Фортуна - [5]

Шрифт
Интервал

Союз провижу —


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА

(мечтательно глядя в окно)


Вечер странно свеж...


ЛОЗЭН


Между Антуанэттою...


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА


И?


ЛОЗЭН


– Меж

Антуанэттой – и Семирамидой!


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА

(коротко)


Екатерина вас звала?


ЛОЗЭН


Зовет.


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА


Двум госпожам служить опасно.

– Сколь счастлива она!


ЛОЗЭН

(свое)


Российский лед —

И роза Франции!


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА

(закрывая лицо руками)


Сколь я несчастна!

– Куда?! – Зачем?! – К волкам?! – В изгнанье?! —

В снег?!

Вы опьянились ветром деревенским!


ЛОЗЭН

(ничего не видя и не слыша)


Я не Лозэн, коль не закончу век

Единовластьем женским и вселенским!

Взорвется мир, как склад пороховой,

И вот – над дымною руиной —

Я новый герб провижу мировой:

Орел! Орел с двойною головой

Антуанэтты и Екатерины!


Вселенской розы Кавалер.

Хочу, чтоб розой был увенчан

Розовый век...


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА

(сухо)


Я не Вольтер:

Я не терплю ученых женщин!


(Наклонясь к Лозэновой гусарской каске, лежащей подле нее на стуле.)


А! Новое перо! – Вольтер, Дидро,

Вы видите, чем ум мой занят?

Я не Семирамида!

(Лозэну.)

Но перо

Вы подарите мне на память?


ЛОЗЭН


Я тронут и смущен... Простой султан

С гусарской каски...


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА


Я на первом танце

В нем появлюсь. – Прелестнейший эгрет! —

Лозэн! Лозэн! Семирамида – бред!

Лозэн! Лозэн! Лозэн! – Останьтесь!

Я говорила с королем.

Коль будет господом дарован нам наследник —

Мы воспитателем вас изберем.


ЛОЗЭН


Благодарю за честь, но дело...


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА


В чем?


ЛОЗЭН

(смущенно улыбаясь)


Столь воспитатель я – сколь проповедник!


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА

(почти умоляюще)


Так первым конюшим, – хотите? Всем,

Чем только захотите! – Может, с неба

Луну закажете? – Достанем!


ЛОЗЭН

(смущенно)


Нем

Я перед столькой щедростью...


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА


Без хлеба

Не может простолюдин, я – без вас.

Без вас мне сам Париж безлюден.

Вы сладость снов моих и радость глаз!

– Лозэн, я тоже простолюдин!


Не можно и не должно врозь!

Вас удержать – какое средство

Избрать?


ЛОЗЭН


Труднейшая из просьб

Мне грудь стеснила...


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА


Наконец-то!

– Просите.


ЛОЗЭН


Я не смею.


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА


Смей!


ЛОЗЭН


Тому виною век мой бурный

И языки придворных змей...

– Сие внимание к моей

Особе – свет толкует дурно.

И я, как верный раб...


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА


Мой друг!


ЛОЗЭН


Ваш – до последней капли крови...


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА

(вставая)


Лозэн! На пересуды слуг

Я только подымаю брови.

Вы видите мой лоб – он чист!

Кто чист – перед судом отважен.

Невинность – мой охранный лист.

Ревнителям замочных скважин

Один ответ я знаю – хлыст!

Лозэн! Вы рыцарь и гордец, —

Пусть их толкуют на здоровье!


ЛОЗЭН


А сколько преданных сердец

Уже сгубило суесловье?


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА


Лозэн! Что слышу? От кого?

Где ваша слава “Всех бесстрашней!”

Вас не загубят одного!

Мы рухнем, как двойная башня!


Меня загубят, вас сгубя.

– Лозэн! – У нас одна судьба!

Пусть целая вселенна – против!

Христовой кровию и плотью

Клянусь: та бездна, что тебя

Поглотит – и меня поглотит!


О низкий, недостойный род!


ЛОЗЭН


Во избежание заботы,

Вы... не умерите щедрот

Своих ко мне?


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА


Наоборот, —

Мы утысячерим щедроты!


ЛОЗЭН


Я попрошу еще...


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА


Уже

Исполнено, дитя. В чем дело?


ЛОЗЭН

(указывая на перо)


Боюсь, что королю не по душе

Придется мой сподвижник белый...

Боюсь, король...


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА

(раздраженно)


Как мир – старо!

Король! Король! – Иль вы забыли,

Что мне Лозэново перо

Дороже всех бурбонских лилий!


ЛОЗЭН


Так добр король...


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА


За добрые дела,

Лозэн, не любят! Чуть из лесу —

Замки чинить! – Насмешка зла:

Я дщерью кесарей была,

Мне мужем оказался – слесарь!

– Что делать?


ЛОЗЭН


Жить без перемен.

Бог – властелин таких союзов.


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА

(вздохом всего существа)


Ох, если б знали вы, Лозэн,

Как скучен мне король французов!..


