Фиктивный брак - [45]
— Корд, я хочу сфотографироваться, чтобы вспоминать о сегодняшнем дне! — воскликнул Гэри.
Корд оцепенел.
— У меня… нет здесь фотоаппарата, Гэри.
Эбби вскочила.
— Ты забыл, Корд, конечно, есть! Тот, в столе в кабинете!
— Ах, то-от! — протянул Корд и поспешил в дом, гадая, что за аппарат может быть у Эбби. Оказалось, что это тридцатимиллиметровый фотоаппарат, не такого высокого качества, к которому привык Корд, но все же неплохой. Проверив его, Корд обнаружил, что пленка уже заряжена, и с улыбкой поспешил из дома.
Все сделали глупые лица, но Корд щелкнул с десяток раз, прежде чем вернулся на свое место за столом.
— А где ваши свадебные фотографии? — спросил Гэри. — Покажите мне.
Корд и Эбби переглянулись.
— Они еще у меня в студии, — ответил Корд.
Гэри повернулся к Эбби.
— Ты что, до сих пор их не видела?
— Нет… но обязательно посмотрю. Корд обещал принести на следующей неделе, — быстро проговорила она.
— Господи, — воскликнул Гэри, — вы только представьте себе, какая это будет ценность через несколько лет!
— Ценность… точно, — слабо улыбнулась Эбби. — Хочешь еще кукурузы, Гэри?
Ужин удался, несмотря на неприятность с фотографиями. Все принялись за уборку, а потом вернулись в патио полюбоваться заходом солнца.
— Ты купаешься в своем бассейне? — спросил Гэри.
— В жару — всегда, — ответила Эбби.
— И насколько должно быть жарко? — засмеялся Гэри. — Не возражаешь, если я искупаюсь?
— Конечно, нет.
— Еще кто-нибудь хочет? — спросил Гэри, глядя на Шерри.
— С удовольствием!
— Я — пас, — сказал Корд. — Если только ты не хочешь искупаться, Эбби.
— Нет, не сегодня. А вы освежитесь.
Шерри побежала домой переодеться. Гэри тоже пошел за плавками, которые привез с собой.
Патио внезапно опустело. Солнце уже скрылось за горами, воздух был прозрачен и прохладен. Во время суматохи перед ужином Шерри принесла раскладушку, и Эбби засунула ее в шкаф в спальне. Она раздумывала, не время ли сейчас объявить Корду о значительных изменениях на сегодняшнюю ночь.
— Спасибо, что так быстро сообразила насчет фотоаппарата, — спокойно сказал Корд.
Эбби отложила вопрос о раскладушке на потом.
— Я люблю Гэри, и, если ты предпочитаешь, чтобы он не знал о нашей ситуации, я не возражаю.
— Я ценю это.
— Наш… развод. Ему будет тяжело, да?
— Всем будет тяжело, — мрачно сказал Корд. — Не хочу даже думать об этом.
Эбби быстро обернулась:
— Правда?
Корд встал и прислонился к стене, засунув руки в карманы брюк.
— А ты знаешь, кому не будет тяжело?
— Ты не очень-то счастлив сейчас, да?
Корд наблюдал за последними отблесками заката.
— Да, не могу сказать, что в данный момент счастлив. — Он бросил через плечо взгляд на нее: — А ты?
Эбби опустила глаза.
— Нет. — Острая боль в сердце грозила уничтожить остатки ее самообладания. — Но мы пошли на это не ради нашего счастья, верно ведь?
— В конце концов — именно для нашего, — возразил Корд, думая о ребенке, который родится в сентябре. Разве есть большее счастье для человека, чем увидеть рождение собственного ребенка? — Но я не предполагал, что будет так трудно.
— А я знала. Иначе зачем бы я так сопротивлялась? Даже хороший брак бывает нелегок, Корд.
— А твой первый брак был хорошим?
— Какое-то время — да. Пока не было известно о болезни Ника, мы жили прекрасно.
Корд вздохнул.
— Другому мужчине трудно соперничать с такого рода воспоминаниями, не так ли?
Эбби собиралась было возразить насчет «соперничества», когда появился Гэри. На нем были темные плавки.
— Шерри до сих пор не вернулась? — закричал он.
— Шерри вернулась, — прозвенел голосок из сгущавшейся темноты. Шерри вынырнула из-за дома и ступила в патио.
Эбби увидела, как осветилось лицо Гэри при виде Шерри в белом купальнике. Она выглядит потрясающе, подумала Эбби, просто потрясающе, и Гэри определенно увлечен. Вот будет ирония судьбы, если брат Корда и ее лучшая подруга всерьез полюбят друг друга.
