Евангелие от козы - [15]
Гроза стремительно приближалась: ослепляли молнии, оглушал гром, порывы ветра валили с ног — вот-вот мог хлынуть ужасный ливень. Помогая Пчёлке забраться на очередной уступ, мальчик-Леопард пожалел о своём решении, отыскать убежище в горах — лучше было остаться на равнине. Да, там бы они вымокли и замёрзли, но на равнине им не грозила опасность сорваться со скользких камней и, кувыркаясь, покатиться вниз по крутому откосу.
Упали первые капли дождя, ветер ненадолго стих — сейчас! Через пятнадцать-двадцать мгновений разверзнутся небеса, и… спаси и сохрани, добрая богиня Айя! Не дай им с Пчёлкой сорваться в пропасть!
«Ме-е-е! Ме-е-е!», — проблеяла коза: «Сюда! Сюда!», — послышалось Урсу, и, подхватив Мару, мальчик-Леопард подсадил её на большой валун — туда, откуда донёсся призыв козы. Рогатая разведчица не обманула: поднявшись вслед за сестрой, при вспышке молнии, Урс увидел трещину в скале.
Протиснувшись в убежище, девочка и юноша сразу наткнулись на козу — разрыв в камне был совсем неглубоким, не глубже двух, трёх шагов. По счастью, им троим хватило места — когда вслед за ослепительной молнией, раздался страшный удар грома и обрушились небеса, на стоящего у входа мальчика-Леопарда попали лишь отражённые брызги бешеного дождя.
— Ой, Урсик, как страшно! — вскрикнула Мара, когда раздался особенно оглушительный удар грома, и прижалась к козе. Жалобно проблеяв, животное согласилось с девочкой и, в свой черёд, прижалось к юноше — козлу-патриарху, повелителю и защитнику.
— Тю, ненормальные, — иронически хмыкнул успевший успокоиться мальчик-Леопард, — теперь-то чего бояться? Здесь нас даже дождём не замочит, а гром, молнии… — юноша, бравируя, хотел сказать, что ему на них плевать с высокого дерева, но, вспомнив о «громовых стрелах», поостерёгся, — на равнине — возможно. На равнине, случается, людей убивают громовые стрелы, а здесь, в скале… здесь, Пчёлка, нам ничего не грозит!
Не столько смысл слов, сколько уверенный тон юноши успокоил Мару, обняв за шею козу, девочка открыла зажмурившиеся глаза и осмелилась выглянуть из-за спины Урса — сквозь завесу льющегося сплошным потоком дождя Пчёлке открылось фантастическое зрелище. В голубовато-фиолетовом свете беспрерывно сверкающих молний расстилалась затопленная водой равнина, над которой клубились низкие, тяжёлые тучи. Под секущими струями дождя вода кипела белыми пузырями, а бешеный ветер подхватывал и уносил ноздреватую пену. Бог-дракон Рарх — в облике крылатого бегемота — разошёлся не на шутку: ворочаясь с боку на бок, он своей толстой шкурой так яростно скрёб небесный свод, что от него со страшным грохотом беспрерывно откалывались искры-молнии, а из образовавшихся дыр безудержно хлестала вода.
— Ой, Урсик, как красиво! — непроизвольно вырвалось у потрясённой Мары. — Как страшно и до чего же здорово!
— Да, Пчёлка, гроза обалденная, — согласился мальчик-Леопард, — особенно — когда смотришь на неё из укрытия, а не мокнешь под дождём.
Первая гряда туч прошла, отдалившись, молнии перестали ослеплять, а гром — оглушать. Замёрзшие дети прижались к тёплой козе и скоро заснули. Мара, прежде чем её душа отправилась в ночные странствия, мечтательно прошептала: «А лягушки были — вкуснятина!»
НЕУСТАВНЫЕ ОТНОШЕНИЯ
У шамана-Гиены Гаги было мало Маны. Её хватало только на то, чтобы душа второго шамана могла проникать на Нижние Пастбища. Зато у Гаги был цепкий ум, и шаман придумал, как слабость превратить в силу. Если ему не хватает Маны, чтобы душа могла самостоятельно попадать в обители богов и богинь, ничего не поделаешь: придётся пойти другим путём. Более длинным, но и более безопасным. Ведь, представая перед ликом бога, душа шамана всегда рискует оказаться в вечном рабстве у потревоженного владыки. Другое дело, проникнув на Нижние Пастбища, оттуда просить помощи у богов — Владыка Нижнего Мира Великий Змей Де-Рад не позволит поработить находящуюся под его покровительством душу шамана.
Подобные мысли появились у Гиены девять вёсен тому назад — вскоре после того, как старик-Олень, посвятив в шаманы своего ученика, в сердцах упрекнул Гагу в недостатке Маны. Конечно, посвятив недостойного, шаман Огр сделал большую ошибку, но старик-Олень уже тогда чувствовал слабость и, опасаясь скорой смерти, не мог оставить людей-Ящериц без шамана преемника. А никого, имеющего больше Маны, чем Гага, у Огра тогда на примете не было.
Стерпев упрёк в жестокости, Гага-Гиена демонстративно изготовил другую плеть — в полтора раза короче — и пообещал старику-Оленю не бичевать приготовляемых к посвящению юношей чаще, чем раз в луну. С той же внешней покорностью младший шаман пообещал Огру быть поснисходительнее с Кликом — ничего! Он и без плети сумеет достать мальчишку! Причём — чужими руками!
