Фиктивный брак - [33]

Шрифт
Интервал

Затуманенное сознание Эбби смирилось перед неизбежностью: пора открыть всю правду. Губы ее раскрылись, чтобы сказать, чтобы объяснить ему все. Когда она узнала о ребенке, он был для нее настолько чужим человеком, что обман казался ей единственным выходом.

Но уже в следующий миг говорить стало просто невозможно, потому что Корд целовал ее.

Глава восьмая

Изумленно раскрыв глаза, Эбби упивалась губами Корда, их изгибом, их теплой упругостью. Волны потрясения пробегали по телу, заставляя сердце биться в бешеном ритме, а колени слабеть.

Тихий стон вырвался из горла Эбби. Ресницы опустились сами собой и закрыли от нее лицо Корда. Некоторые из поцелуев той декабрьской ночи засели глубоко в ее сознании и сейчас как будто издевались над ней.

Руки Корда обвились вокруг нее и привлекли к себе. Это была та Эбби, которую он помнил. Ее мягкие груди всколыхнули воспоминания. Он наконец смог дать волю своим чувствам, обнимал ее, и в нем вспыхнула страсть. Эта удивительная, чувственная, сексуальная женщина — его жена. Обуреваемый внезапным влечением, он проник языком в ее рот.

Она потихоньку вздохнула и вонзила ногти ему в грудь.

— Эбби… Эбби… — хрипло прошептал он, и их губы слились снова.

Голова Эбби закружилась. Она прижалась к нему всем телом, ощущая мощь его груди, пряжку пояса и внизу — горячее, твердое подтверждение его желания. Ее руки заскользили вокруг его тела к спине, пальцы прошлись по упругим сильным мышцам, по ткани легкого свитера.

Хорошо это или нет, но для Эбби все потеряло значение, когда Корд осыпал поцелуями ее лоб, глаза, губы. Отвечать на его ласки казалось ей гак же естественно, как и дышать, хотя как раз ее дыхание сбилось, да и Корда — тоже. И при всех многочисленных отклонениях от нормы она чувствовала себя в его руках так хорошо. Ей казалось, что она видит, как в ней все расцветает и открывается ему навстречу — ее сердце, душа, страсть.

Ни разу она не подумала об отказе. Она принимала его поцелуи и отдавала их, нежно постанывая от его ласк, и наслаждалась его реакцией на свои прикосновения.

На ней были юбка и блузка навыпуск. Обычно она носила сильно заталенные платья. Теперь, несмотря на почти незаметную полноту, большинство нарядов стало ей тесно. Скоро придется покупать что-то более подходящее, потому что среди ее платьев и костюмов практически не было одежды такого удобного, свободного покроя, как та, что на ней сейчас.

Такой фасон оказался весьма подходящим для соблазнения, подумала она, когда руки Корда проникли ей под блузку. Эта мысль восхитила ее, и она засмеялась глубоким грудным смехом.

Корд содрогнулся от нарастающего в крови возбуждения. Он опять приник жадными губами ко рту Эбби, втягивая ее теплое дыхание в свои легкие, впитывая каждой своей клеточкой. Его руки двигались под мягкой тканью блузки, гладили кружево, шелк, атласную кожу тела. С величайшей осторожностью он тронул ее грудь, так как слышал, насколько нежной она бывает у беременных.

Он сгорал от страсти к Эбби. Этот огонь зажегся в нем три месяца назад, и его не утолила одна-единственная ночь. Огонь этот только сильнее разгорался от постоянного сдерживания, от глупых споров, пустых бесед и непреодолимой бездны взаимной неприязни.

Бездна исчезла, их влечение само преодолело ее. С этого момента, думал он, все будет прекрасно. Все возможно, если между ними такое чувство.

Ему хотелось раздеть ее. Острое желание отдавалось физической болью.

Но кухня — не место для их любви после столь долгого ожидания. Не произнеся ни слова, он вытащил ладони из-под блузки, наклонился и подхватил ее на руки.

