Эйсид-хаус - [67]

Шрифт
Интервал

– Давай же, здоровяк, ты спишь на ходу…

Я загнал два шара. Сегодня вечером пойду повидаю Назним и скажу ей, что я в нее влюбился. Нет. Это будет ложью. Я только хотел заняться с ней сексом. Хватит с меня этих циничных игр, потому что она ушла, ушла, ушла, ушла и так мне и не написала, хотя в последний раз, когда мы виделись, обнадеживающе сказала, что мы сможем продолжить с того места, где остановились, как только она кое с чем разберется. С тех пор прошло уже много месяцев, и она здесь, в Лондоне, и вот почему, наверно, я тут и торчу, как будто возможно случайно столкнуться с кем-то в Лондоне, бродя там по магазинам на Оксфорд-стрит, как сталкиваешься в Эдинбурге на мосту Георга IV. Наверно, я мог наскочить на нее в каком-нибудь клубе, в «Министри оф саунд» или где-то еще, но я никогда не ходил по магазинам в Лондоне, В ЦЕНТРЕ ЛОНДОНА. Я никогда не ходил в клубы, только в пабы или ночные питейные заведения, полные алкоголиков, которых Симми называл солью земли. Для меня же они просто побитые, сломленные жизнью люди, которым нечего сказать… Я подбирался к черному шару, и старый Гарри злобно хихикал, а шотландский чувак из Гринфорда сказал: «Давай, приятель, разберись с этим оранжевым мерзавцем», и тут они с Симми устроили светский нудный междусобойчик о футболе и соперничестве религий, комики, блин, а нам всем полагалось уссываться от восторга и слушать затаив дыхание, и только черный шар стоял между мной и унижением от этого толстого гунна-сволочуги.

Он спокойно позволил мне закатить его.

– Извини, здоровяк, я выиграл. Лузу-то ты забыл заявить.

Старый Гарри кивнул с умным видом. Ряды сомкнулись, прежде чем я успел начать протестовать. Симми вечно торчит в гринфордском «Красном льве», ненавижу эту дыру. Они тут горой стоят за местные правила и этого урода из Глазго. Вот же сволочь.

– Правила есть правила, – улыбнулся он, театрально протягивая руку для пожатия.

– Моральная победа достигнута, но испорчена масонским судейством, – сказал другой чувак-шотландец. – Гунны все одинаковы.

– Точно, – сказал я. – Я сваливаю.

Я сообщил, что встречаюсь с Клиффом в «Леди Маргарет», не в силах скрыть свое нетерпение. К черту Клиффа, я хочу повидать Назним; женщину, у которой день рождения в тот же день, что у Барбары Диксон, Мит Лоуфа и Элвина Стардаста[50].

– Вот они, парни с восточного побережья. Несколько дней пробухают, и все, кирдык. Кишка тонка! – хохотнул Симми. – Увидимся на квартире, здоровяк.

Я оставил его красоваться перед потенциальными жертвами рака легких, цирроза печени, вдыхания рвотных масс в пьяном сне, бытовой поножовщины и пожаров из-за курения в постели – завсегдатаями «Красного льва» в Гринфорде, Мидлсекс.

Дома я попытался немного почитать, но голова гудела, и не удавалось сосредоточиться даже на биографии Мэрилин Монро.

Когда я пошел к Назним и предложил потрахаться, то получил от ворот поворот.

– Я так не делаю, – сказала она. – Ты мне нравишься как друг, вот и все.

Она слегка рассмеялась, затем передала мне косяк. Комната Назним вся светлая, нежно-голубая, ухоженная и женственная. Хотелось остаться тут навсегда. Я затянулся косяком.

– Ладно, хорошо, а как насчет обменяться жильем? Я останусь здесь, а ты можешь переехать в мою комнату через дорогу, к Симми и Клиффу.

Это второе предложение вызвало у нее даже меньше энтузиазма, чем первое.

– Нет, не думаю, что это подходит, – улыбнулась она.

И тут Назним пронизывающе посмотрела на меня и спросила:

– Ты в душе несчастлив, правда?

Ее слова ударили меня как обухом. Я всегда считал, что в душе счастлив. Хотя, может, и нет.

– Не знаю. А кто счастлив?

– Я, – ответила она. – Мне нравятся мои друзья, нравится моя работа, нравится место, где я нахожусь, и нравятся люди, с которыми живу.

– Нет, для счастья нужно кого-то любить. Я вот не влюблен, – сообщил я.

– Не знаю… не уверена, что это обязательно, – проговорила она. И тут последовало: – А ты, кажется, ум

НЕТ НЕТНЕТНЕТНЕТНЕТНЕЕЕЕЕЕЕТ

Мой мозг невольно заполонило громкое эхо, в ушах раздался звенящий шум, заглушивший ее слова.

– Извини – кажется, что? – спросил я.

– Умненький. Думаешь, что знаешь все ответы.

Умненький. Иначе говоря, хитрожопый.

Мы дули весь день, а потом я пошел с ней и несколькими ее приятелями в «Министри оф саунд». Прекрасная ночь, отличные вибрации, превосходный звук, клевое экстази, приятные люди. Весь следующий день мы отдыхали и расслаблялись. Я молился, чтобы Симми угодил в какую-нибудь дорожно-транспортную аварию. Позже тем воскресным вечером я решился держать ответ за свое отсутствие. Не стал откладывать разборку в долгий ящик.

– Где ты шлялся, здоровяк? Наша компания недостаточно хороша для тебя? Тебе ничего не обломится от этой маленькой арабской бляди, скажу я тебе по дружбе.