ЛОЗЭН


Еще бы я просил...


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА


О чем?


ЛОЗЭН


Чтоб вы не ездили верхом,

Как мальчик... Чтобы слишком крупной

Тайком от короля игры

Не затевали б...


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА


Вы – миры

Просить могли бы. – Вы горды,

Вы королевски неподкупны!

(Лихорадочно и нежно.)

Лозэн! Лозэн! Я не добра,

Я в мире прослыла гордячкой,

Вам скоро уходить пора...

Взамен Лозэнова пера

Хотите – розу австриячки?

Я б сердце вам дала взамен, —

Но вы любовник всей вселенной.


Протягивает розу. Лозэн преклоняет колено. Королева склоняется к нему. Его голова на ее груди. – Секунда молчания. – Потом Лозэн встает.


ЛОЗЭН

(прижимая руку к сердцу)


Я до последних дней моих...


(С опущенными глазами отступает к выходу.)


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА


ЛОЗЭН!

Лозэн подымает глаза.

Вы столь забывчивы, сколь незабвенны!


Занавес

Картина пятая

Последний поцелуй

J'ai été infidéle á mon Dieu, á mon Ordre

etámоn Roi. Je meurs plein de foi et de repentir.

Paroles du Duc de Lauzun sur l'échafaud.[9]

Одиночная камера в тюрьме Сент-Пелажи, 1 января 1794 года, пять часов утра.

Полная тьма. Из темноты голос и шаг Лозэна.


ЛОЗЭН


Так-так-так-так. – Еще разочек в такт

Пройдемся – так-так-так. – Итак, товарищ

Год девяносто третий – с плеч долой!

А с ним и голова! – Так вам и надо,

Шальная голова, беспутный год,

Так вам и надо за тройную ложь

Свободы, Равенства и Братства!

Век до рассвета!

В стуже, без света —

Радости мало

В этом курятнике!


За дверью возня с ключом. Дверь открывается. На пороге – прелестная шестнадцатилетняя девочка. Розовое платьице, белая косынка. В высоко поднятой руке свеча в медном шандале.


Еще от автора Марина Ивановна Цветаева
Сказка матери

`Вся моя проза – автобиографическая`, – писала Цветаева. И еще: `Поэт в прозе – царь, наконец снявший пурпур, соблаговоливший (или вынужденный) предстать среди нас – человеком`. Написанное М.Цветаевой в прозе отмечено печатью лирического переживания большого поэта.


Сказки матери

Знаменитый детский психолог Ю. Б. Гиппенрейтер на своих семинарах часто рекомендует книги по психологии воспитания. Общее у этих книг то, что их авторы – яркие и талантливые люди, наши современники и признанные классики ХХ века. Серия «Библиотека Ю. Гиппенрейтер» – и есть те книги из бесценного списка Юлии Борисовны, важные и актуальные для каждого родителя.Марина Ивановна Цветаева (1892–1941) – русский поэт, прозаик, переводчик, одна из самых самобытных поэтов Серебряного века.С необыкновенной художественной силой Марина Цветаева описывает свои детские годы.


Дневниковая проза

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Повесть о Сонечке

Повесть посвящена памяти актрисы и чтицы Софьи Евгеньевны Голлидэй (1894—1934), с которой Цветаева была дружна с конца 1918 по весну 1919 года. Тогда же она посвятила ей цикл стихотворений, написала для неё роли в пьесах «Фортуна», «Приключение», «каменный Ангел», «Феникс». .


Мой Пушкин

«… В красной комнате был тайный шкаф.Но до тайного шкафа было другое, была картина в спальне матери – «Дуэль».Снег, черные прутья деревец, двое черных людей проводят третьего, под мышки, к саням – а еще один, другой, спиной отходит. Уводимый – Пушкин, отходящий – Дантес. Дантес вызвал Пушкина на дуэль, то есть заманил его на снег и там, между черных безлистных деревец, убил.Первое, что я узнала о Пушкине, это – что его убили. Потом я узнала, что Пушкин – поэт, а Дантес – француз. Дантес возненавидел Пушкина, потому что сам не мог писать стихи, и вызвал его на дуэль, то есть заманил на снег и там убил его из пистолета ...».


Проза

«Вся моя проза – автобиографическая», – писала Цветаева. И еще: «Поэт в прозе – царь, наконец снявший пурпур, соблаговоливший (или вынужденный) предстать среди нас – человеком». Написанное М.Цветаевой в прозе – от собственной хроники роковых дней России до прозрачного эссе «Мой Пушкин» – отмечено печатью лирического переживания большого поэта.


Рекомендуем почитать
Федра

Марина Ивановна Цветаева (1892 – 1941) – великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно-ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность.


Поэма горы

Марина Ивановна Цветаева (1892 – 1941) – великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно-ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность.


Приключение

Марина Ивановна Цветаева (1892 – 1941) – великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно-ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность.