― Это тебя Джек научил? ― усмехнулся я.
Вместо ответа Мика обаятельно улыбнулся и подмигнул:
«Нет, сам догадался. Я ― способный…»
Мне оставалось только тяжело вздыхать: что ещё можно от него ждать? Но рассуждать было некогда, и я решительно прошёл внутрь магазина. Мика прошмыгнул следом за мной. В помещении царила полутьма, жалюзи на окнах почти не пропускали уличный свет, но нам он был и не нужен. Брат позаботился об этом и без моей просьбы: комнату залило голубоватым сиянием. Невольно подумал, что Дани был прав ― этот мальчик с магией на «ты».
В магазинчике стояло несколько витрин, наполненных экзотическими безделушками: стены украшали устрашающего вида маски и образцы, видимо, этнического оружия ― копья, кривые ножи, мачете, бумеранги и многое такое, чему я и названия не знал. А вот мой братишка, похоже, хорошо в этом разбирался. Он осматривался, и насмешливая улыбка не сходила с его губ.
― Что, Мика, нравится? ― не удержался и спросил его.
― Шутишь, Феникс? Тут одно барахло, сплошные подделки, «всё для лохов» называется. А этот Генри и правда тот ещё жук…
В это время занавеска в углу дрогнула, и из-за неё появился Генри ― седой, толстый, небрежно одетый человек средних лет с недовольным лицом и устрашающим взглядом маленьких тёмных глаз. У него был вид мясника, которому помешали разделывать тушу ― руки были по локоть в крови, а замызганный фартук ― в подозрительных красных пятнах. Это впечатляло.
― Кто тут ещё на меня вякает, что за сопляк посмел потревожить и оторвать меня от дела? Смерти захотел? ― грозно начал он, надувшись, но, увидев меня, сбавил тон и скорчил недовольную гримасу.
― Феникс! Разрази тебя гром, вот не ожидал. Скажи своему недоумку, чтобы заткнулся, а то я…
― А то что? ― ехидно улыбаясь, вышел вперёд Мика, бесцеремонно отодвигая меня за спину и демонстративно закатывая рукава рубашки.
Я попытался его успокоить, но этого не потребовалось. Генри вдруг «сдулся» и испуганно посмотрел на меня.
― Какого… Феникс, что я тебе сделал? Ты зачем привёл Тёмного убийцу? ― еле пробормотал он. Даже в полутьме было видно, как он побледнел.
― Это мой младший брат, Мика, и он немного погорячился, да? ― я обратился к брату, который, не переставая усмехаться, показывал Генри неприличный знак. Я вспотел: этот мальчишка ― тот ещё «фрукт», и почему только Джек убеждал Дани, что Мика ― хорошо воспитан? Похоже, он совсем не знал своего приёмного сына. ― И с чего ты взял, Генри, что он… Впрочем, да ― Мика именно тот, о ком ты подумал, но мы пришли не по твою душу. Если, конечно, согласен мне помочь.
Генри беспомощно озирался, словно искал выход из ловушки. Похоже, он мне не поверил, и пришлось строго взглянуть на брата-хулигана, которому явно нравилось запугивать «знаменитого экстрасенса». Мика сделал серьёзное лицо, но я видел, как хитро блестят его синие глаза. «Ну что за человек! Намучаюсь я с ним, прав был Дани», ― вздохнул и обратился к Генри:
«Я не шучу, старый мошенник. Знаешь ведь, что не стал бы тебя беспокоить без причины. Просто помоги мне, и мы от тебя отстанем. Обещаю».
Генри беспомощно опустился на маленький диван.
― Хорошо, я всё сделаю. Тебе, Феникс, можно верить, знаю, а вот как насчёт него? ― и он указал на Мику.
― Всё будет нормально. Тебе ничто не угрожает. Помоги мне.
―А у меня есть выбор? Так что ты от меня хочешь, Феникс? ― голос колдуна звучал устало и обречённо.
― Одевайся и пошли с нами, там всё узнаешь.
Генри поднялся и, сгорбившись, покорно поплёлся за занавеску, Мика нырнул за ним следом, подмигнув мне:
«Я прослежу, чтобы он не сбежал!»
Мне оставалось только молча страдать: «Да, сколько же в мальчишке тьмы! Надеюсь, после того, как он избавится от заклинания, его характер поменяется в лучшую сторону».
Через пять минут мы уже возвращались домой к Дани. Во время поездки Генри сидел у окна, постоянно вздыхая, и смотрел, словно на улицах города происходило что-то очень интересное. Я его прекрасно понимал: находиться рядом с Тёмным убийцей ― небольшое удовольствие. Кстати, а как он догадался?
Дани уже ждал нас, и по его встревоженному лицу я понял, что произошло что-то плохое. А ведь нас с Микой не было всего пару часов.
― Что не так? Роми?
― Он опять без сознания, еле дышит. Не представляю, что делать, Феникс!
Я обернулся на вошедшего в комнату Генри. Тот помрачнел и посмотрел на меня с упрёком.
― Феникс, да что с тобой? Ты же Светлый маг, а вокруг тебя одни тёмные… И что я должен сделать? Перевоспитать их ― не получится. Ба, да тут, кажется, был демон, причём очень высокого ранга. И этот странный человек рядом с тобой, ― он указал на Дани, ― не человек вовсе… Ты куда меня завёл? Решил старика в сатанисты записать? Так я этим делом давно не занимаюсь ― «экстрасенсом», знаешь ли, быть безопаснее.
― Иди и, для начала, посмотри, что с мальчиком. Мы подозреваем, что демон нанёс на него какое-то заклинание. Ребёнок странно себя вёл, а теперь и вовсе без сознания…
Генри осторожно обошёл Дани, приблизился к кровати, где лежал Роми, и принюхался. А потом чихнул и посмотрел на меня.
― Сожалею, Феникс. Мальчик ― не жилец. У него осталось ещё примерно часа два в запасе.