Футбольный скандал - [14]
– И ты правда забрался сюда, потому что проголодался? – недоверчиво спросил Тонкий.
Фипс яростно закивал:
– Клянусь! Я искал на террасе свою кошечку. Она сбежала.
Теперь Мерлин совсем ничего не понимал.
– Что-что? – прошептал он. – Какую ещё кошечку?
Хуго начал поскуливать. И хотя он не имел ничего против пушистых комнатных тигров, он просто обязан был, будучи псом, отреагировать на слово «кошка».
– Тсс! – прошипела Шарлотта и стала дальше слушать рассказ Фипса.
– И тут я увидел, что окно открыто, – продолжал Фипс. – А я ужасно проголодался и подумал – посмотрю-ка я, может, найду что-нибудь вкусненькое. Я знаю, так не делают, и...
– Ладно-ладно, – улыбаясь, перебил его Карло Коретто. – В твоём возрасте я влезал и в запертые окна.
За его спиной Тонкий засмеялся глупым смешком.
– Навык мастера ставит, шеф! – хрюкнул он.
Дон дружески надел ему на голову сито. Для этого ему пришлось приподняться на цыпочки.
Чтобы не показаться невежливым, Фипс тоже принялся хохотать. Глядя на них, можно было подумать, что эти трое отлично ладят друг с другом.
Дальнейшие события развивались ещё более невероятно.
«Перья по-палермски»
«Ох, – думал Фипс, – надеюсь, всё это закончится хорошо».
Когда несколько минут назад его обнаружили итальянцы, Фипс решил, что пробил его последний час. К счастью, они поверили в его историю. Конечно, Фипс хотел бы исчезнуть как можно скорее. Как ни странно, еда – это было сейчас последнее, о чём он вообще мог думать. Но Дон настоял на том, чтобы лично накормить проголодавшегося паренька.
Раздалось громкое шипенье: это Коретто бросил в горячее масло нарезанную луковицу. За ней последовали томаты и ломтики салями. Кухня наполнилась великолепным ароматом.
– Расскажи-ка, чем ты увлекаешься, друг мой, – сказал Дон, высыпая пачку «перьев» в кастрюлю с кипящей водой.
– Я, ну... ээээ... – Фипс судорожно соображал, что ответить. – Футбол... эээ... да! Я играю в футбол!
«Играю» было сказано несколько преувеличенно. В последний раз, когда Фипса включили в состав школьной команды, он рухнул, пробежав один раз до средней линии поля и обратно.
– Футбол – это великолепно! Уже два года я забочусь о юниорах в моём любимом клубе, – с гордостью поведал Дон. – Я обожаю футбол, не так ли, Луиджи? – Он выудил вилкой из кастрюли две макаронины. Одну сунул в рот, другую швырнул в лицо своему компаньону.
– Ещё как, шеф! – подтвердил тот.
– Кроме того, мой сын Лука играет в команде нападающим, его номер – десять. – Карло слил воду и высыпал макароны на сковородку с остальными ингредиентами. – А ты на какой позиции играешь? – поинтересовался он и, ловко взмахнув сковородкой, распределил её содержимое по трём приготовленным Луиджи тарелкам.
– Я, ну... в общем, я вратарь, – помешкав, брякнул Фипс.
– Возможно, ты мог бы войти в наш состав! – с восторгом воскликнул Дон. – Завтра суббота. Состоится последняя игра в нашей старшей команде. Приходи, ты как раз со всеми познакомишься. В одиннадцать часов.
Он сунул Фипсу под нос тарелку с гигантской порцией пасты и положил руку ему на плечо.
– В одиннадцать. Не опаздывай, – повторил он и пристально посмотрел на Фипса своими серо-стальными глазами: – Не разочаруй меня.
Фипс послушно кивнул. В этой ситуации он даже мог бы, наверное, пообещать никогда больше не брать в рот ни одного шоколадного батончика.
Луиджи и его шеф принялись жадно поглощать свежий итальянский обед.
И хотя его желудок был совсем не настроен на пищу, Фипс всё же подцепил на вилку две макаронины и медленно поднёс их ко рту.
– И какой ваш любимый клуб? – осторожно спросил он.
Дон посмотрел на него так, будто Фипс хотел узнать, почему футбольный мяч имеет круглую форму.
– Что за вопрос! – ответил он. – Конечно, «Фортуна Рюбенфельде»!
Фипс от испуга чуть не подавился. Если Дон имел дела с «Фортуной», то, наверное, их подозрение было не беспочвенно. Чтобы отдышаться, он сильно закашлялся.
Коретто постучал ему по спине.
– Всё хорошо? – осведомился он.
– Да-да, всё хорошо, ничего страшного, – прохрипел Фипс. – Что-то острое попало.
Тогда Дон успокоился и с наслаждением продолжил поедать пасту.
Пересилив себя, Фипс запихнул в рот ещё пару макаронин. Не мог же он оставить полную тарелку! Тогда итальянцы точно что-то заподозрят.
Луиджи уже справился со своей порцией. Громкой отрыжкой он сообщил, что паста ему понравилась.
– Как у мамы, – довольно заключил он.
Вдруг послышалась полицейская сирена. Фипс испугался и поперхнулся во второй раз.
– Ты мне нравишься. – Дон вытащил из кармана мобильный телефон. – Это моя новая мелодия. – Он сказал пару слов по-итальянски. Закончив разговор, он вскочил со своего табурета. – Мне пора. У меня ещё важная встреча.
Фипс вздохнул. Наконец-то он был спасён. В сопровождении обоих мужчин он вышел из пиццерии. На этот раз через парадный вход.
– Не забудь, – напомнил ему Карло Коретто. – Завтра в одиннадцать, здание клуба «Рюбенфельде».
Он надел тёмные очки и сел в свой спортивный автомобиль. Луиджи ещё раз подмигнул Фипсу. Когда помощник открывал пассажирскую дверь, его шеф уже нажал на педаль газа. Луиджи успел запрыгнуть в автомобиль в последнюю секунду. Дверь захлопнулась, и машина, ревя мотором, умчалась прочь.
Люси задерживает дыхание и изо всех сил старается не шевельнуться, не издать случайного звука, не выдать себя. Прямо на её глазах происходит что-то страшное. Двенадцатилетняя Кьяра прилетает с отцом в Канаду, где жил её дедушка – и завещал ей что-то ценное. Но прежде чем она отыщет это, ей предстоит распутать клубок загадок. Дедушка даже в свои девяносто с лишним был большим авантюристом! Люси знакомится с Майком и Уилсоном, и вместе они переживают невероятное лето 1928 года – полное событий, страхов, открытий.
Повесть продолжает серию книг о трех приятелях-детективах. На этот раз друзьям предстоит разобраться в странных событиях, в которые оказалась втянута их подруга. Расследование приводит сыщиков в цирк, где зреет хитроумный замысел. Удастся ли сыщикам предотвратить преступление и разоблачить коварного злодея? Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
Девочка Оля очень любит читать детективные рассказы и пытается сама вести дела, то и дело попадающиеся у неё на пути. Они с мамой едут в Тунис на отдых и тут начинается такое! Пропадает драгоценное колье, кругом одни подозреваемые, а тут ещё загадочный кот Биссих всё время под ногами! Молодому следователю ничего не остаётся, как вступить в опасную интеллектуальную схватку с таинственными похитителями изумительной фамильной вещицы…
Увлекательная повесть в жанре детского детектива рассказывает о приключениях трех сыщиков, разыскивающих пропавший товар, настолько таинственный, что даже вид его представляет загадку. Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».