Фиктивный брак - [37]

Шрифт
Интервал

Тяжко вздохнув, Корд привалился к стене. Может быть, он ничем не лучше Эш. Он ведь тоже не принимает отказа Эбби.

Она не помнит ту ночь. Это казалось ему совершенно невозможным. Она не помнит самую невероятную, страстную, безумную любовь, которая только может возникнуть между мужчиной и женщиной!

— Эбби, — немного спокойнее позвал он, — открой дверь, дорогая. Давай поговорим.

Эбби повернулась, ничком упала на постель и зарылась лицом в подушку, чтобы заглушить душившие ее слезы. Наверное, она любит его, раз ей так больно, но она скорее умрет, чем откроется ему. Как он там сказал, после того, как они любили друг друга? Ах да. «Все в порядке?» Как будто они не пережили перед этим мгновения блаженства.

— Я не люблю тебя, — в ярости прошептала она, а потом подумала, что не знает точно, к кому обращены эти слова — к Корду или к ней самой. Если бы она решила намеренно разрушить свое спокойствие в прошлое Рождество, она не могла бы сделать это лучше. Забраться в постель к незнакомому мужчине, потом втянуть — да, да, втянуть — его в то, о чем он никогда бы не узнал, было просто верхом глупости. И испытать окончательное унижение, влюбившись в него и возвратившись к нему в постель, как будто у нее нет ни разума, ни воли.

— Эбби, я на пару недель уеду в Лос-Анджелес. — (Она подняла с подушки голову.) — Ты знаешь, где меня найти.

Наступило молчание, и Эбби напрягла слух, чтобы услышать, как уйдет Корд. Но вместо этого услышала:

— Я надеюсь, что ты передумаешь… насчет нашей беседы, я имею в виду. Между нами есть что-то такое, Эбби, что может быть очень важным. Не списывай это со счетов.

Наступила еще одна пауза.

— Эбби, я не увожу свои вещи. Во всяком случае, пока.

Звуки из-за двери поведали Эбби о том, что там происходило. Корд прошел в свою комнату, оделся, что-то делал еще, о чем она могла лишь догадываться, потом вернулся к ее двери:

— Я буду звонить, Эбби. А пока — всего хорошего.

И потом в доме наступила тишина, полная, смертельная тишина.

С уходом Корда как будто исчез источник ее слез. Абсолютно сухими глазами Эбби уставилась в потолок. Ее охватило облегчение, но и раскаяние. Она подумала о том, что любит Корда, только когда его нет рядом. Это показалось ей извращенным и лишенным здравого смысла.

Приходится, однако, согласиться, что ее поведение какое-то время было безрассудным. Как и поведение Корда. Мысль о ребенке подействовала на них странным образом. Да поможет им Бог, они оба старались вести себя естественно в неестественных обстоятельствах, но потерпели полный крах. И лучше всего это честно признать.

Глава девятая

Неделю спустя звонок Гэри снова лишил Эбби спокойствия. Он так радостно, так восторженно сообщил о своем приезде в Лас-Вегас, что у Эбби не хватило мужества разрушить его иллюзии.

— Я сообщу Корду, что вы приезжаете, — сказала она, встревоженно соображая, как же она с этим справится. Когда Гэри повесил трубку, она целых пять минут пыталась оправиться от потрясения. Единственный выход — позвонить Корду в Лос-Анджелес. Что же еще остается делать? Но они не разговаривали с того самого злополучного вечера. Пару раз он оставлял сообщения на автоответчике — «Как ты? Я позвоню попозже. Береги себя». Она слушала его голос, и комок поднимался к горлу.

Она просто не в состоянии была понять, что ей делать с Кордом. При мысли о нем ее кидало то в жар, то в холод. Отношения не могут быть основаны на подобных эмоциях. Как, впрочем, и на приступах жестокого раскаяния вперемежку с отчаянной завистью к женщинам, которые легко получают удовольствие там, где оно им попадается. Секс и любовь для Эбби не существовали раздельно, особенно в данной ситуации. Кроме того, нравится ей это или нет, она испытывает к Корду слишком сильное влечение, чтобы пойти на риск дальнейшей связи.