Я получил от нее за несколько часов больше, чем от него за два месяца. Просто когда ты думаешь, что все пошло псу под хвост, появляется кто-то типа Назним и кажется, что этот мир, невзирая ни на что, не так уж плох. Что касается Симми, то на хрена я вообще дышу тем же протухшим воздухом, что и этот хуй?

Пришло время возвращаться. В понедельник я купил автобусный билет в один конец до Эдинбурга. Во вторник я им воспользовался. В любом случае на носу уже было Рождество. Я, возможно, вернусь сюда после Нового года. Возможно.


Еще от автора Ирвин Уэлш
На игле

Это — книга, по которой был снят культовейший фильм девяностых — фильм, заложивший основу целого модного течения — т. н. «героинового шика», правившего несколько лет назад и подиумами, и экранами, и студиями звукозаписи. Это — Евангелие от героина. Это — летопись бытия тех, кто не пожелал ни «выбирать пепси», ни «выбирать жизнь». Это — книга, которая поистине произвела эффект разорвавшейся бомбы и — самим фактом своего существования — доказала, что «литература шока» существует и теперь. Это — роман «На игле».


Кошмары Аиста Марабу

Рой Стрэнг находится в коме, но его сознание переполнено воспоминаниями. Одни более реальны – о жизни Эдинбургских окраин – и переданы гротескно вульгарным, косным языком. Другие – фантазия об охоте на африканского аиста марабу – рассказаны ярким, образным языком английского джентльмена. Обе истории захватывающе интересны как сами по себе, так и на их контрапункте – как резкий контраст между реальной жизнью, полной грязи и насилия, и придуманной – благородной и возвышенной. История Роя Стрэнга – шокирующий трип в жизнь и сознание современного английского люмпена.


Клей

Уэлш – ключевая фигура современной британской прозы, мастер естественного письма и ниспровергатель всяческих условностей, а клей – это не только связующее желеобразное вещество, вываренное из остатков костей животных. «Клей» – это четырехполосный роман воспитания, доподлинный эпос гопников и футбольных фанатов, трогательная история о любви и дружбе.


Резьба по живому

Может ли человек полностью измениться? Самый одержимый из давно знакомых нам эдинбургских парней, казалось бы, остепенился: теперь он живет в Калифорнии с красавицей-женой и двумя маленькими дочками, стал успешным скульптором, его работы нарасхват. Но вот из Эдинбурга приходит сообщение, что убит его старший сын, — и Бегби вылетает на похороны. Он вовсе не хотел выступать детективом или мстителем, не хотел возвращаться к прошлому — но как глубоко внутрь он загнал былую агрессию и сможет ли ее контролировать?.Впервые на русском — недавний роман «неоспоримого лидера в новой волне современной британской словесности» (Observer), который «неизменно доказывает, что литература — лучший наркотик» (Spin).В книге присутствует нецензурная брань!


Дерьмо

«Игры — единственный способ пережить работу… Что касается меня, я тешу себя мыслью, что никто не играет в эти игры лучше меня…»Приятно познакомиться с хорошим парнем и продажным копом Брюсом Робертсоном!У него — все хорошо.За «крышу» платят нормальные деньги.Халявное виски льется рекой.Девчонки боятся сказать «нет».Шантаж друзей и коллег процветает.Но ничто хорошее, увы, не длится вечно… и вскоре перед Брюсом встают ДВЕ ПРОБЛЕМЫ.Одна угрожает его карьере.Вторая, черт побери, — ЕГО ЖИЗНИ!Дерьмо?Слабо сказано!


Джинсы мертвых торчков

Впервые на русском – новейший роман «неоспоримого лидера в новой волне современной британской словесности» (Observer), который «неизменно доказывает, что литература – лучший наркотик» (Spin). Возвращаясь из Шотландии в Калифорнию, Бегби – самый одержимый из давно знакомых нам эдинбургских парней, переквалифицировавшийся в успешного скульптора и загнавший былую агрессию, казалось бы, глубоко внутрь, – встречает в самолете Рентона. И тот, двадцать лет страшившийся подобной встречи, донельзя удивлен: Бегби не лезет драться и вообще как будто не помышляет о мести.


Рекомендуем почитать
Мой дикий ухажер из ФСБ и другие истории

Книга Ольги Бешлей – великолепный проводник. Для молодого читателя – в мир не вполне познанных «взрослых» ситуаций, требующих новой ответственности и пока не освоенных социальных навыков. А для читателя старше – в мир переживаний современного молодого человека. Бешлей находится между возрастами, между поколениями, каждое из которых в ее прозе получает возможность взглянуть на себя со стороны.Эта книга – не коллекция баек, а сборный роман воспитания. В котором можно расти в обе стороны: вперед, обживая взрослость, или назад, разблокируя молодость.


Мать

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Танки

Дорогой читатель! Вы держите в руках книгу, в основу которой лег одноименный художественный фильм «ТАНКИ». Эта кинокартина приурочена к 120 -летию со дня рождения выдающегося конструктора Михаила Ильича Кошкина и посвящена создателям танка Т-34. Фильм снят по мотивам реальных событий. Он рассказывает о секретном пробеге в 1940 году Михаила Кошкина к Сталину в Москву на прототипах танка для утверждения и запуска в серию опытных образцов боевой машины. Той самой легендарной «тридцатьчетверки», на которой мир был спасен от фашистских захватчиков! В этой книге вы сможете прочитать не только вымышленную киноисторию, но и узнать, как все было в действительности.


Фридрих и змеиное счастье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дохлые рыбы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дамский наган

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.