Евангелие от Луки. Комментарий - [24]
Ст. 42 – Вероятно, Иисус тоже из года в год ходил в Иерусалим вместе в родителями, а не только теперь, когда Ему исполнилось двенадцать лет. Это был переходный возраст, когда Он еще считался ребенком, но уже через год Он достигал религиозного совершеннолетия и становился полноправным членом религиозной общины. В более поздние времена тринадцатилетний юноша проходил специальный обряд и назывался «бар-мицва́» (арам. «сын заповеди»). Вероятно, в начале I в. н. э. такой обычай уже существовал. Считалось, что с этого возраста исполнение обетов, которые давал юноша, становилось для него обязательным, он уже мог поститься в течение целого дня и должен был совершать паломничества. Но известно, что благочестивые евреи брали с собой детей в эти путешествия, чтобы с раннего возраста приучить их исполнять религиозные обязанности.
Ст. 43 – После праздника – так как праздник Пасхи с течением времени слился с другим – Праздником Пресных Хлебов, длившимся семь дней, – то, вероятно, семья Иисуса оставалась в Иерусалиме не менее семи или восьми дней. Хотя паломники должны были пробыть в Иерусалиме не менее двух дней, известно, что многие галилеяне приходили в Иерусалим за неделю до праздника, чтобы совершить очистительные обряды, и оставались там до конца праздника. После этого они в составе большого каравана двинулись домой. Евангелист не сообщает, как и почему Иисус остался в Храме, причем Его родители не знали об этом.
Ст. 44 – Обычно паломники путешествовали большими группами, потому что дороги были небезопасны. Кроме того, самый короткий путь из Иерусалима в Галилею лежал через негостеприимную Самарию. Группа паломников, в которую входили Иосиф и Мария, вероятно, состояла из жителей Назарета, там были их соседи и родственники. Обычно путь занимал несколько дней. День пути – это примерно 30-35 километров. Вероятно, родители Иисуса стали искать его, когда паломники остановились на ночлег. Только тогда они поняли, что Иисуса нет среди путешественников.
Ст. 45-46 – Они вернулись в Иерусалим и нашли Его через три дня: первый день – это прошедший ими путь до того, как они заметили, что Его нет с ними; второй – это путь обратно и третий – когда они нашли Его в Храме. Он сидел посреди учителей – учителя Закона (см. экскурс Учителя Закона) обычно учили во внешних дворах Храма, причем слушатели сидели на полу, у ног учителя. Известно, что метод обучения у еврейских учителей обычно заключался в том, что ученики задавали вопросы на темы Закона, а учителя на них отвечали.
Ст. 47 – И учителя, и, вероятно, окружавшая их толпа изумлялись тому, какие умные и глубокие вопросы Иисус задавал и как блестяще отвечал сам на их встречные вопросы. Их поражал не только Его ум, но и то, что Он прекрасно знал Закон, хотя и не прошел многолетнего раввинистического обучения. Ср. Ин 7.15.
Ст. 48 – Родители были поражены: в то время, когда сами они, вероятно, безумно волновались, занимаясь Его поисками, мальчик был всецело поглощен другим делом. Почему Ты так с нами поступил? – вопрос Марии задала бы любая мать в подобной ситуации. Мы с Твоим отцом (дословно: «Твой отец и я») – первым она упоминает Иосифа, ведь Иисус был обязан подчиняться прежде всего отцу.
Ст. 49 – Здесь мы впервые в Евангелии слышим голос Иисуса. В Его ответе нельзя не услышать упрека: Его родители сами могли бы догадаться, где Ему надлежит быть. Я должен быть в доме Моего Отца – возможно иное понимание: «Я должен заниматься делами Моего Отца». Должен – этот глагол часто употребляется евангелистами, когда речь идет о Божественной необходимости, о воле Бога. Вероятно, Иисус предполагал, что родители, не найдя Его среди родственников, должны были догадаться, что Он в Храме.
Моего Отца – мы видим высокую степень самосознания у Иисуса и понимание Им Своей миссии. В таком раннем возрасте Он уже знает, что Он – Сын Божий, осознающий неразрывную связь со Своим Отцом. Какой бы сильной ни была любовь к земным родителям, постепенно в их отношениях наметится разрыв. С одной стороны, Он должен проявлять послушание по отношению к ним, а с другой, Он все больше и больше понимает Свою миссию, исполнение которой заставит Его покинуть родительский дом и полностью посвятить себя Богу. Некоторые называют это событие тайной эпифанией. Божественность Иисуса промелькнула, будто луч света в темной комнате – и затем снова все вернулось на круги своя.
