Франц, или Почему антилопы бегают стадами - [33]
– Таланта? Талант – это полная фигня. Отговорка для бездельников. – Я отставил тарелку с пиццей, поднял и снова положил трубку, обдумывая то, что сейчас произнес.
– А если путь, который он избрал, ведет в никуда?
– Я не знаю, почему кто-то там оказался в дерьме, но я определенно знаю, каково в нем сидеть. Если этот парень не совсем уж махнул на себя рукой, он должен сделать все, чтобы выбраться. Все! – Вот напасть, кто это говорит? Неужели это мой голос? Если начистоту, то решать проблемы было не в моих правилах. Я предпочитал подождать, пока они сами рассосутся. – Лучше умереть, чем торчать в дерьме! – Видно, я совсем спятил – кто-то чужой вовсю хозяйничал у меня в башке. – Черт тебя побери, Йоханн, ты уже не помнишь, что тебя тысячу раз заставлял повторять Эрйылмаз? Ты – творец своей жизни! Ты можешь просиживать ее на диване, ты можешь киснуть, находить отговорки и прикидываться глухим, но ты все равно будешь этим чертовым солнечным шаром! У тебя на уме что-то грандиозное, верно говорю? Хочешь прикончить свою мамочку? Наложить на себя пост? Может, стать концертным пианистом, а?
Йоханн чуть не поперхнулся.
– Эй, Франц, да этого типа вообще на свете нет. Просто мысленный эксперимент такой… Все, что мне нужно, – это перемена обстановки… смена климата…
– Если дело только за этим, – сказал я, чувствуя, что снова становлюсь сам собой, – то климат я тебе организую.
Йоханн посмотрел на меня вопросительно.
– Хайнц Вегенаст постоянно…
– Хайнц? Он же болеет, нет? Твоя мать сказала…
– Хайнц крепкий парень. И он постоянно ищет людей, которые не закидываются сами той дрянью, какую должны продавать. Можешь неплохо заработать заодно.
– Наркотики! Ну нет, я слишком… впечатлительный, чтобы толкать наркоту по подворотням.
– Нужно ломать табу, Джонни. Сегодня нельзя – завтра будет можно.
Телефон звенел как оголтелый. Я выдернул провод.
– Почему ты смеешься?
Йоханн посмотрел на меня и сообразил, что я его разыгрываю. Он сменил тему.
– Господин Эрйылмаз хотел, чтобы ты окончил гимназию.
– Эрйылмаз умер.
Гнетущее присутствие завхоза отнимало у меня силы.
– Он сказал, чтобы я научил тебя бегать по потолку.
– До сих пор отлично получалось, – сказал я с сарказмом и опять подумал об отчислении. Зажег в зимнем саду (у открытого раздвижного окна) ароматическую свечу и смастерил себе мундштук из уведомления школьной комиссии. На лужайке трещал ветряк. С балкона доносился голос Юлиана, объяснявшего Эм Си Барсуку, чем гладкоствольная пушка отличается от зенитного пулемета. За живой изгородью надрывалась от лая пастушья собака Люти-Браванд. Возможно, Венесуэла возвратилась домой после сноса какого-нибудь здания. Я знал, что бывает в таких случаях. Венесуэла долго тискала виляющего хвостом пса, потом шла прямо по газону к грядкам, срывала помидор, мыла его под краном у стены и с шумом съедала. Пес тем временем носился туда-сюда между калиткой и Венесуэлой, готовый сожрать каждого, кто осмелится к ней приблизиться.
– Ну как там твои груши? – спросил Йоханн. Он ходил по гостиной, разминая ноги. Постепенно в его тело возвращалась жизнь.
– Давильня для меня промежуточная станция.
Я закурил джойнт. Лай прекратился. Либо Венесуэла зашла в дом, либо Бальц Нойеншвандер швырнул через забор котлету с мышьяком.
– На пути куда? – Йоханн тоже умел быть упрямым.
– Это я тебе скажу точно. – Я сдул пепел с листа цитруса. – Сейчас настал век экстрима.
– Что ты задумал?
