Феи Гант-Дорвенского леса - [79]

Шрифт
Интервал

«Час от часу не легче, — мрачно подумала девочка, перехватывая деревянную рукоятку топора поудобнее. — И когда уже этот проклятый лес оставит нас в покое?».

Однако тут же Тилли вспомнила Паучьего Короля, и её руки готовы были опуститься вниз: конечно, никогда. По крайней мере, пока Тилли ещё жива.


Компания осторожно выдвинулась вперёд, и, к ужасу девочек, маленький дракон резво пополз за ними. Он забавно передвигал своими короткими лапками по земле, переваливаясь с одного бока на другой, и больше смахивал на гигантскую саламандру, а не на дракона, но в каждом его шаге, в каждом движении, взгляде и тупой решимости на морде Тилли и Кейтилин видели звериную жажду убийства. И если Кейтилин ещё предполагала, что они преувеличивают опасность ситуации (правда, она не была уверена в этой мысли), то Тилли однозначно ожидала нападения. Поэтому она шла чуть позади, крепко сжав рукоять топора и не спуская напряженного взгляда с дракона. Краем глаза девочка заметила, что феи, которые ходят за ними по пятам с самого начала их приключений, стараются залезать повыше и не сидят на земле. Тилли мрачно подумала, что, должно быть, они чувствуют опасность, исходящую от этой твари; странно, но ведь Имбирь говорил, что драконы фей не едят…

«Хотя мало ли, что там говорил этот придурок».

А дракончик продолжал идти за ними следом. Он смешно косолапил и оставлял за собой глубокий вонючий след; его кожа, как и у линдворма, выделяла мерзкую и неприятную слизь. Правда, Тилли не заметила, чтобы она разъедала траву и все встреченное на пути, но как она воняла — не передать словами. Кейтилин оставалось только посочувствовать — да после такой твари платье только выкидывать и остаётся…

Хотя стоп. Платье.

— Имбирь, — осторожно заговорила Тилли, не поворачивая к пикси головы, — а может быть такое, что он по нашему запаху идёт?

— А я-то почём знаю, — раздался раздраженный голос Имбиря. — Я что тебе, драконоборец, что ли?

— У меня просто появились кой-какие мыслишки…

Тилли не была уверена в том, что она говорит. Однако нестерпимая вонь и неотступность маленького дракона заставляли её думать быстрее и в самых неожиданных направлениях. По всей видимости, то, что ей пришло в голову, может и не сработать… но вдруг?

— Какие мысли?

Это уже спросила Кейтилин. Она повернулась к Тилли и в надежде уставилась на неё, ожидая услышать от подруги гениальное решение проблемы.

— У тебя одежда запасная есть?

Кейтилин захлопала ресницами. Она явно ожидала не этого вопроса.

— Только одно платье, — растерянно проговорила она. — Но я бы не хотела его надевать… Оно парадное, я думала до города его приберечь, да и не греет оно…

— А это тебя как будто бы греет, — хмыкнула Тилли, недовольным взглядом окидывая грязное и рваное платье Кейтилин. — Ты вся в драконьей блевоте стоишь и крови. Давай снимай.

— Что, прямо сейчас?!

— А когда, завтра?

— Ты думаешь, это сработает? — неуверенно спросила Кейтилин, покорно потянувшись к пуговицам.

— Не знаю, — честно призналась Тилли, слегка загораживая подругу от внимательного взгляда застывшего дракончика. — Но я бы попробовала.

Кейтилин не стала спорить, хотя она совершенно не поддерживала эту идею. Девочка поставила корзину на землю и медленно, неуверенно начала раздеваться. Имбирь по-беличьи быстро взобрался на ветку ели и начал с интересом рассматривать происходящее; лишь после того, как Тилли запульнула в него шишкой и сердито прокричала «а ну, прекрати немедленно, паршивец», он проворчал и отвернулся, изредка бросая на Кейтилин взгляды через плечо.

«Проклятый грызун, — с брезгливостью подумала Тилли, едва удерживая себя, чтобы не кинуть в мерзкого недоросля топор. — Хоть бы постеснялся, что ли!».

Однако дракончик подполз к ним чуть поближе, и Тилли, шумно набрав воздуха в грудь, крепче вцепилась обух. Ох, не до Имбиря сейчас.

— А ну пошёл вон! — дрожащим и злым голосом воскликнула она. Дракончик продолжал сидеть на месте, бессмысленно пялясь в её сторону. — Ух, гад какой, а ну, уйди!

— Тилли, не провоцируй его! — крикнула Кейтлин, лихорадочно натягивая на себя нечто бело-синее. — Он же так скорее нападёт!

— Не что с ним делать?

— Не провоцируй! Ну… а-а-а, подожди, мне совсем немного осталось!

И, морщась от боли в прокушенной руке, Кейтилин лихорадочно начала застегивать на себе новое платье, пока Тилли, быстро схватив валяющееся на земле старое платье, начала трясти им, привлекая внимание маленького дракона. Тот продолжал стоять на месте всё с той же решительной нелепой мордой и немигающими глазами.

— Ну? Смотри, узнаешь? Это мама твоя! Понял? Мама!

Дракончик слегка наклонил голову, отчего стал немного похожим на птичку, но, помимо этого легкого движения, малыш не проявил никакого интереса к платью Кейтилин.

Тилли от расстройства прикусила язык. Проклятье! Зачем драконы так воняют, раз они совсем не чувствуют запахов! Идея, казавшаяся такой гениальной, мгновенно развалилась и теперь Тилли не могла понять, как эта ерунда вообще могла прийти ей в голову. И о чём она только думала! Да до такого бреда ещё дойти надо: отвлечь дракона каким-то вонючим платьем!

Никогда прежде Тилли не чувствовала себя такой униженной.


Рекомендуем почитать
Начало пути

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Драконьи тропы

Что ни день у начинающей магички, то что-нибудь неожиданное. А что-нибудь неожиданное, как известно, редко оказывается чем-то приятным. А если накануне большого праздника сниться страшный сон, то это почти наверное значит, что придется кого-то спасать. Главное, чтобы потом нашелся кто-то, кто будет спасать ее…


Симаргл и Купальница

«Дела давно минувших дней, преданья старины глубокой…».


Отражение. Опасность близко

Алекс и Кэллум просто хотят быть вместе, просто хотят любить друг друга, но это невозможно. Они по-прежнему не могут общаться без волшебного амулета, и с каждым днем девушке кажется, что эта пытка наконец разрушит их отношения. Как можно любить кого-то, если даже обнять его нет возможности? Кэллум бессилен помочь ей, он призрак, пришедший из другого мира. Мира, который сделает все, чтобы вернуть его назад и наказать. Теперь на кону не только их любовь, но и жизнь.


Духов день

Для дедушки Фэнга и его внучки призраки и демоны — дела обычные, прямо скажем. Гораздо сложнее избежать внимания убийц и мафии. Все имена и названия выдуманы, все совпадения случайны. Из предупреждений — нехронологическое повествование и насилие. Произведение довольно мрачное, жесткое и, вероятно, неприятное, впечатлительным людям лучше его не читать.


Гарри Грейнджер, узник экрана

Парень, студент, попадает в фильм "Гарри Поттер и узник Азкабана". Книги о Гарри Поттере уже подзабыты, а выдать себя как не-волшебника нельзя — случится что-то очень нехорошее. И нашему герою приходится занимать место под солнцем волшебного мира…