Эверли - [5]
— А Молли здесь? – По крайней мере, еще один доброволец поможет скрасить скуку в поездке.
— Нет, сегодня здесь только наставники и служебный персонал.
— Ладно, ну, мне пора. Привезти матрацы, ну ты в курсе.
— Ты прелесть, — смеясь, сказала Сара.
Когда я проходила мимо кухни, Мисс Дин позвала меня: «Эверли, подожди, я нашла кто с тобой поедет».
— Здорово, пусть они и едут.
Мисс Дин засмеялась: «Он ждет тебя в фургоне».
«Проверь вход!» — крикнула я Эгги, перекидывая через плечо сумку и подходя к черному ходу.
Она проверила камеры, убедившись, что никто не прячется в засаде, чтобы прорваться внутрь, и ответила: “Вход свободен! Езжай аккуратно, голубушка».
Мой телефон известил о сообщении от члена моей книжной группы, которая напоминала мне о сегодняшней встрече. Набирая ответ, я запрыгнула на пассажирское сиденье фургона.
«Пристегните ремень, мисс Холл». – Его приятный голос наполнил мои уши, мой желудок ушел в пятки. Это же татуированный Адонис. Я наполовину выскочила из фургона, когда его сильные пальцы схватили меня за запястье. «Эй, Эви, расслабься. Я не собирался тебя пугать. Я отвезу нас в Блумингтон».
— Отцепись от меня! Кто ты такой, маньяк какой-нибудь?
— Эви, если дашь мне минуту объяснить…
— Тогда объясни. Каким, на хрен, образом ты узнал мою фамилию или, что я работаю волонтером в Страйкин Бэк? Как ты меня нашел?
— Эверли, я учредитель Страйкин Бэк. Это моя организация.
— Чушь собачья! С.Б. основал Мэйсон… — Я взглянула на него, и он отпустил мою руку. – Черт, ты Мэйсон Рид.
— Приятно познакомиться, мисс Холл, хотя должен признать, ты слишком много материшься. Отвечая на твой второй вопрос, я руковожу проверкой биографических данных всех добровольцев, которые работают на С.Б., а это обычно включает и фамилию, – легкая усмешка застыла на его лице, пока я соединяла все воедино.
— И ты узнал меня в закусочной?
Он кивнул. О, нет: — «И в банке?» — Я уронила голову на руки.
— Да, — признал он.
— Тот день никогда не закончится. Предполагалось, что я больше никогда тебя не увижу после… всего этого.
— Честно говоря, ты видела меня намного больше, — Он подмигнул, и его озорная ухмылка заставила меня рассмеяться, хотя я сопротивлялась. – Закрой дверь, Эви. Нам надо забрать мебель.
— Учредитель и генеральный директор на побегушках?
— Когда это помогает мне провести время с красивой молодой девушкой.
— Льстишь сверх меры, не так ли? – фыркнула я, сдаваясь и закрывая дверь.
— Ничего кроме правды, милая.
— Ты первый не англичанин, от которого я когда-либо слышала использование слова милая, как ласкательное.
— Я провел несколько лет в Лондоне и некоторые местные словечки привязались. Я взглянула на изгиб его рук, пока он выруливал на автостраду. Его бы это убило, если бы он одел рубашку на размер больше? Его бицепсы пытались прорваться через хлопок. – Пристегнись.
— Что, прости?
— Пристегни ремень, Эви. Мы выезжаем на автостраду. — Обычно я пристегиваюсь, но его приказ просто вывел меня из себя. –Что? – Спросил он, когда я уставилась на него.
— Я стараюсь подобрать менее детское выражение для «не указывай мне что делать».
Он закатил глаза: «Мисс Холл, не будете ли Вы так любезны пристегнуться, чтобы я не беспокоился?
Пристегиваясь, я пробурчала: «Не думаю, что из-за меня тебя оштрафуют».
— Меня больше беспокоит, чтобы ты оставалась по эту сторону лобового стекла.
На это мне нечего было возразить. Пару минут спустя я ляпнула: «Ты не выглядишь как генеральный директор». Я была награждена его сексуальным смехом: «Да? И как же должен выглядеть генеральный директор?»
— Не знаю. Старый, в костюме, без татуировок.
— У меня есть пара костюмов. Расскажи мне о себе, Эви. У нас еще целый час езды.
— Ну, для начала, мое имя Эверли. Мои друзья зовут меня Эв.
Мельком взглянув на меня, он спросил: «Ты не замужем, Эви?» Даже не знаю, придушить его или запрыгнуть к нему на колени.
Внезапно я заинтересовалась проплывающим мимо окна пейзажем: «Да, я одинока и всеми силами стараюсь, чтобы так и оставалось».
— Это хорошо.
— Правда?
— Да, такое отношение будет держать других парней в стороне, пока я тебя обрабатываю.
— Я не очень восприимчива к этому.
— Я могу быть очень убедительным. Я буду очень надоедливым.
Смеясь, я переключила радио на канал классического рока: «Какая-нибудь на все готовая девушка упадет к твоим ногам, и я соскочу с крючка».
Он повернулся и ехидно улыбнулся: «Я не сдамся, милая. В действительности, держу пари, что добьюсь, по крайней мере, свидания с тобой за ленчем до пятницы».
— Нет, спасибо. В настоящий момент меня не интересуют свидания.
— Если я выиграю пари, тебе придется пойти со мной на ярмарку, устраиваемую для С.Б.
— Я не собираюсь идти с тобой на свидание. – Он не выиграет пари. С меня достаточно плохих парней, а на нем написано «сердцеед».
— Мы просто сходим на ленч.
— Нет, не сходим.
— Тогда, это выигрышное пари. – поддразнил он.
— Отлично, и, когда я выиграю, ты оставишь меня в покое.
— Договорились. – Он усмехнулся, когда я поймала по радио песню Оззи. – Ты будешь моей, Эви.
— Заткнись и рули. – Этот парень бредит.
Остальная часть нашей поездки была достаточно приятной, в основном мы обсуждали музыку и телевизионные шоу. У нас одинаковые интересы в развлечениях. Когда мы остановились на красный свет, Мэйсон быстро послал сообщение по телефону.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вернон, бесстрашный гонщик, целью которого было получение ярких эмоций, граничащих с безумием и питающих его существование. Он презирал женщин, и отрицал всякую возможность, испытывать к ним нечто большее, чем просто желание затащить в постель. Но встреча с Леодеганом Оуэном приводит его к женщине, способной разрушить не только привычный и безопасный для него образ жизни, но и его самого. «Игра началась!» – сказал он себе, в момент, когда решил влюбить в себя девушку этого заносчивого и высокомерного Лео, лишь для того, чтобы отомстить за его невинную шутку.