Флоренс Адлер плавает вечно - [93]

Шрифт
Интервал

– Просто что?

– Она не казалась моей.

– Думаешь, когда-либо покажется?

– Я надеюсь.

Внимание отца было где-то далеко. Стюарт встал со стула и присоединился к нему у окна. Снаружи в воздухе болтался воздушный змей. Нить от него тянулась через Набережную на пляж, где маленький мальчик с отцом тянули за катушку.

– Есть еще кое-что, – сказал Стюарт через несколько минут, когда воздушный змей упал на песок.

Отец повернул к нему голову.

– Мне нужны деньги.

– Она в беде? – спросил отец.

– Кто?

– Еврейская девушка. Из бассейна.

Стюарта даже восхитило пренебрежение отца базовыми социальными нормами.

– Ее зовут Анна. И мы не… – он оборвал себя. Как это касалось отца?

– Сколько? – спросил отец, медленно качая головой.

– Пять тысяч, – сказал Стюарт, стараясь не морщиться от озвученной цифры. Его прадед меньше потратил на строительство самого отеля.

– Тысяч?

– Я знаю, это немало.

– Господе Иисусе, сын. Зачем тебе эти деньги, если не для Анны?

– Я не могу сказать. – Эти слова словно были кинжалом, и он видел, как они ранили отца.

– Во что ты ввязался, Стю?

– Ни во что.

Он поднял брови.

– Ни во что незаконное.

– И что, я только так могу затянуть тебя в гостиничный бизнес? На аркане из пяти тысяч долларов?

Стюарт хотел сказать ему, что все равно стал бы работать на него, что он не был из тех, кто продавал свою верность, тем более собственному отцу. Но он смолчал. Возможно, он был из таких.

Отец отпустил шторы, и воздушный змей пропал из виду.

– Часы работы с девяти до пяти. С понедельника по субботу. Есть и ночные смены.

Стюарт согласно кивнул.

– Для начала поставлю тебя на стойку регистрации. Затем ресторан и бар. Может, даже придется убирать комнаты. К тому моменту, как перейдешь в администрацию, ты должен досконально знать каждую профессию в этом месте.

Стюарт понял, что отец немало времени обдумывал все это, представляя, как правильно ввести сына в дело.

– Ты правда этого хочешь? – спросил его отец.

Стюарт задумался на мгновение. Мог он отказаться от тренерства? Легко. Смерть Флоренс лишила его уверенности в себе, лишила готовности подталкивать молодых девушек в клубе «Амбассадор» к тому, чтобы они превосходили себя и плавали дальше и дольше, чем когда-либо. Если Флоренс могла утонуть, значит, мог и кто угодно другой.

А вот работу спасателем отпустить было сложнее. За последние шесть лет Стюарт наблюдал с вышки, как разворачивается целый мир. Как ветер перекатывает песок, как бекасы мелькают в небе, как чайки кружат над головой в поисках пищи. Дети смеялись, дрались, плакали и засыпали, обожжённые солнцем и уставшие, на руках у матерей; молодые мужчины неловко пытались крутить романы с девушками, которые к осени даже не помнили их имен; пожилые пары отмечали течение времени с неизменными приливами и отливами. Стюарт видел все, и когда он вытаскивал кого-нибудь из воды и возвращал в мир живых, он чувствовал себя богом. Но затем он подумал об Анне, держащейся на воде возле него в бассейне «Ковингтона». Если она согласится, уход из ППАС не будет такой уж жертвой.

– Да, – сказал Стюарт отцу. – Я правда этого хочу.

– Лу, – позвал отец достаточно громким голосом, чтобы секретарь в соседней комнате услышала. Несколько секунд спустя она просунула голову в дверь.

– Принеси мне чековую книжку.

* * *

Стюарт сразу отнес чек в Набережный национальный банк и был на полпути к квартире Адлеров, когда столкнулся с Анной. Он успел подумать, как это удачно, прежде чем сообразил, что она его даже не заметила. Влажные волосы были не собраны, она пропустила одну пуговицу на платье и двигалась так быстро, что он мог бы легко с ней разминуться.

– Эй! – позвал он, пытаясь привлечь ее внимание, но она не повернула головы, а продолжила двигаться вниз по Атлантик-авеню. – Эй, Анна!

Она резко остановилась и стала осматриваться, разглядывая лица людей, пока не поняла, что Стюарт стоял от нее всего в нескольких шагах.

– Что стряслось? – спросил он.

– Гусси, – ответила она с ноткой паники в голосе. – Я не могу ее найти.

– В каком смысле?

– Я вышла из ванной, а ее не было в квартире.

– Где Джозеф и Эстер?

– В больнице. Роды начались.

– Она не могла пойти в больницу?

– Я звонила туда.

Стюарт, наверное, никогда не встречал ребенка, который пропадал с такой же регулярностью, как Гусси.

– А что с Айзеком? Она не может быть с ним.

Анна горячо замотала головой.

– Он уехал вчера на четырехчасовом поезде.

– Куда?

– Кажется, во Флориду.

– Навсегда?

Анна кивнула.

– Иисусе, – протянул Стюарт.

Анна закрыла лицо руками. Ее плечи начали вздрагивать.

Стюарт преодолел разделяющее их расстояние. Он схватил Анну за плечи, но тут же отпустил ее, беспокоясь, что перешел границу. Он еще не извинился за то, как обошелся с ней на пляже в ту ночь. Возможно, она не хотела видеть ни его, ни его деньги, но сейчас было не время размышлять обо всем этом.

– И куда она могла направиться? – спросил он.

– Я подумала, что она пошла искать тебя.

Стюарт подумал о подаренном ей камешке с нарисованными на нем морскими коньками. Он положил его в карман, и нашел потом, когда выгребал мелочь в банку, которую держал на комоде.

– Я сегодня не ходил на пляж. Но давай сперва проверим там.


Рекомендуем почитать
На реке черемуховых облаков

Виктор Николаевич Харченко родился в Ставропольском крае. Детство провел на Сахалине. Окончил Московский государственный педагогический институт имени Ленина. Работал учителем, журналистом, возглавлял общество книголюбов. Рассказы печатались в журналах: «Сельская молодежь», «Крестьянка», «Аврора», «Нева» и других. «На реке черемуховых облаков» — первая книга Виктора Харченко.


Из Декабря в Антарктику

На пути к мечте герой преодолевает пять континентов: обучается в джунглях, выживает в Африке, влюбляется в Бразилии. И повсюду его преследует пугающий демон. Книга написана в традициях магического реализма, ломая ощущение времени. Эта история вдохновляет на приключения и побуждает верить в себя.


Девушка с делийской окраины

Прогрессивный индийский прозаик известен советскому читателю книгами «Гнев всевышнего» и «Окна отчего дома». Последний его роман продолжает развитие темы эмансипации индийской женщины. Героиня романа Басанти, стремясь к самоутверждению и личной свободе, бросает вызов косным традициям и многовековым устоям, которые регламентируют жизнь индийского общества, и завоевывает право самостоятельно распоряжаться собственной судьбой.


Мне бы в небо. Часть 2

Вторая часть романа "Мне бы в небо" посвящена возвращению домой. Аврора, после встречи с людьми, живущими на берегу моря и занявшими в её сердце особенный уголок, возвращается туда, где "не видно звёзд", в большой город В.. Там главную героиню ждёт горячо и преданно любящий её Гай, работа в издательстве, недописанная книга. Аврора не без труда вливается в свою прежнюю жизнь, но временами отдаётся воспоминаниям о шуме морских волн и о тех чувствах, которые она испытала рядом с Францем... В эти моменты она даже представить не может, насколько близка их следующая встреча.


