Флуар и Бланшефлор - [28]

Шрифт
Интервал

Отец и мать его в могиле,
Тоска и скорбь их истомили.
«Нас, господин, послала знать, —
Те молвят, — вас домой позвать.
В краю у вас сейчас покой.
3160 Будь он под вашей впредь рукой!»
Флуар, услышав про кончину
Родительскую, впал в кручину.
«Цвет воинства, сонм мудрецов
И все, кто стол дает и кров!
Ах, мой отец родной! — стеная,
Он начал. — Мать моя родная,
Вы тем мне причинили вред,
Что подали отцу совет.
Чтоб Бланшефлор не быть убитой,
Вы стать сумели ей защитой,
Отцу продать ее велев,
Когда он впал в тоску и гнев,
Считая., что она причина
Того, что он лишится сына.
В вас было верное чутье:
Я впрямь бы умер без нее.
В путь отправляя, вы надели
Кольцо на палец мне, чтоб к цели
Оно вело меня верней:
3180 Вы знали, что я встречусь с ней.
Не позаботится отныне,
Не вспомнит с лаской мать о сыне.
Помилуй божья благодать
Отца и королеву-мать».
Излил немало горьких пеней
Флуар и нежных сожалений.
Скорбит с ним вместе Бланшефлор,
К эмиру обращен их взор:
Учтиво просят разрешить им
Уехать. Дел таким развитьем
Эмир расстроен: «Вы едва ли,
Когда б остались, прогадали.
Я б вас короновать велел,
Богатый даровав удел:
Землей довольны были б тою,
Как и короной золотою».
Флуар сказал, что уезжает.
Тем, в чем нужда, эмир снабжает,
Впридачу, всех пленив поступком,
3200 Он шлет привратника за кубком
И в выкуп от своих щедрот
Сто марок золота дает.
Зовет хозяина Флуар,
Чтоб дар вручить: десяток чар
Из злата и сребра радушно
Столь дарит, что берет послушно
Тот их; затем принять велит
Еще парчу и аксамит[108]
По двадцать штук; семь кобылиц
Со сбруей; по сту багряниц
И мантий; золотой сосуд
Хозяйке Ликорис несут,
Дар драгоценный; также ей —
Десяток беличьих плащей.
Затем парчу и шелк домашним
Дает и с вежеством всегдашним
Прощается. К Флуару льнут
Придворные и прочий люд,
Эмир его сопровождает
3220 И пред отбытьем награждает
Лобзанием. И вот уж он
Сел на-конь, свитой окружен.
Все обнимают на дорогу
Его и поручают богу.
Прощаясь, выказал весьма
Он много чести и ума.
Весь путь Флуар и хмур, и весел,
Вот — весел, вот — главу повесил;
И то: как можно не страдать,
Коль умерли отец и мать;
Но и утешен он судьбою,
Коль Бланшефлор везет с собою.
Как видите, утрату бог
Искавшему вернуть помог.
Флуар с подругой едет рядом,
И вскоре он, хоть нет-преградам
Конца и путь весьма велик,
Отчизны, радостный, достиг.
Вассалами при въезде встречен
3240 Он был и радостно привечен[109]:
Его принять корону просят,
Цветок из золота подносят.
Он отвечает, что отсрочит
Коронованье, ибо хочет
Креститься: в христианство он
Своей любовью обращен.
Архиепископы (их трое,
Суть христианской веры кои)
Корону прежде освятили
И, помолясь, его крестили.
Христианином став, созвал
Весь двор он: каждый-де вассал
Пусть примет по его примеру
Во истинного бога веру.
И побудил их сей призыв
Принять крещенье: возлюбив
Творца, крестилось большинство
До окончанья дня того.
Неделя минула, покуда
3260 Крещение простого люда
Свершилось: кто искал предлога
Крещенья избежать и в бога
Не верил, тех Флуар рассечь
Велел, снять кожу с них иль сжечь.
Когда была им вся страна
Ко господу обращена,
За герцога, который славен
И знатен был, и благонравен,
И столь богат, сколь и силен,
Мать Бланшефлор просватал он.
Та осчастливлена по воле
Фортуны, бедственной дотоле:
Была унижена она —
И ею же вознесена,
Корону дочка носит ныне,
Сама же — титул герцогини,
За что благодарит всечасно
Творца и славит сладкогласно.
Вот о Флуаре весь рассказ:
3280 Спаси, грядый во славе, нас!

Приложение

Король покончить с нею хочет,
Мысль гибельная душу точит,
И вот им призван сенешаль.
«Друг, — говорит король, — печаль
Меня терзает и кручина
Невыносимо из-за сына,
Который так в нее влюблен,
Что ею лишь и занят он
И повезти хотел с собою,
Иначе нет ему покою.
Позор, грозящий нам, велик;
Я умереть хотел бы в миг,
Как станет королевой та:
Она нища и сирота;
В плен под Сант-Яго мною взятый
Отец оставил мать брюхатой.
Не знаю, право, как убью
Воспитанницу я свою.
Совет ваш — будь он принят мною —
20 Высокой оплачу ценою».
— «Что ж, господин, — Майдьен[110] ему, —
Я меры нужные приму.
Она пленила королеву,
И, подлови вдвоем мы деву
На чем-то, та б ее спасла.
Но повернем мы так дела,
Чтоб по суду была она
Замучена и казнена.
А сделать нужно все, доколе
Флуар в неведении в школе
Находится, чтоб без помех
Достигнут нами был успех».
Король ответил, рад затее:
«Устраивайте все скорее».
И сенешаль от короля
Уходит, Бланшефлор суля
Несчастья. Не прошло двух дней,
Как вот что выдумал злодей:
Шпигует ядом он змеиным
40 Жаркое и за челядином,
Слугой надежным, шлет тотчас:
«Пинель[111], исполни мой приказ.
Снеси-ка господину блюдо;
Скажи, коль спросит он, откуда,
Что Бланшефлор спекла сама, —
Он дару будет рад весьма».
Тот, не промешкав по дороге,
Был в скором времени в чертоге:
У короля как раз обед.
Гонец приблизился, вошед:
«Вам дар послала Бланшефлор» —
Так начинает разговор
С почтительностью он великой.
Был брошен острый взгляд владыкой:
План вероломный не забыт;
Благодарить ее велит,
А мясом одного из свиты
Он потчует, мол, ешь досыта.
Награда же за дар щедра:
60 Из золота и серебра
Шлет кубок ей через Пинеля
Король, исполнившись веселья.
А кто из свиты выбран им,
Тот с нашпигованным жарким
Стоит: безумец, коль вкусит он.

Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сборник рассказов о порке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Саньтии Веды Перуна

Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Песнь о крестовом походе против альбигойцев

Поэма «Песнь о крестовом походе против альбигойцев» (первая пол. XIII в.) — единственный памятник староокситанской литературы, объединивший в себе историческое повествование и эпос. Начатая около 1214 г. клириком Гильемом из Туделы, в 1228 г. поэма была продолжена анонимным поэтом, состоявшим в свите Раймона VII, последнего графа Тулузского. В 1208 г. Папа Иннокентий III призвал баронов и простолюдинов в крестовый поход против альбигойских еретиков, а в 1209 г. армия во главе с папским легатом Арно Амори вступила на цветущие земли юга Франции и принялась беспощадно разорять города и замки, уничтожая всех, кто оказывал сопротивление.


Салернский кодекс здоровья

В IX в. в итальянском городе Салерно возникла корпорация врачей - первая в Западной Европе - не только осуществлявшая лечение больных, но и обучавшая врачебному искусству. Позже она стала известна во всем мире как Салернская врачебная школа. Наибольшего расцвета Салернская школа достигла в XII в. Император Фридрих II дал ей исключительное право присваивать звание врача и запретил заниматься медицинской практикой без соответствующей лицензии этой школы. Обучение продолжалось пять лет, после чего в течение одного года следовала обязательная практическая работа.


О погибели Британии. Фрагменты посланий. Жития Гильды

Издание представляет собой первый полный перевод на русский язык «О погибели Британии» — уникального памятника латинской литературы VI века, своего рода открытого письма святого Гильды к соотечественникам и содержащего рассказ о падении Римской Британии и англосаксонском завоевании, исходящий от автора-бритта, который мог общаться с современниками этих событий. Кроме того, главы, посвященные обличению бриттских королей и клириков, дают ценные сведения о бриттской государственности и церкви VI столетия.


Жизнь Людовика VI Толстого, короля Франции (1108-1137)

Сугерий, аббат Сен-Дени под Парижем (1122-1151) и регент Франции (1147-1149) был одним из значительных политических деятелей средневековой Франции. Современник и соратник короля Людовика VI (1108-1137) на протяжении всего его правления. Сугерий в конце жизни написал биографию-мемуары "Жизнь Людовика VI Толстого" как широкое полотно политической жизни тогдашней Европы, а не только одной Франции. Его произведение отличает очень умеренная религиозность, вдохновляющий патриотизм и удивительная для своего времени объективность изложения."Жизнь…" вошла составной частью в "Большие Французские хроники" - главный свод по истории правления французских королей.


Антология средневековой мысли. Том 1

Антология представляет собой первое, наиболее полное издание богословского и философского наследия западного Средневековья, предпринятое в России, и включает в себя переводы текстов средневековых философов и богословов. Переводы снабжены научным комментарием, биографическим и справочным аппаратом, словарем латинских богословских и философских терминов и понятий, обширной библиографией по каждому автору, портретами и иллюстрациями. Антология раскрывает читателю широкую панораму духовной жизни европейского Средневековья от апологетических и комментаторских текстов до мистических трактатов и охватывает целое тысячелетие (с IV по XIV век)


Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя. Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией.