Флоренс Адлер плавает вечно - [91]

Шрифт
Интервал

– Что это?

– Все, что мы обсуждали ночью.

Айзек присвистнул.

– Ваша ночь была длиннее, чем я мог представить.

– Аарон Векслер все подготовил этим утром.

Айзек сел на кухонный стул, взял один из листов бумаги и начал читать.

– Не верите, что я не вернусь?

– Я думаю, что, когда речь заходит о чем-то настолько деликатном, лучше прописать все условия.

Айзек попытался сосредоточиться на мелком шрифте.

– Условия все те же, – сказал Джозеф. – Аарон порекомендовал добавить что-нибудь про развод.

– Развод? – Айзеку в голову не пришло, что они с Фанни могут развестись.

– Здесь указано, что если Фанни захочет, ты его предоставишь.

– А если я захочу?

– Ты хочешь?

– Не особенно. Но давайте представим.

Джозеф выглядел неловко. Похоже, об этом Аарон в договоре ничего не написал.

– Если ты попросишь развода, а Фанни не захочет его предоставлять, ситуация получится довольно неловкая.

– Потому что вам придется показать ей договор.

– Ну, да, – сказал Джозеф. – И потому что она ни на что не соглашалась.

– Расслабься, старик, – сказал Айзек, хлопая Джозефа по плечу. – Мне не нужен развод.

Айзек дважды перечитал договор. Деньги были посчитаны верно, и его наследство выглядело солидно. Ему нельзя было связываться с Фанни, но он мог дважды в год писать Гусси.

– Здесь написано, что вы предоставите мне билет на поезд?

– Я купил билет на четырехчасовой. Ты можешь отправиться прямиком в Майами или сойти раньше.

– Не верите даже, что я сам смогу убраться из города?

– Подумал, что так будет проще.

Айзек резко выдохнул.

– Ничего простого здесь нет.

Джозеф посмотрел на Айзека и снова опустил глаза.

– Я знаю.

– Где ручка? – спросил Айзек. На столе уже лежали две, но Джозеф так нервничал, что достал из нагрудного кармана третью.

– Подожди, – сказал Джозеф.

– Чего?

– Нам нужен свидетель, – сказал он и позвал Анну, которая так тихо оказалась в комнате, будто была лампой или цветком в горшке.

– Полагаю, Джозеф все тебе рассказал? – спросил Айзек, когда она села за кухонный стол напротив него.

Анна казалась смущенной. Джозеф передал ей ручку, и она взяла ее, не встречаясь ни с кем из них взглядом. Айзек подумал, что эта сделка сведет на нет любую помощь, которую Джозеф мог пообещать ее родителям.

Айзек занес перо над линией для подписи и на мгновение заколебался. Он этого хотел? Уехать и не возвращаться? Если он останется, сможет ли измениться? Стать лучшим мужем? Лучшим отцом? Лучшим сыном?

Джозеф чуть заметно наклонился вперед. Как же сильно тесть желал его исчезновения. Айзек уставился на договор, смотрел, пока слова не начали расплываться. Он подозревал, что Фанни без него будет прекрасно жить. И Гусси тоже. Деньги были огромные. Айзек вытолкнул из головы каждую чистую и достойную мысль, которая когда-либо посещала его, и расписался.

* * *

Джозеф велел Айзеку ждать у банка, пока он будет снимать деньги. Изначально это вызвало у него раздражение. Они не делали ничего незаконного. Но какая разница? Он поставил на землю чемодан, который тащил от самой квартиры, и снял шляпу. Джозеф вернулся несколько минут спустя с толстым конвертом и передал его Айзеку.

Айзек открыл его и посмотрел на жесткие банкноты.

– Все там, – сказал Джозеф. – Напиши, когда устроишься, чтобы я мог начать высылать чеки.

Айзек спрятал конверт во внутренний карман пиджака и нащупал другой, прижатый к грудной клетке. Он достал его и передал Джозефу.

– Это для Фанни.

– Ты не ходил навещать ее?

– Ходил. Вчера ночью, когда вы ушли из больницы.

– Я так и думал.

– Я не сказал ей, что уезжаю.

– Значит, это письмо…

– Не от меня.

Джозеф недоуменно взглянул на него.

– Там нет ничего секретного.

Джозеф просунул палец под загнутый край, который Айзек специально не стал заклеивать. Он достал единственный лист бумаги, развернул его и начал читать.

– Это от Флоренс? – ошарашенно спросил Джозеф.

– Фанни так решит.

Джозеф продолжил читать.

– Фанни и Флоренс поругались. Прямо перед смертью Флоренс, – сказал Айзек. – И Фанни все лето провела, переживая об этом. Она написала Флоренс письмо с извинениями и просила меня доставить его, но, конечно, доставлять было уже некому.

– И ты подделал ответ?

– В каком-то смысле. Если вы не отдадите его ей, она будет думать, что Флоренс умерла, сердясь на нее.

– А как было?

– Возможно, что так, – сказал Айзек. – Это разве важно?

Джозеф вернулся к письму и дочитал его до самого конца. На подписи Флоренс, которую Айзек изобразил идеально, Джозеф слабо застонал.

– Если скажете Фанни, что нашли это письмо среди вещей Флоренс, она вряд ли догадается, что сестра не могла его написать.

– Оно очень хорошее. Где ты научился такому?

– Рынок недвижимости во Флориде обрушился неспроста.

Джозеф покачал головой, сложил письмо и убрал его во внутренний карман собственного пиджака.

– Так вы передадите его ей?

– В какой-то момент вся эта ложь должна закончиться.

– Пожалуйста.

– Возможно, – сказал Джозеф.

– Возможно, это будет единственная достойная вещь, которую я дам этой семье, – сказал Айзек. – Если не считать Гусси.

Джозеф подавился смешком.

– На твое счастье, я считаю.

Без дальнейших обсуждений они зашагали в сторону железнодорожной станции. Айзек подумал было сказать Джозефу, что его не нужно провожать, что он был вполне в состоянии самостоятельно сесть на поезд. Но было приятно покидать Атлантик-Сити, притворяясь, что в нем остались люди, которые будут думать о нем тепло.


Рекомендуем почитать
Комбинат

Россия, начало 2000-х. Расследования популярного московского журналиста Николая Селиванова вызвали гнев в Кремле, и главный редактор отправляет его, «пока не уляжется пыль», в глухую провинцию — написать о городе под названием Красноленинск, загибающемся после сворачивании работ на градообразующем предприятии, которое все называют просто «комбинат». Николай отправляется в путь без всякого энтузиазма, полагая, что это будет скучнейшая командировка в его жизни. Он еще не знает, какой ужас его ожидает… Этот роман — все, что вы хотели знать о России, но боялись услышать.


Мушка. Три коротких нелинейных романа о любви

Триптих знаменитого сербского писателя Милорада Павича (1929–2009) – это перекрестки встреч Мужчины и Женщины, научившихся за века сочинять престранные любовные послания. Их они умеют передавать разными способами, так что порой циркуль скажет больше, чем текст признания. Ведь как бы ни искривлялось Время и как бы ни сопротивлялось Пространство, Любовь умеет их одолевать.


Москва–Таллинн. Беспошлинно

Книга о жизни, о соединенности и разобщенности: просто о жизни. Москву и Таллинн соединяет только один поезд. Женственность Москвы неоспорима, но Таллинн – это импозантный иностранец. Герои и персонажи живут в существовании и ощущении образа этого некоего реального и странного поезда, где смешиваются судьбы, казалось бы, случайных попутчиков или тех, кто кажется знакомым или родным, но стрелки сходятся или разъединяются, и никогда не знаешь заранее, что произойдет на следующем полустанке, кто окажется рядом с тобой на соседней полке, кто разделит твои желания и принципы, разбередит душу или наступит в нее не совсем чистыми ногами.


Из Декабря в Антарктику

На пути к мечте герой преодолевает пять континентов: обучается в джунглях, выживает в Африке, влюбляется в Бразилии. И повсюду его преследует пугающий демон. Книга написана в традициях магического реализма, ломая ощущение времени. Эта история вдохновляет на приключения и побуждает верить в себя.