Ст. 50 – Если раньше несколько раз упоминалось, что родители изумлялись, то здесь они впервые не поняли Его слов. Даже им трудно было принять то, чего требует Божественное сыновство. Но они не поняли – можно перевести: «Даже они не поняли». Непонимание родителей Иисуса вызывает смущение у некоторых комментаторов, предпочитающих, чтобы под словом «они» имелись в виду окружающие, а не Иосиф и Мария. Но это, несомненно, благочестивое искажение смысла текста. Некоторые толкователи полагают, что пророчество Симеона о мече начало сбываться
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Это письмо – наиболее личное из всех писем апостола. Павла и филиппийскую общину связывали узы искренней взаимной любви. Одной из причин написания письма была благодарность за присланную ими с Эпафродитом помощь. Апостол рассказывает о своих обстоятельствах, обещает в скором времени послать в Филиппы своего друга и помощника Тимофея. Павел просит филиппийцев быть единодушными и избегать разногласий и заносчивости. Он призывает их брать пример с Христа, который из любви и послушания Своему Отцу стал человеком и принял смерть на кресте.
Письмо апостола Павла христианам Рима – самое важное из его эпистолярного наследия. Оно оказало огромное влияние на христианскую мысль и богословие. Апостол изложил в нем свои самые заветные мысли о любви и верности Бога, даровавшего всему человечеству прощение и спасение за веру в Иисуса Христа, а не за соблюдения разного рода ритуальных требований, которые Павел назвал «делами Закона». Хотя письмо написано живым и ярким языком, далеко не все в нем понятно современным читателям. Цель этого комментария – помочь им понять мысль апостола, его учение, внять его наставлениям и предостережениям.
В этой книге рассказывается о жизни и деятельности одного из величайших подвижников раннего христианства — апостола Павла. Могучая личность, яркий проповедник, посвятивший Христу всю свою жизнь, тонкий и умный человек, заботливый пастырь и незаурядный писатель — таким был этот апостол. Кроме биографии, основанной на его письмах и Деяниях апостолов, дана также характеристика дошедших до нашего времени его писем, изложены их содержание и проблематика. Особое внимание уделено его главным богословским идеям, особенно идее христианской свободы, когда человек руководствуется не ритуалами, а отдает себя под водительство Святого Духа. Библия никогда не интересовалась внешностью людей.
Монография протоиерея Георгия Митрофанова, известного историка, доктора богословия, кандидата философских наук, заведующего кафедрой церковной истории Санкт-Петербургской духовной академии, написана на основе кандидатской диссертации автора «Творчество Е. Н. Трубецкого как опыт философского обоснования религиозного мировоззрения» (2008) и посвящена творчеству в области религиозной философии выдающегося отечественного мыслителя князя Евгения Николаевича Трубецкого (1863-1920). В монографии показано, что Е.
Книга отражает некоторые результаты исследовательской работы в рамках международного проекта «Христианство и иудаизм в православных и „латинских» культурах Европы. Средние века – Новое время», осуществляемого Центром «Украина и Россия» Института славяноведения РАН и Центром украинистики и белорусистики МГУ им. М.В. Ломоносова. Цель проекта – последовательно сравнительный анализ отношения христиан (церкви, государства, образованных слоев и широких масс населения) к евреям в странах византийско-православного и западного («латинского») цивилизационного круга.
Если вы налаживаете деловые и культурные связи со странами Востока, вам не обойтись без знания истоков культуры мусульман, их ценностных ориентиров, менталитета и правил поведения в самых разных ситуациях. Об этом и многом другом, основываясь на многолетнем дипломатическом опыте, в своей книге вам расскажет Чрезвычайный и Полномочный Посланник, почетный работник Министерства иностранных дел РФ, кандидат исторических наук, доцент кафедры дипломатии МГИМО МИД России Евгений Максимович Богучарский.
Постсекулярность — это не только новая социальная реальность, характеризующаяся возвращением религии в самых причудливых и порой невероятных формах, это еще и кризис общепринятых моделей репрезентации религиозных / секулярных явлений. Постсекулярный поворот — это поворот к осмыслению этих новых форм, это движение в сторону нового языка, новой оптики, способной ухватить возникающую на наших глазах картину, являющуюся как постсекулярной, так и пострелигиозной, если смотреть на нее с точки зрения привычных представлений о религии и секулярном.
В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.