Евнух - [8]

Шрифт
Интервал

Иду назад, себя прескверно чувствую.

Дошел до поворота, стал и думаю:

"Гм! Два дня без нее пробыть? А дальше что?

Да ничего! Ну как же это ничего?

Обнять нельзя, так увидать возможно ведь.

Коль этого нельзя, так то дозволено.

Ведь все же не пустяк - любить хоть издали!"

640 И - снова мимо виллы, уж сознательно.

Но что такое? Вдруг поспешно из дому

Выходит Пифиада, перепугана!

СЦЕНА III

Пифиада, Федрия, Дориада

Пифиада

Где найти мне негодяя? Где искать мне нечестивца?

Ах, какой поступок наглый!

Федрия

Страх берет! Что тут случилось?

Пифиада

Сверх того что надругался гнусно он над девушкой,

Все платье разорвал бедняжке и порвал ей волосы.

Федрия

Гм...

Пифиада

Только попадись ты мне,

Мерзавец, я вцепилась бы в глаза твои бесстыжие!

Федрия

Без меня сумятица тут поднялась какая-то...

650 Подойду. Кого ты ищешь? Дело в чем? Куда спешишь?

Пифиада

А, Федрия! Кого ищу? Да провались ты с миленьким

Своим подарком!

Федрия

Что ты?

Пифиада

Да,

Наделал суматохи нам твой евнух! Опозорил он

Девушку, что дал в подарок воин госпоже моей!

Федрия

Неужели?

Пифиада

Я пропала!

Федрия

Ты пьяна?

Пифиада

О, если бы

Зложелатели мои так опьянели!

Дориада

Милая

Пифиада! Но послушай. Это же чудовищно!

Федрия

С ума сошла! Как мог он, евнух!

Пифиада

Кто он был, не знаю я,

Но что он сделал, ясно всем.

Рыдает девушка, не смеет, если спросишь, дать ответ.

660 Молодчика ж и следа нет. И что-нибудь, наверное,

Стащил он на прощанье!

Федрия

Просто удивленью нет конца.

Не мог он, дряблый, далеко уйти, вот разве что домой

Вернулся к нам.

Пифиада

Пойди, взгляни, пожалуйста.

Федрия

Сейчас иду.

(Уходит)

Дориада

Какое преступление! Не слыхивала отроду!

Пифиада

А я слыхала, евнухи до женщин все охотники,

Да силы нет. Но на беду тогда мне не пришло на ум!

А знать бы - запереть его, не доверять бы девушки!

СЦЕНА IV

Федрия, Дор, Пифиада, Дориада

Федрия

Иди сюда, наружу, негодяй! Еще

И упираешься, бегун? Да проходи вперед,

На горе мною купленный!

Дор

Молю я!

Федрия

Ох,

670 Смотри, какую рожу корчит, пакостник!

Зачем тебе сюда вернуться вздумалось?

Зачем менять одежду? Что ты мелешь там?

Да, Пифиада, опоздай немного я,

Уж не застал бы. Он бежать готовился!

Пифиада

Ты задержал его?

Федрия

Конечно.

Пифиада

Правильно.

Дopиада

Вот так и надо!

Пифиада

Где ж он?

Федрия

Где? Не видишь ты.

Пифиада

Кого?

Федpия

Да вот он!

Пифиада

Что за человек такой?

Федpия

Его я к вам отправил.

Пифиада

И в глаза никто

Его у нас не видывал.

Федрия

Не видывал?

Пифиада

Так ты уверен был, что приведен был к нам

Вот этот?

Федpия

680 У меня другого не было.

Пифиада

С тем и сравнить нельзя его. Ведь тот имел

Красивую наружность, благородную.

Федpия

Тебе таким он показался давеча

В одежде разноцветной, что на нем была,

А снял ее, уже и мерзок кажется.

Пифиада

Постой! Да разве маленькая разница?

К нам приведен был человек молоденький.

Ты сам залюбовался бы им, Федрия.

А это - слабый, дряхлый и больной старик,

Весь желтый...

Федрия

Что она за чепуху несет?

Меня заставить хочешь думать, будто я

690 Не знаю сам, что покупал? Эй ты! Купил

Тебя я?

Дор

Да, купил.

Пифиада

Позволь-ка мне потом,

Пускай ответит.

Федрия

Спрашивай.

Пифиада

Сегодня к нам

Ты приходил?.. Вот видишь, говорит, что нет.

К нам приходил другой, так, лет шестнадцати.

Привел его с собою Парменон.

Федрия

Эй ты!

Сперва мне вот что выясни. Откуда взял

Ты это платье? Ты молчишь, урод? Ну что,

Заговоришь?

Дор

Херея приходил.

Федрия

Что! брат?

Дор

Да, он.

Федpия

Когда?

Дор

Сегодня.

Федрия

Как давно?

Дор

Сейчас.

Федрия

С кем?

Дор

С Парменоном.

Федрия

Раньше ж ты не знал его?

Дор

Нет.

Федрия

От кого же ты узнал, что брат он мне?

Дор

700 Звал Парменон его так. Платье он мне дал.

Федрия

Пропал я!

Дор

А мое он на себя надел,

И после оба вместе вышли из дому.

Пифиада

Веришь ли, что не пьяна я и не солгала тебе?

Убедился ли в бесчестье девушки?

Федрия

Прочь, глупая!

Как! его словам ты веришь?