Вообще-то, в свете его грандиозных замыслов, у Гаги будто бы не было повода ревновать к Клику: даже если старику-Оленю хватит времени сделать из этого мальчишки необычайно сильного шамана — подумаешь! Одним великим шаманом больше, одним меньше — всё остаётся по-прежнему! Стоит шаману не справиться с губительной засухой или моровым поветрием, и — будьте любезны! Какая бы у тебя ни была сильная Мана, а если не можешь заставить бога-дракона Рарха послать дождевые тучи — предстань-ка, голубчик, лично перед жестокосердным богом! Перерезав себе горло на алтаре или заморив себя голодом во время смертельного камлания! Нет, ему, Гаге, даром не нужна такая честь! С просьбами к богам пусть отправляются другие — он предпочтёт быть дарителем, а не подарком! Подарками пусть будут младенцы! А в крайних случаях, когда боги особенно жаждут крови, и не младенцы… ах! Если бы ему удалось вовремя заклать Мару! Ну, ничего! Его время ещё придёт! Пусть через пять, пусть через десять, пусть даже через пятнадцать вёсен! Ведь он ещё молод и полон сил…
Выстрелом в спину убит предприниматель Бутов. Помимо деловых партнёров, подозрения следователя Брызгалова падают на жену, друга и сексуальных рабынь убитого…
Отправившиеся на грабёж низовых земель новгородские ушкуйники вдруг попадают во владения Беспятого Анчутки и оказываются во власти его кровожадных подручных. (Рассказ опубликован в альманахе «Порог-АК». Выпуск 15, 2011.)
Ценой отказа от человеческой сущности, девушка Милица спасает свой народ от власти северных варваров.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
О северных рубежах Империи говорят разное, но императорский сотник и его воины не боятся сказок. Им велено навести на Севере порядок, а заодно расширить имперские границы. Вот только местный барон отчего-то не спешит помогать, зато его красавица-жена, напротив, очень любезна. Жажда власти, интересы столицы и северных вождей, любовь и месть — всё свяжется в тугой узел, и никто не знает, на чьём горле он затянется.Метки: война, средневековье, вымышленная география, псевдоисторический сеттинг, драма.Примечания автора:Карта: https://vk.com/photo-165182648_456239382Можно читать как вторую часть «Лука для дочери маркграфа».
Москва, 1730 год. Иван по прозвищу Трисмегист, авантюрист и бывший арестант, привозит в старую столицу список с иконы черной богоматери. По легенде, икона умеет исполнять желания - по крайней мере, так прельстительно сулит Трисмегист троим своим высокопоставленным покровителям. Увы, не все знают, какой ценой исполняет желания черная богиня - польская ли Матка Бозка, или японская Черная Каннон, или же гаитянская Эрзули Дантор. Черная мама.
Похъёла — мифическая, расположенная за северным горизонтом, суровая страна в сказаниях угро-финских народов. Время действия повести — конец Ледникового периода. В результате таяния льдов открываются новые, пригодные для жизни, территории. Туда устремляются стада диких животных, а за ними и люди, для которых охота — главный способ добычи пищи. Племя Маакивак решает отправить трёх своих сыновей — трёх братьев — на разведку новых, пригодных для переселения, земель. Стараясь следовать за стадом мамонтов, которое, отпугивая хищников и всякую нечисть, является естественной защитой для людей, братья доходят почти до самого «края земли»…
Человек покорил водную стихию уже много тысячелетий назад. В легендах и сказаниях всех народов плавательные средства оставили свой «мокрый» след. Великий Гомер в «Илиаде» и «Одиссее» пишет о кораблях и мореплавателях. И это уже не речные лодки, а морские корабли! Древнегреческий герой Ясон отправляется за золотым руном на легендарном «Арго». В мрачном царстве Аида, на лодке обтянутой кожей, перевозит через ледяные воды Стикса души умерших старец Харон… В задачу этой увлекательной книги не входит изложение всей истории кораблестроения.
Слово «викинг» вероятнее всего произошло от древнескандинавского глагола «vikja», что означает «поворачивать», «покидать», «отклоняться». Таким образом, викинги – это люди, порвавшие с привычным жизненным укладом. Это изгои, покинувшие родину и отправившиеся в морской поход, чтобы добыть средства к существованию. История изгоев, покинувших родные фьорды, чтобы жечь, убивать, захватывать богатейшие города Европы полна жестокости, предательств, вероломных убийств, но есть в ней место и мрачному величию, отчаянному северному мужеству и любви.
Профессор истории Огаст Крей собрал и обобщил рассказы и свидетельства участников Первого крестового похода (1096–1099 гг.) от речи папы римского Урбана II на Клермонском соборе до взятия Иерусалима в единое увлекательное повествование. В книге представлены обширные фрагменты из «Деяний франков», «Иерусалимской истории» Фульхерия Шартрского, хроники Раймунда Ажильского, «Алексиады» Анны Комнин, посланий и писем времен похода. Все эти свидетельства, написанные служителями церкви, рыцарями-крестоносцами, владетельными князьями и герцогами, воссоздают дух эпохи и знакомят читателя с историей завоевания Иерусалима, обретения особо почитаемых реликвий, а также легендами и преданиями Святой земли.