Форвард — в защиту - [11]
— Какому деятелю? А… Эх, Юра, ничего ты не знаешь!
— В поддых, потом в челюсть, — гнул своё Юра.
— Ладно, Юра, не глупи, — оборвал его Терновский. — На, получай обещанное, — и протянул Юре несколько чайных ложек из белого сплава.
УДАР — И ДРИБЛИНГ СНОВА ИДЁТ ПО ПТИЧЬЕМУ РЫНКУ. ТЕПЕРЬ ЮРА ПОВЁЛ МЯЧ ЧЕРЕЗ ЮЖНЫЙ ВХОД.
Преодолев не особенно густую, но крикливую толпу голубятников, он вышел к аквариумным рядам и двинулся вдоль них. Найти в этой рыбночеловеческой массе инвалида, продающего дискусов, — вот что сейчас требовалось.
А как, кстати, узнаешь этих самых дискусов? Не станешь же спрашивать: «Это у вас случайно не дискусы?» Засмеют. Эх! Надо было у Кости выспросить, как они, эти распроклятые дискусы, выглядят!
Юра шёл и прислушивался к разговорам:
— Трипафлавин? Трипафлавин у очкастого купим…
— Рекомендую — гибрид лялиуса и лябиозы, — внушительным басом просвещал полный дядька покупательницу. — Да вы посмотрите, дорогуля, какой получился самец! Это ж не самец, а народный артист! Козловский и Кобзон одновременно…
Сразу видно — человек весёлый и не злой. Можно поговорить.
— А вы, случайно, не знаете, где здесь продаются дискусы? — спросил Юра у весёлого. — Мне, понимаете, надо найти одного человека, родственника, — округлил он, — а я его никогда не видел. Знаю только, что инвалид и торгует дискусами…
— Лысый и продаёт меченосцев, не устроит? — неожиданно вмешался сосед весёлого справа — видимо, тоже весёлый человек. Он снял берет и показал, что он лысый.
Юра вежливо посмеялся и сказал с задумчивой досадой:
— Знать бы хоть, как выглядят эти самые дискусы…
— Как выглядят? — переспросил сосед весёлого слева — тоже весёлый человек. — Выглядят они так: во-первых, в полосатой тенниске, — взгляд его скользил по Юре, — волосы слегка кучерявые. Шнурок на левой кеде развязамшись.
Нарвался-таки на остряков!
Но первоначальный весельчак неожиданно спросил:
— Ферштейн зи дейч?
И с этими словами достал откуда-то красивую немецкую книгу. Полистал, поднёс к Юриному лицу цветную иллюстрацию и прочёл по-немецки: «Симфизодон дискус ин дер парунгсперио-де». «Дискус в период нереста», — перевёл он. — Куке маль, майн либер фрейнд!
— Ты его слушай, он в этом деле профессор, — призвал Юру лысый.
Юра уже понял, что такое дискус. Жаль, в этой немецкой книжке нет портрета дяди Васи. А весельчак — уже и о дяде Васе:
— Сходи в тот конец, — неопределённо, но всё же с некоторой ориентацией показал он рукой. — Наверно, там торгует твой онкель.
Все трое весело подмигнули Юре. Те, что по бокам, — было видно — гордились своим не только душевным, но и образованным другом.
Юра пошёл, куда ему показали. Здесь тоже шла торговля. Унылый мужичок продавал трубочника. Этот червь в массе представлял собою серо-розовую лепёшку, не подававшую признаков жизни. Но когда продавец время от времени трогал её пальцами, она оживала — сжималась и разжималась, причём очень противно. Подошли двое покупателей — респектабельные молодожёны. Унылый мужичок немедленно потревожил пальцами свой товар, и тот как бы вздохнул.
— Фу! — сказала она.
— Положите на сорок копеек, — сказал он. — Трубочник — люкс.
— Зря, девушка, морщитесь, — наставительно молвил продавец. — Не «фу», а одна из ступеней эволюции человека. Книжки надо читать.
Но молодую жену это испугало ещё больше.
— Толик! — взмолилась она. — Уйдём отсюда…
А у дядьки уже новый покупатель объявился — невысокий, прихрамывающий.
— Всё, Кузьмич, людей разоблачаешь? — добродушно сказал он. — А как же говорят: человек — это звучит гордо?
— Вон он звучит, твой человек, — проворчал Кузьмич, кивнув на одного из торгующих. Тот был чем-то недоволен и громко бранился. А потом переключился на рекламную волну. И тоже во всю мощь:
— Не ешь, не пей — купи гуппей. Гривенник штучка, полтинник кучка. Здорово, дядя Вась! — гаркнул он без всякого перехода, заметив хромого.
Юра вздрогнул.
Инвалид дядя Вася купил трубочника и пошёл, перебрасываясь приветствиями со своими рыночными знакомыми. Вскоре он занял место у своей «ширмы», в которой… Ну, конечно же, плавали дискусы. Великолепные дискусы.
Юра довольно-таки решительно сказал:
— Дядя Вась, можно, я около вас постою? Я тут с Юркой условился.
— А стой, мне-то что, — разрешил дядя Вася. — Ты кто? Я тебя что-то не знаю. Юрку знаю, Мишку знаю, опять же Женьку. Ты Покровский?
— Ну, — ответил Юра на всякий случай.
— Тоже любитель? — поинтересовался немного погодя дядя Вася.
— Знамо дело.
— Какими же ты, любитель, рыбами занимаешься?
— Да всякими, — ответил Юра уклончиво, но потом зачем-то добавил, вспомнив слышанное на рынке: — Ну, этими… Трипафлавинами.
Дядя Вася засмеялся. А с ним и люди, торговавшие по соседству. Причём дядя Вася ясно затянул смех в угоду своим коллегам. Юра даже обиделся. Но дядя Вася уже посерьёзнел.
— Трипафлавин — это такое рыбье лекарство. Так что арапа мне не заправляй, любитель! Юрка твой вряд ли сегодня приедет. Нужен он тебе — езжай к нему.
— Если уж честно, то я и адреса его не знаю, — сказал Юра.
— Тогда обожди, вместе поедем. Я скоро пошабашу…
— А вот кому мотыль дохлый, мотыль полудохлый, совсем дохлый, самый дохлый, — кричал кто-то неподалёку.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.