Пифиада

В чем ему мне верить-то?

Без него на деле ясно.

Федрия

(тихо Дору)

Отойди чуть-чуть сюда.

Слышишь? Ну, еще! Довольно. А скажи мне раз еще,

Снял с тебя Херея платье?

Дор

Да.

Федpия

И сам надел его?

Дор

Да.

Федрия

Взамен тебя сюда был отведен Херея?

Дор

Да.

Федрия

О Юпитер! Что за наглость! Что за дерзость!

Пифиада

Горе мне!

710 Все еще не веришь, как мы гнусно все осмеяны?

Федpия

Ты ему, конечно, веришь. (Про себя.) Что тут делать?

(Тихо Дору.)

Слушай, эй!

Отопрись. (Громко.) Да выжму ль правду у тебя? Херею ты

Видел?

Дор

Нет.

Федpия

Он без побоев, вижу, не сознается!

Ну, иди сюда за мною! Говорит то да, то нет!

Эй, моли меня!

Дор

Молю я, Федрия!

Федpия

Иди-ка в дом!

Дор

Ой!

Федрия

Не знаю, как иначе прочь уйти прилично мне!

Если ты и здесь, бездельник, издеваться вздумаешь

Надо мной, конец тебе!

(Уходит с Дором)

Пифиада

Да, да, клянусь, живой не быть;

Я уверена, все это шутки Парменоновы!

Дориада

Да.

Пифиада

Найду сегодня случай тем же отплатить ему,

Дориада! Что ж теперь нам делать?

Дориада

720 Ты про девушку?

Пифиада

Да! Сказать ли, промолчать ли?

Доpиада

Если только ты с умом

Знать не знаешь, что там было с евнухом и девушкой.

Из беды сама так выйдешь, услужишь и ей ты так.


Еще от автора Публий Теренций Афр
Античная комедия

В сборник вошли бессмертные шедевры античной комедиографии – такие как «Птицы» и «Облака», «Лисистрата» и «Лягушки», «Два Менехма», «Брюзга» и «Девушка с Андроса». И пусть сюжеты этих великолепных комедий переносят нас в далекое прошлое, характеры и человеческие типажи, описанные в них, и сейчас знакомы любому из нас не меньше, чем современникам их авторов.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.


Свекровь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Братья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрывки из несохранившихся комедий Римской паллиаты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Комедии

В настоящий том «Библиотеки античной литературы» входят все комедии древнеримского драматурга Теренция (первая пол. II в. до н.э.). Используя произведения своих древнегреческих предшественников (преимущественно Менандра), Теренций создал жанр бытовой комедии, оказавший огромное влияние на творчество драматургов нового времени и разработку теории драмы.


Девушка с Андроса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
О медицине

Годы рождения и смерти Авла Корнелия Цельса, римского ученого-энциклопедиста и врача, точно не установлены. Сопоставляя однако упоминания о нем многих римских писателей, приходят к выводу, что Цельс жил в конце I века до н. э. и в первой половине I века н. э. Общепризнанным является мнение, что время жизни Цельса следует отнести к правлению императоров Августа (27 г. до н. э. - 14 г. н. э.) и Тиберия (14-37 гг. н. э.). Называют (также предположительно) и более точные даты: 25-30 гг. до н. э. - 45-50 гг. н. э. Возможно, что Цельс дожил до времени правления Нерона (54-68 гг.


Лирика Древнего Рима

Эта книга могла бы по праву называться "лирикой Древнего Рима". Действительно, она включает все лучшее, что создано поэтами Рима в этом жанре. Бурный, не знающий удержу ни в любви, ни в ненависти Катулл, мечтательный Тибулл, темпераментный, остроумный Проперций до наших дней смогли сохранить редкое поэтическое обаяние. Их произведения впервые издаются на русском языке в столь полном объеме.


Война мышей и лягушек (Батрахомиомахия)

«Батрахомиомахия» (от др. — греч. batrachos [лягушка], mus [мышь], mache [борьба]) — поэма, пародирующая мотивы гомеровского эпоса. Приписывалась в разное время самому Гомеру, а также Пигрету Галикарнасскому и неизвестному автору эллинистического времени. Наиболее известные переводы принадлежат В. А. Жуковскому (1831) и М. С. Альтману (1936).


Книга античности и Возрождения о временах года и здоровье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сатурналии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стихотворения из сб. `Эллинские поэты`

Анакреонт. Род. ок. 570 г. в городе Теосе на малоазийском побережье. Ок. 545 г., когда его родина была захвачена персами, переселился с группой своих соотечественников на южное побережье Фракии. Жил при дворе Поликрата на Самосе и при дворе Гиппарха, сына Писистрата, в Афинах. Дожил до глубокой старости. Его сочинения были изданы александрийским филологом Аристархом, вероятно, в пяти книгах.Фрагменты Анакреонта переведены В.Вересаевым (2, 22, 27, 31, 32, 45, 54, 5658, 63, 65, 66, 69), Я.Голосовкером (49, 74), С.Лурье (33, 46), Л.Меем (3, 14, 24, 35), С.Ошеровым (60, 67), А.Париным (21, 26), Г.Церетели (1, 8, 13, 20, 25, 30), В.Ярхо (4–7, 9-12, 15–19, 23, 28, 29, 34, 36–14, 47, 48, 50–53, 55, 59 61, 62, 64, 68, 70–73, 75–83).