– Буду устраивать полеты для туристов… пике, иммельманы, мертвые петли… погони за оленями… аэроэкстрим, одним словом. Надо только раздобыть списанный военный самолет и свидетельство пилота.
Любой человек мечтает полетать на реактивном самолете. За две штуки франков – посадка на ледник, за три – полет от венгерских медведей в пуште до лапландских оленей. Самолет можно купить на черном рынке Красной армии в Петербурге. Свидетельство пилота сделаю за пятьдесят долларов в Румынии. Вообще без проблем. Я…
– Хватит, Франц.
Поковыряв ногой землю в горшке с бонсаем, я уныло сказал:
– Видишь, Джонни, я не мойщик окон, не турагент и не фабричный рабочий. Все, что мне нужно, – это покой и безопасность. Я хочу забраться в какой-нибудь укромный уголок, хочу, чтобы мне было уютно. Чтобы не было туннельных пастеризаторов, общественного транспорта, шума. Я безнадежный человек, но с этим ничего нельзя поделать. Я хочу обратно в гимназию – это самое подходящее место для такого крота, как я. Темные углы, заросли бузины, где можно спрятаться…
– Почему ты не подашь апелляцию? – спросил вдруг Йоханн.
Я посмотрел на него вопросительно.
– Ну у тебя же наверняка есть право на апелляцию.
Некоторое время я таращился в пустоту, потом в окно зимнего сада. Бордовая «хонда» отца сворачивала на Сорочью улицу. Матери пора уже вырваться от фрау Вегенаст, если она хочет успеть поставить картофель в духовку. (Мы всегда питаемся едой из духовки.)
– Что там написано об этом в письме от школьной комиссии? – спросил Йоханн.
Я развернул то, что осталось от письма. Прочитал: «…за исключением случаев, когда податель апелляции заявляет о дискриминации по признаку цвета кожи, пола, происхождения либо по причине физического или психического нарушения».
Уволившись с приевшейся работы, Тамбудзай поселилась в хостеле для молодежи, и перспективы, открывшиеся перед ней, крайне туманны. Она упорно пытается выстроить свою жизнь, однако за каждым следующим поворотом ее поджидают все новые неудачи и унижения. Что станется, когда суровая реальность возобладает над тем будущим, к которому она стремилась? Это роман о том, что бывает, когда все надежды терпят крах. Сквозь жизнь и стремления одной девушки Цици Дангарембга демонстрирует судьбу целой нации. Острая и пронзительная, эта книга об обществе, будущем и настоящих ударах судьбы. Роман, история которого началась еще в 1988 году, когда вышла первая часть этой условной трилогии, в 2020 году попал в шорт-лист Букеровской премии не просто так.
Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Бьяртни Гистласон, смотритель общины и хозяин одной из лучших исландских ферм, долгое время хранил письмо от своей возлюбленной Хельги, с которой его связывала запретная и страстная любовь. Он не откликнулся на ее зов и не смог последовать за ней в город и новую жизнь, и годы спустя решается наконец объяснить, почему, и пишет ответ на письмо Хельги. Исповедь Бьяртни полна любви к родному краю, животным на ферме, полной жизни и цветения Хельге, а также тоски по ее физическому присутствию и той возможной жизни, от которой он был вынужден отказаться. Тесно связанный с историческими преданиями и героическими сказаниями Исландии, роман Бергсвейна Биргиссона воспевает традиции, любовь к земле, предкам и женщине.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Первый лауреат Немецкой книжной премии: лучшая книга 2005 года Австрии, Германии, Швейцарии (немецкий аналог Букера).Арно Гайгер — современный австрийский писатель, лауреат многих литературных премий, родился в 1968 г. в Брегенце (Австрия). Изучал немецкую филологию и древнюю историю в университетах Инсбрука и Вены. Живет в Вольфурте и Вене. Публикуется с 1996 года.«У нас все хорошо» — это нечто большее, нежели просто роман об Австрии и истории одной австрийской семьи. В центре повествования — то, что обычно утаивают, о чем говорят лишь наедине с собой.