Он видел, что она удивилась, но все же обняла его за шею. Окрыленный тем, что она не протестует, он шагнул из кухни и по коридору пронес ее в свою спальню.

Он опустился на кровать и посадил ее себе на колени. Ее припухшие губы манили его. Их ответное движение ударило в голову как вино.

Но, едва оторвавшись от его рта, Эбби прошептала:

— А стоит ли нам делать это?

— Не спрашивай ничего, — шепнул в ответ Корд. — Все правильно. Правильно было в ночь нашей встречи — и правильно сейчас.

Ей тоже казалось все это так несказанно, так волшебно правильно, что она согласилась с Кордом. Может быть, ничего другого ей и не остается, промелькнула у нее быстрая мысль. Никогда раньше она так не хотела мужчину — во всяком случае, не помнила такого. Без сомнения, он точно так же волновал ее той ночью в декабре. Иначе чем можно объяснить безрассудство ее поведения?

Корд поискал пуговицы на блузке, нашел сзади, на изящном воротничке, две крошечные кнопочки и легко справился с ними. Он не прекращал целовать ее, нежно ласкать лицо губами. Ресницы ее поднялись и упали, но он успел поймать чувственный призыв, наполнивший теплом его сердце.

Она вдруг выгнулась и подняла руки к его волосам, шепча его имя, и пальцы ее запутались в темных прядях. Эбби чувствовала, как исчезает ее природная стеснительность. Еще несколько минут она отдавалась все более и более нежным ласкам, прежде чем ощущение своей полной уязвимости и беззащитности стало проникать в нее.

Поцелуи Корда затмевали все, что ей раньше доводилось испытывать. Ее дрожащее, истосковавшееся по мужской ласке тело не позволит ей покинуть эту спальню, эту постель, не получив удовлетворения.


Еще от автора Джекки Мерритт
Взаимное притяжение

Сиерра попала в автокатастрофу и в результате потеряла память. Клинт Барроу, сын которого, Томи, был виноват в аварии, помогает Сиерре, забирает ее из больницы к себе на ранчо…


Ранчо в Монтане

После смерти мужа Трейси решает осмотреть доставшееся ей в наследство ранчо Дабл-Джей. Ее мучает вопрос: почему такой сноб, как ее мух, владел землей на паях с молодым ковбоем, что их связывало? Как была раскрыта тайна Дабл-Джей, сколько счастья и страданий выпало на долю Трейси, вы узнаете, прочитав этот роман.


Отель разбитых сердец

В мотеле маленького захолустного городка Гармония, штат Монтана, разгораются страсти, разбиваются сердца и соединяются судьбы героев книги.


Счастье Дины Колби

Дина Колби неожиданно получила в наследство огромное ранчо и растерялась, не зная, как разобраться в этом сложном хозяйстве. На помощь приходит Рай Хардин, который работал у ее отца. Конечно, он красив, мужествен и надежен… Но найдет ли она в Рае то, что ей больше всего нужно в жизни?


Двое на острове

«Майлз Лайтон — единственный человек на свете, с которым я не хотела бы оказаться вдвоем на необитаемом острове!» — с обидой думала Лекси. Красавец мужчина и талантливый финансист, он встретил ее равнодушно и высокомерно, подчеркивая, что она для него лишь торговый агент.Однако судьба распорядилась иначе…


Хозяйка ранчо

Со смертью деда братья Саксон лишились не только единственного близкого им человека, но и привычного светского образа жизни. Разорение заставило всех троих начать жизнь заново. Чансу, старшему брату, досталось в наследство ранчо в штате Монтана. Опыта никакого, а вдобавок ко всему управляющим ранчо оказывается молодая женщина…


Рекомендуем почитать
Встретимся на берегу залива

Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…


Будь моим Валентином

— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.


Задание для проигравшего

— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…


Сюрприз

Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.


Пари

Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…


Предсказание и проклятие

Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.