Гэри и Шерри побежали к бассейну, а Корд присел на стул рядом с Эбби.
— Мы можем поговорить? Они не услышат, если мы не будем кричать.
— Хорошо, — ответила Эбби, снова возвращаясь к мысли о раскладушке, спрятанной у нее в шкафу, которая после прошлой ночи станет настоящим ударом для Корда.
— Ты не хочешь, чтобы я тебе понравился, да, Эбби?
— Я… что? — Эбби повернула к нему изумленное лицо. — С чего ты это взял?
— А что я еще могу подумать? Когда мы занимаемся любовью — ты одна женщина, а сразу же после любви — совершенно другая. Не нужно быть психологом, чтобы понять, что ты постоянно переходишь от страсти к раскаянию. Я знаю, что тебя физически тянет ко мне. Но вот чего я даже приблизительно не могу понять — откуда появляется потом это чертово сожаление!
Эбби была обескуражена. Корд вовсе не глуп, но его выводы по поводу их в высшей степени странных отношений звучали ужасно.
— Неужели ты на самом деле хочешь заставить меня поверить в то, что у тебя не возникает ни единой догадки, почему я все время хочу защититься?! — взорвалась она. — Черт побери, Корд, секс между двумя людьми, связанными подобным договором, просто смешон. Мы же не дети и не безответственные люди! Мы не имеем права играть! — Эбби поднялась. — Я собираюсь пожелать гостям спокойной ночи — и покончить с этим.
Сиерра попала в автокатастрофу и в результате потеряла память. Клинт Барроу, сын которого, Томи, был виноват в аварии, помогает Сиерре, забирает ее из больницы к себе на ранчо…
После смерти мужа Трейси решает осмотреть доставшееся ей в наследство ранчо Дабл-Джей. Ее мучает вопрос: почему такой сноб, как ее мух, владел землей на паях с молодым ковбоем, что их связывало? Как была раскрыта тайна Дабл-Джей, сколько счастья и страданий выпало на долю Трейси, вы узнаете, прочитав этот роман.
В мотеле маленького захолустного городка Гармония, штат Монтана, разгораются страсти, разбиваются сердца и соединяются судьбы героев книги.
Дина Колби неожиданно получила в наследство огромное ранчо и растерялась, не зная, как разобраться в этом сложном хозяйстве. На помощь приходит Рай Хардин, который работал у ее отца. Конечно, он красив, мужествен и надежен… Но найдет ли она в Рае то, что ей больше всего нужно в жизни?
«Майлз Лайтон — единственный человек на свете, с которым я не хотела бы оказаться вдвоем на необитаемом острове!» — с обидой думала Лекси. Красавец мужчина и талантливый финансист, он встретил ее равнодушно и высокомерно, подчеркивая, что она для него лишь торговый агент.Однако судьба распорядилась иначе…
Со смертью деда братья Саксон лишились не только единственного близкого им человека, но и привычного светского образа жизни. Разорение заставило всех троих начать жизнь заново. Чансу, старшему брату, досталось в наследство ранчо в штате Монтана. Опыта никакого, а вдобавок ко всему управляющим ранчо оказывается молодая женщина…
БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда Лорен представился шанс сбежать от проблем, она ухватилась за него с радостью. А стоило сначала подумать — куда и к чему она бежит. Теперь у нее много работы, и она рада этому. Но невероятное притяжение между ней и сыном начальницы и старая история любви очень мешают сосредоточиться на делах. Что со всем этим делать? Множество вопросов, ответы на которые знает только ее сердце…
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
— Чей это ребенок? — чеканит Миша, а следом доносятся голоса ребят. — Так, кто из вас потерял ребенка? Развели тут детский сад, а сами не следите! Это чей? На шум и ругань выходит Оля, сонная, в махровом халате, она приближается и заглядывает через плечо Миши. — Ах! — вскрикивает ошеломленно, а следом раздается детский писк. Ребята расступаются, открывая взору нереальную картину. Прямо на пороге стоит корзина, а внутри, закутанный в одеяла, плачет младенец. *** Обычным людям Дед Мороз приносит подарки, а убежденным чайлдфри — подкинул ребенка… *** Новогодняя история по циклу «Лже-невесты».
Давид, успешный литератор, нанимает для своей осиротевшей племянницы няню из Канады. Этой няней оказывается Нэв Уайлдер, с которой его столкнула жизнь восемь лет назад и которую он так и не смог забыть. Для Нэв их встреча оказалась сюрпризом, ведь она понятия не имела, кто ее работодатель из Италии. У них обоих вновь появляется шанс обрести любовь…