Евангелие от Иоанна. Комментарий - [134]
– Иисус прославил Отца Своим земным служением, но главным образом Своей смертью и воскресением, без которых невозможно спасение человечества. Хотя страдания и возвышение еще предстоят Иисусу, но времени до них осталось так мало, что Он может употреблять прошедшее время – прославил. На земле – Иисус вскоре отправится на небо, откуда Он пришел. Ср. 4.34; 5.36, где также говорится о завершении порученного Ему Отцом дела, но окончательно оно будет завершено на кресте (см. 19.30).
Ст. 5 – Теперь же, Отец, Ты прославь Меня славой, что была у Меня, когда Я был с Тобою, прежде чем мир начал быть – Слава Иисуса не будет для Него чем-то таким, чего раньше у Него не было, это возобновление той вечной небесной Славы, что уже Ему принадлежала. Но сейчас Он молится о Своем вознесении. После воскресения Сын возвратится туда, где Он был до воплощения (1.1-5). Ср. 8.58. Это одно из наиболее ярких и бесспорных утверждений о предсуществовании Иисуса в Новом Завете.
17.6-19 МОЛИТВА ОБ УЧЕНИКАХ
>6Я открыл Твое имя людям, которых Ты дал Мне из мира. Они были Твои, Ты отдал их Мне, и они слово Твое исполнили. >7И теперь наконец они поняли, что все, что Ты дал Мне, Твое, >8потому что слова, которые дал Ты Мне, Я им передал, и они их приняли и действительно поняли, что Я пришел от Тебя, и поверили, что послал Меня Ты. >9Это за них Я прошу. Не за мир Я прошу, а за тех, которых Ты дал Мне, потому что они – Твои, >10ведь все, что есть у Меня, Твое, а все, что есть у Тебя, Мое и через них Я явил Свою славу. >11Я уже больше не в мире, Я возвращаюсь к Тебе, а они остаются в мире. О святой Мой Отец! Силой имени Твоего, что Ты дал Мне, сохрани их, чтобы были они едины, как и мы едины с Тобой. >12Силой имени Твоего, что Ты дал Мне, Я хранил их, пока был с ними. И Я их сохранил: никто из них не погиб, лишь один, предназначенный к гибели, ибо Писанию надлежало исполниться. >13А теперь Я к Тебе возвращаюсь. И пока Я еще в этом мире, Я для того говорю все это, чтобы они разделили со Мной полноту Моей радости. >14Я передал им Слово Твое, и мир их возненавидел, потому что они не из этого мира, как и Я не из этого мира. >15Я не прошу, чтобы Ты забрал их из мира, но прошу: защити их от зла. >16Они не из этого мира, как и Я не из этого мира. >17Посвяти их себе силой истины, истина – это Слово Твое. >18И как Ты послал Меня в мир, так и Я их послал в этот мир. >19Я себя посвящаю Тебе ради них, чтобы и они поистине стали Твоими.
17.7 они поняли – в Синайском кодексе: «Я понял». 17.11 чтобы были они едины, как и мы едины с Тобой – в Р>66 эти слова отсутствуют. 17.12 что Ты дал Мне – в Р>66 эти слова отсутствуют. 17.14 как и Я не из этого мира – в некоторых рукописях эти слова отсутствуют. 17.17 истины – в позднейших рукописях: «Твоей истины».
17.6 Ин 17.26 17.8 Ин 3.2; 16.30 17.10 Лк 15.31; Ин 16.15 17.11 Ин 10.30; 13.1, 3; 16.28; 17.21; Гал 3.28 17.12 Ин 6.39; 18.9; Пс 41.9 (40.10); 109(108).4, 5, 7, 8; 2 Фес 2.3 17.13 Ин 15.11; 1 Ин 1.4 17.14 Ин 8.23; 15.18-19 17.15 Мф 6.13; 2 Фес 3.3; 1 Ин 5.18 17.18 Ин 20.21
Ст. 6 – Я открыл Твое имя – Как уже говорилось выше, в древности считалось, что имя заключает в себе суть его носителя. Поэтому «открыть имя Бога» означало явить Его истинную сущность, открыть Его самого, Его любовь и милосердие. Но существует также мнение, что в данном случае имеется в виду «ЭТО – Я» (см. экскурс ЭТО–Я). См. Ис 52.6: «Потому народ Мой познает имя Мое, день настанет – поймут они, что говорю с ними Я, что это Я!» В еврейской традиции священное имя Бога нельзя было произносить, кроме Дня искупления, когда первосвященник входил в Самое Святое Место с кровью жертвы за грехи народа, совершенные по неведению, и произносил там имя Бога. Практически все комментаторы согласны с тем, что в данном контексте «открыть имя» является синонимом «прославить имя». Возможно, здесь отголосок первого прошения Молитвы Господней, как и в 12.28. Людям, которых Ты дал Мне из мира – Имя Бога открыто не всем, но только тем, кто принял Божьего Посланца (1.12). Дал – то есть избрал людей из мира, чтобы ими владел Его Сын и чтобы они служили Ему. Как и всюду в Евангелии, мир означает мир людей, враждебных Богу. Бог изъял учеников из мира. Это не означает, что они больше не живут в мире, но отныне они посвящены Богу и поэтому в духовном смысле больше не принадлежат миру, у них иные цели и устремления, иные жизненные стандарты. Они были Твои – Все человечество принадлежит Богу, потому что Он – его Творец, Он любит людей невзирая ни на что и желает их спасения. Но здесь эти слова снова относятся лишь к тем, кто принял Иисуса и для кого Он стал Отцом в том же смысле, в каком Он – Отец Иисуса. Ср. Рим 8.15-16; Гал 4.6. При желании здесь можно увидеть доктрину предопределения, хотя нужно помнить, что в библейской мысли между предопределением и свободой выбора нет жесткого противопоставления. Те, кто поверил в Иисуса, изначально принадлежали Богу, потому что Он по Своему всеведению знал, какой выбор они сделают. Ты отдал их Мне – Даже ученики Иисуса принадлежат Ему потому, что Отец отдал их Ему. Ср. 6.37, 44-45.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Это письмо – наиболее личное из всех писем апостола. Павла и филиппийскую общину связывали узы искренней взаимной любви. Одной из причин написания письма была благодарность за присланную ими с Эпафродитом помощь. Апостол рассказывает о своих обстоятельствах, обещает в скором времени послать в Филиппы своего друга и помощника Тимофея. Павел просит филиппийцев быть единодушными и избегать разногласий и заносчивости. Он призывает их брать пример с Христа, который из любви и послушания Своему Отцу стал человеком и принял смерть на кресте.
