О Гамлете, покойном нашем брате,

А потому пристало обнажить

Сосуд страданья, присовокупив

К печали вашей каплю наших слёз.

Но битва благочестия с природой

Зашла так далеко, что подобает,

Не забывая о покойном, помнить

И о самих себе. И посему

Вчерашнюю сестру и королеву,

Вдову, чьё попечение хранило

Воинственную Датскую державу,

Мы с радостью, отравленной печалью,

Восторг стенаньями уравновесив,

В тоске и неге, с миртом у одра

Супругой нарекли. И ваши речи,

Мудрейшие, не отвратили нас.

За что примите нашу благодарность.

Теперь о юном Фортинбрасе. Он,

Превратно умозаключив о наших

Достоинствах, оплошно полагает,

Что Дания без Гамлета распалась…

Вообразив о собственной персоне

Невесть чего, он пишет нам посланье,

Где требует возврата территорий,

Утраченных его отцом, а ныне

Хранимых нами после благородной

Кончины брата, но о нём довольно.

Теперь о том, зачем я вас созвал.

Суть дела такова. Мы отписали

Норвежцу-королю, который дядей

Приходится — что кстати! — Фортинбрасу.

Старик давно уже к одру прикован

И вряд ли знает о приготовленьях

Племянника. Вот с этим-то письмом

Мы направляем вас, наш друг Корнелий,

И вас, любезный Вольтиманд, послами

К правителю норвегов. Полагаем,

Что ваших полномочий хватит вам

В пределах установленных. Спешите,

И спешка вам зачтётся. В добрый путь.


Вольтиманд и Корнелий

Мы Дании родной не посрамим!


Король

Мы в том не сомневаемся. Прощайте.


Послы уходят


Лаэрт, что там за новости у вас?

Вы что-то говорили о каком-то

Прошении? Но разве есть такое,

Что было вашей просьбой и не стало

Моим же предложеньем? Голова

Не более родня плечам и телу,

Рука для рта не более слуга,

Чем датский трон для твоего отца.

Так в чём же просьба ваша?


Лаэрт

Государь!

Прошу благоволенья отпустить

Меня во Францию. По доброй воле

Я к вам на коронацию вернулся.

Мой долг исполнен. Но моя душа,

Как прежде, там, во Франции…


Король

Однако

Отец не против? Говори, Полоний…


Полоний

Милорд, моё он выдавил согласье.

Пускай уж едет…


Король

В добрый час, Лаэрт.

И пусть тебе сопутствует удача,

Благоволя ко всем твоим причудам.

Теперь наш Гамлет, и родня, и сын…


Гамлет

Роднее чем родня, но не родной.


Король

Так до сих пор висят над вами тучи?


Гамлет

Отнюдь, милорд. Я слепну, как от солнца.


Королева

Мой милый Гамлет! Скинь ночной покров.

Взгляни как друг на Данию.[10] К чему

Весь век искать с опухшими глазами

Отца немую тень? Ты знаешь сам:

Всё, что живёт, естественно стремится

К могиле. Я права?


Гамлет

Не смею спорить.


Королева

А если я права, тогда зачем

Так выделяться и казаться мрачным?


Гамлет

Казаться? Вы сказали мне «казаться»?

Я предпочёл бы старый термин «быть».

Казаться мрачным может плащ мой чёрный,


Еще от автора Уильям Шекспир
Макбет

Шекспир — одно из чудес света, которым не перестаешь удивляться: чем более зрелым становится человечество в духовном отношении, тем больше открывает оно глубин в творчестве Шекспира. Десятки, сотни жизненных положений, в каких оказываются люди, были точно уловлены и запечатлены Шекспиром в его пьесах.«Макбет» (1606) — одно из высочайших достижений драматурга в жанре трагедии. В этом произведении Шекспир с поразительным мастерством являет анатомию человеческой подлости, он показывает неотвратимость грядущего падения того, кто хоть однажды поступился своей совестью.


Ричард III

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Много шума из ничего

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ромео и Джульетта

Трагедия Шекспира в переводе Татьяны Львовны Щепкиной-Куперник.Примечания к тексту составлены А. Смирновым.


Поэмы

В эту книгу вошли не слишком известные широкому читателю поэмы в русских переводах Золотого и Серебряного века. «Венера и Адонис» и «Лукреция» считаются, бесспорно, шекспировскими поэмами, что же касается поэм «Страстный пилигрим», «Феникс и голубка», «Жалоба влюбленной», тут авторство Шекспира сомнительно, хотя и отрицать его с полной уверенностью нельзя.


Как вам это понравится

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Яновский Юрий. Собрание сочинений. Том 3. Пьесы и киносценарии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Золотое сердце. Ветер

Прижизненное издание. Сборник выпущен в 1922 году Книгоиздательством "Геликон". В него вошли мистерия в четырех действиях "Золотое сердце" и трагедия в пяти действиях "Ветер".Язык русский дореформенный.


Клавиго

В пьесе «Клавиго» Гете рисует драматические конфликты в буржуазной среде, создавая в лице Бомарше и Мари образы высоконравственных героев. Пьеса Гете также противопоставляет рассудочности, воплощенной в Карлосе и отчасти в Клавиго, врожденное нравственное чувство, присущее идеализированному образу Бомарше. В характере Мари сильно выражена чувствительность в духе сентиментальной литературы XVIII века.


Том 2. Драматические произведения

Алексей Константинович Толстой (1817–1875) — классик русской литературы. Диапазон жанров, в которых писал А.К. Толстой, необычайно широк: от яркой сатиры («Козьма Прутков») до глубокой трагедии («Смерть Иоанна Грозного» и др.). Все произведения писателя отличает тонкий психологизм и занимательность повествования. Многие стихотворения А.К. Толстого были положены на музыку великими русскими композиторами.Второй том Собрания сочинений А.К. Толстого содержит драматические произведения.http://ruslit.traumlibrary.net.


Отелло, венецианский мавр

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рассказ Терамена

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.