Девушка с делийской окраины

Прогрессивный индийский прозаик известен советскому читателю книгами «Гнев всевышнего» и «Окна отчего дома». Последний его роман продолжает развитие темы эмансипации индийской женщины. Героиня романа Басанти, стремясь к самоутверждению и личной свободе, бросает вызов косным традициям и многовековым устоям, которые регламентируют жизнь индийского общества, и завоевывает право самостоятельно распоряжаться собственной судьбой.


Переполненная чаша

Посреди песенно-голубого Дуная, превратившегося ныне в «сточную канаву Европы», сел на мель теплоход с советскими туристами. И прежде чем ему снова удалось тронуться в путь, на борту разыгралось действие, которое в одинаковой степени можно назвать и драмой, и комедией. Об этом повесть «Немного смешно и довольно грустно». В другой повести — «Грация, или Период полураспада» автор обращается к жаркому лету 1986 года, когда еще не осознанная до конца чернобыльская трагедия уже влилась в судьбы людей. Кроме этих двух повестей, в сборник вошли рассказы, которые «смотрят» в наше, время с тревогой и улыбкой, иногда с вопросом и часто — с надеждой.


Позолоченная луна

Никогда Керри не вернулась бы из Нью-Йорка домой, в горную провинцию, и тем более не пошла бы работать в поместье Билтмор, к одному из богатейших людей Америки, Джорджу Вандербильту. Но обстоятельства оказались сильнее, пришлось им подчиниться. Так Керри оказывается меж двух миров: впечатляющей роскоши и сокрушительной бедности, что притаилась в темных переулках города. К тому же очень скоро в ненавистном городке начинают происходить очень странные, жуткие события: кто-то убивает приезжего репортера и распространяет листовки с угрожающими призывами.


Будь со мной честен

Первый роман Джулии Клэйборн Джонсон, автора романа «В другой раз повезет!». Позвольте познакомить вас с Фрэнком, 9-летним мальчиком, чей IQ выше, чем у 99,7% американцев. Он живет в стеклянном особняке в Бель-Эйр вместе со своей мамой, знаменитой писательницей Мими Бэннинг, жизнь которой полна загадок. В ожидании ее нового романа замер весь мир, и редактор отправляет на подмогу Элис – молодую девушку-ассистента. Только вот поработать с писательницей ей не удастся – вместо этого она будет вовлечена в необычный мир Фрэнка, его правил и проделок… Дебютный роман Джулии Клэйборн Джонсон – о том, как жить, если ты не похож на других и понимать, что эти отличия помогают увидеть мир иначе и раскрыть его новые грани. «Устраивайтесь поудобнее… и наслаждайтесь шоу». – New York Times Book Review «Джулия Клэйборн Джонсон создает невероятных, практически кинематографичных персонажей, вращающихся в привилегированных калифорнийских кругах.


Миссис Ингланд

Впервые на русском здорового феминизма – «Покровители», «Госпиталь брошенных детей». В ее книгах главные героини, женщины, истинные героини своего времени, сталкиваются с непростыми жизненными ситуациями и исследуют силу собственного духа, о которой ранее сами могли не подозревать. Стейси Холлс имеет степень по историческим наукам, ее книги обласканы критиками за достоверность. 1904 год, Англия. Окончив учебу в колледже, Руби Мэй устраивается няней в дом Чарльза и Лилиан Ингланд, обеспеченной пары, получающей доход от текстильной промышленности.


Львы Сицилии. Сага о Флорио

Грандиозный, масштабный роман, основанный на истории реально существовавшей влиятельной семьи на Сицилии, и полюбившийся тысячам читателей не только за захватывающее повествование, но и за изумительно переданный дух сицилийской жизни на рубеже двух столетий. В 1799 году после землетрясения на Калабрии семья Флорио переезжают в Палермо. Два брата, Паоло и Иньяцио, начинают строить свою империю в далеко не самом гостеприимном городе. Жизненные трудности и переменчивость окружающего мира вдохновляют предприимчивых братьев искать новые ходы и придумывать технологии.