Письмо апостола Павла христианам Рима – самое важное из его эпистолярного наследия. Оно оказало огромное влияние на христианскую мысль и богословие. Апостол изложил в нем свои самые заветные мысли о любви и верности Бога, даровавшего всему человечеству прощение и спасение за веру в Иисуса Христа, а не за соблюдения разного рода ритуальных требований, которые Павел назвал «делами Закона». Хотя письмо написано живым и ярким языком, далеко не все в нем понятно современным читателям. Цель этого комментария – помочь им понять мысль апостола, его учение, внять его наставлениям и предостережениям.
В этой книге рассказывается о жизни и деятельности одного из величайших подвижников раннего христианства — апостола Павла. Могучая личность, яркий проповедник, посвятивший Христу всю свою жизнь, тонкий и умный человек, заботливый пастырь и незаурядный писатель — таким был этот апостол. Кроме биографии, основанной на его письмах и Деяниях апостолов, дана также характеристика дошедших до нашего времени его писем, изложены их содержание и проблематика. Особое внимание уделено его главным богословским идеям, особенно идее христианской свободы, когда человек руководствуется не ритуалами, а отдает себя под водительство Святого Духа. Библия никогда не интересовалась внешностью людей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Предлагаемое издание посвящено богатой и драматичной истории Православных Церквей Юго-Востока Европы в годы Второй мировой войны. Этот период стал не только очень важным, но и наименее исследованным в истории, когда с одной стороны возникали новые неканоничные Православные Церкви (Хорватская, Венгерская), а с другой – некоторые традиционные (Сербская, Элладская) подвергались жестоким преследованиям. При этом ряд Поместных Церквей оказывали не только духовное, но и политическое влияние, существенным образом воздействуя на ситуацию в своих странах (Болгария, Греция и др.)
Книга известного церковного историка Михаила Витальевича Шкаровского посвящена истории Константино польской Православной Церкви в XX веке, главным образом в 1910-е — 1950-е гг. Эти годы стали не только очень важным, но и наименее исследованным периодом в истории Вселенского Патриархата, когда, с одной стороны, само его существование оказалось под угрозой, а с другой — он начал распространять свою юрисдикцию на разные страны, где проживала православная диаспора, порой вступая в острые конфликты с другими Поместными Православными Церквами.
В монографии кандидата богословия священника Владислава Сергеевича Малышева рассматривается церковно-общественная публицистика, касающаяся состояния духовного сословия в период «Великих реформ». В монографии представлены высказывавшиеся в то время различные мнения по ряду важных для духовенства вопросов: быт и нравственность приходского духовенства, состояние монастырей и монашества, начальное и среднее духовное образование, а также проведен анализ церковно-публицистической полемики как исторического источника.
Если вы налаживаете деловые и культурные связи со странами Востока, вам не обойтись без знания истоков культуры мусульман, их ценностных ориентиров, менталитета и правил поведения в самых разных ситуациях. Об этом и многом другом, основываясь на многолетнем дипломатическом опыте, в своей книге вам расскажет Чрезвычайный и Полномочный Посланник, почетный работник Министерства иностранных дел РФ, кандидат исторических наук, доцент кафедры дипломатии МГИМО МИД России Евгений Максимович Богучарский.
Постсекулярность — это не только новая социальная реальность, характеризующаяся возвращением религии в самых причудливых и порой невероятных формах, это еще и кризис общепринятых моделей репрезентации религиозных / секулярных явлений. Постсекулярный поворот — это поворот к осмыслению этих новых форм, это движение в сторону нового языка, новой оптики, способной ухватить возникающую на наших глазах картину, являющуюся как постсекулярной, так и пострелигиозной, если смотреть на нее с точки зрения привычных представлений о религии и секулярном.