Но проигнорировать звонок Гэри или не сообщить о нем Корду невозможно. Братья Дюран были нежно привязаны друг к другу, и Эбби ни за что не разрушила бы их привязанность сознательно. Вздохнув, она встала, набрала код Лос-Анджелеса, потом номер Корда и снова присела.

Нет гарантий, что в восемь вечера его можно застать дома. Но Корд снял трубку на третьем гудке.

— Это Эбби, Корд.

— Эбби!

— Пожалуйста… послушай… это не о нас с тобой. Мне позвонил Гэри. Он прилетает в Лас— Вегас и хотел бы остановиться здесь, у нас.

— Ты все ему выложила?

Эбби прочистила горло.

— Нет.

— Есть определенные причины, почему ты не сказала ему правду?

— Я подумала, что ему лучше узнать все от тебя.

— Я не могу вот так просто позвонить и по телефону сообщить ему обо всем, Эбби. Ты же видела его на свадьбе. Он был как ребенок в кондитерском магазине. Когда он прилетает?

— Его самолет приземляется в двенадцать двадцать в пятницу. Корд, осталось всего три дня. Ты должен что-то сделать. Он собирается жить у меня.

— Ну разумеется, собирается. С какой стати ему думать иначе? Эбби, послушай меня всего минутку, ладно? Я не хочу, чтобы Гэри узнал, что у нас происходит. На сколько он прилетает?

— На выходные.

— Я так и думал. Мне тяжело просить тебя сейчас об одолжении, Эбби, но не могла бы ты потерпеть и позволить ему считать, что между нами все нормально? Уик-энд пройдет очень быстро.


Еще от автора Джекки Мерритт
Взаимное притяжение

Сиерра попала в автокатастрофу и в результате потеряла память. Клинт Барроу, сын которого, Томи, был виноват в аварии, помогает Сиерре, забирает ее из больницы к себе на ранчо…


Ранчо в Монтане

После смерти мужа Трейси решает осмотреть доставшееся ей в наследство ранчо Дабл-Джей. Ее мучает вопрос: почему такой сноб, как ее мух, владел землей на паях с молодым ковбоем, что их связывало? Как была раскрыта тайна Дабл-Джей, сколько счастья и страданий выпало на долю Трейси, вы узнаете, прочитав этот роман.


Отель разбитых сердец

В мотеле маленького захолустного городка Гармония, штат Монтана, разгораются страсти, разбиваются сердца и соединяются судьбы героев книги.


Счастье Дины Колби

Дина Колби неожиданно получила в наследство огромное ранчо и растерялась, не зная, как разобраться в этом сложном хозяйстве. На помощь приходит Рай Хардин, который работал у ее отца. Конечно, он красив, мужествен и надежен… Но найдет ли она в Рае то, что ей больше всего нужно в жизни?


Двое на острове

«Майлз Лайтон — единственный человек на свете, с которым я не хотела бы оказаться вдвоем на необитаемом острове!» — с обидой думала Лекси. Красавец мужчина и талантливый финансист, он встретил ее равнодушно и высокомерно, подчеркивая, что она для него лишь торговый агент.Однако судьба распорядилась иначе…


Хозяйка ранчо

Со смертью деда братья Саксон лишились не только единственного близкого им человека, но и привычного светского образа жизни. Разорение заставило всех троих начать жизнь заново. Чансу, старшему брату, досталось в наследство ранчо в штате Монтана. Опыта никакого, а вдобавок ко всему управляющим ранчо оказывается молодая женщина…


Рекомендуем почитать
Амортенция

Спин-офф (вбоквел) к первому тому «Двух миров». На дворе май 1996-го; ученики Хогвартса готовятся к экзаменам, в то время как некоторые обитатели замка прилагают все усилия, чтобы избавиться от скуки.


Встретимся на берегу залива

Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…


Будь моим Валентином

— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.


Задание для проигравшего

— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…


Сюрприз

Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.


Предсказание и проклятие

Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.