Шоколадные деньги

Каково быть дочкой самой богатой женщины в Чикаго 80-х, с детской открытостью расскажет Беттина. Шикарные вечеринки, брендовые платья и сомнительные методы воспитания – у ее взбалмошной матери имелись свои представления о том, чему учить дочь. А Беттина готова была осуществить любую материнскую идею (даже сняться голой на рождественской открытке), только бы заслужить ее любовь.


Переполненная чаша

Посреди песенно-голубого Дуная, превратившегося ныне в «сточную канаву Европы», сел на мель теплоход с советскими туристами. И прежде чем ему снова удалось тронуться в путь, на борту разыгралось действие, которое в одинаковой степени можно назвать и драмой, и комедией. Об этом повесть «Немного смешно и довольно грустно». В другой повести — «Грация, или Период полураспада» автор обращается к жаркому лету 1986 года, когда еще не осознанная до конца чернобыльская трагедия уже влилась в судьбы людей. Кроме этих двух повестей, в сборник вошли рассказы, которые «смотрят» в наше, время с тревогой и улыбкой, иногда с вопросом и часто — с надеждой.


Позолоченная луна

Никогда Керри не вернулась бы из Нью-Йорка домой, в горную провинцию, и тем более не пошла бы работать в поместье Билтмор, к одному из богатейших людей Америки, Джорджу Вандербильту. Но обстоятельства оказались сильнее, пришлось им подчиниться. Так Керри оказывается меж двух миров: впечатляющей роскоши и сокрушительной бедности, что притаилась в темных переулках города. К тому же очень скоро в ненавистном городке начинают происходить очень странные, жуткие события: кто-то убивает приезжего репортера и распространяет листовки с угрожающими призывами.


Будь со мной честен

Первый роман Джулии Клэйборн Джонсон, автора романа «В другой раз повезет!». Позвольте познакомить вас с Фрэнком, 9-летним мальчиком, чей IQ выше, чем у 99,7% американцев. Он живет в стеклянном особняке в Бель-Эйр вместе со своей мамой, знаменитой писательницей Мими Бэннинг, жизнь которой полна загадок. В ожидании ее нового романа замер весь мир, и редактор отправляет на подмогу Элис – молодую девушку-ассистента. Только вот поработать с писательницей ей не удастся – вместо этого она будет вовлечена в необычный мир Фрэнка, его правил и проделок… Дебютный роман Джулии Клэйборн Джонсон – о том, как жить, если ты не похож на других и понимать, что эти отличия помогают увидеть мир иначе и раскрыть его новые грани. «Устраивайтесь поудобнее… и наслаждайтесь шоу». – New York Times Book Review «Джулия Клэйборн Джонсон создает невероятных, практически кинематографичных персонажей, вращающихся в привилегированных калифорнийских кругах.


Миссис Ингланд

Впервые на русском здорового феминизма – «Покровители», «Госпиталь брошенных детей». В ее книгах главные героини, женщины, истинные героини своего времени, сталкиваются с непростыми жизненными ситуациями и исследуют силу собственного духа, о которой ранее сами могли не подозревать. Стейси Холлс имеет степень по историческим наукам, ее книги обласканы критиками за достоверность. 1904 год, Англия. Окончив учебу в колледже, Руби Мэй устраивается няней в дом Чарльза и Лилиан Ингланд, обеспеченной пары, получающей доход от текстильной промышленности.


Львы Сицилии. Сага о Флорио

Грандиозный, масштабный роман, основанный на истории реально существовавшей влиятельной семьи на Сицилии, и полюбившийся тысячам читателей не только за захватывающее повествование, но и за изумительно переданный дух сицилийской жизни на рубеже двух столетий. В 1799 году после землетрясения на Калабрии семья Флорио переезжают в Палермо. Два брата, Паоло и Иньяцио, начинают строить свою империю в далеко не самом гостеприимном городе. Жизненные трудности и переменчивость окружающего мира вдохновляют предприимчивых братьев искать новые ходы и придумывать технологии.