Евангелие от Иоанна. Комментарий - [131]
Ст. 16 – Еще немного – и вы Меня уже не увидите, а немного спустя увидите снова – См. 14.19; ср. 7.33; 12.35; 13.33. Иисус имеет в виду Свою смерть и Воскресение.
Ст. 17-18 – Тогда некоторые из учеников стали говорить между собой: – Что Он имеет в виду? Он говорит: «Еще немного – и вы Меня не увидите, а немного спустя увидите снова». И еще говорит: «Потому что Я ухожу к Отцу». И что это такое: «еще немного»? – говорили они. – Мы не понимаем, о чем Он говорит – Из этих слов ясно, что для учеников слова Иисуса о необходимости ухода продолжают оставаться загадочными.
Ст. 19 – Иисус знал, о чем они хотели спросить Его, и поэтому сказал: – Вы спрашиваете друг друга, что Я имел в виду, говоря: «Еще немного – и вы Меня не увидите, а немного спустя увидите снова»? – Хотя ученики говорили между собой, так что Иисус не мог их слышать, евангелист подчеркивает Его сверхъестественные способности знать, о чем люди говорят и даже думают (2.24-25; 4.17-18; ср. Лк 11.17; Мф 12.25).
Ст. 20 – Говорю вам истинную правду: вы плакать будете и скорбеть, а мир будет радоваться. Вы будете печалиться, но печаль ваша радостью станет – Ученики будут горевать из-за смерти Иисуса и из страха за свою жизнь (16.2). Говорю вам истинную правду – См. коммент. на 1.51.
Ст. 21 – Рожая, женщина мучится, ибо пришел ее час, а родив ребенка, забывает о муках, радуясь, что родился в мир человек – Эта короткая притча – яркая иллюстрация внезапного перехода от мук и скорби к радости. Образ роженицы часто встречается в Писании (см. Иер 13.21; Ис 21.3; 66.7-9; Мих 4.9-10). Кроме того, в раввинистической литературе смена веков часто описывалась как муки рождения Помазанника, как период страшных бедствий, который завершится радостью спасения (ср. Кол 1.24). Это привычное словоупотребление подчеркивает, что вместе с воскресением Господа начинается эсхатологический век, когда Бог воцарится не только на небесах, но и на земле и больше не будет ни слез, ни печали, но вечная радость (ср. Откр 21.4).
Ст. 22 – И вы тоже печальны теперь, но Я увижу вас снова – и сердце ваше наполнится радостью – Иисус прилагает эту притчу к Своей смерти, которая станет причиной скорби учеников, оплакивающих Его, но сменится ликующей радостью Воскресения, когда они снова увидят восставшего из гроба Господа. Эту радость у вас никому не отнять – Ср. Ис 66.14. Воскресение Иисуса будет знаменовать Его вечное единение со Своими последователями, которое отныне ничто не сможет разрушить, ведь Воскресение не есть некое единичное событие, но начало Нового Века, начало нового творения (20.22). Ученики увидят Господа преображенным, облеченным в Славу Бога. Их жизнь перестанет быть физическим существованием, они вступят в новые взаимоотношения с Отцом, Сыном и Святым Духом (14.21, 23).
Ст. 23 – В тот день вы Меня ни о чем не спросите – В свете этого пасхального опыта ученики навсегда забудут страхи, тревоги и сомнения и уже не станут задавать те недоуменные вопросы, что в 16.17-18. К ним придет радость понимания. Говорю вам истинную правду: если имя Мое призовете, даст Отец вам все, что попросите! – Отныне это не просто земное имя Иисус, но дарованное Ему Богом собственное имя Господь. Если имя Мое призовете – дословно: «во имя Мое»; см. коммент. на 15.21.
Ст. 24 – До сих пор вы еще ни о чем не просили, призвав Мое имя – До этого ученики молились Отцу, но сейчас их молитва приобретет иное качество, потому что они будут просить Его как представители Иисуса. Они будут и просить, и получать, призывая имя Иисуса. Призвав Мое имя – См. ст. 23. Так просите – получите, и наполнит вас радость! – Эти слова удивительно похожи на слова Иисуса в Нагорной проповеди: «Просите – и Бог вам даст, ищите – и найдете, стучите – и Он вам отворит» (Мф 7.7). И та радость, которую они обрели после воскресения Иисуса, теперь останется с ними навсегда.
16.25-33 ИИСУС – ПОБЕДИТЕЛЬ МИРА
>25Я говорил вам об этом иносказаниями, но час наступает, когда Я скажу об Отце вам открыто, без иносказаний. >26И в тот день вы просить Его будете, Мое имя призвав. Не говорю, что Я буду за вас умолять Отца. >27Отец ведь сам любит вас, потому что вы Меня полюбили и поверили, что Я от Бога пришел. >28Я пришел от Отца в этот мир и снова мир покидаю и ухожу к Отцу.
>29– Вот теперь Ты говоришь открыто, без иносказаний, – говорят Его ученики. >30– Теперь мы поняли, что Ты все знаешь, даже прежде чем Тебя спросят. Поэтому мы верим, что Ты от Бога пришел.
>31– Поверили наконец? – сказал им в ответ Иисус. >32– Вот наступает час, он уже наступил, когда вы все по домам разбежитесь, оставив Меня одного. Но Я не один, потому что Отец со Мною. >33Я вам это сказал, чтобы вы обрели во Мне мир. В мире скорби вас ждут, но вы мужайтесь: Я победил этот мир!
16.27 от Бога – в некоторых рукописях: «от Отца». 17.28 Я пришел от Отца в этот мир – в ряде рукописей эти слова отсутствуют.
16.25 Мф 13.34; Мк 4.33-34; Ин 16.4 16.27 Ин 3.2; 8.42; 13.3; 17.8; 14.21, 23 16.28 Ин 13.3 16.30 Ин 2.24-25 16.32 Зах 13.7; Мф 26.31, 56; Мк 14.27, 50; Ин 8.29
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Это письмо – наиболее личное из всех писем апостола. Павла и филиппийскую общину связывали узы искренней взаимной любви. Одной из причин написания письма была благодарность за присланную ими с Эпафродитом помощь. Апостол рассказывает о своих обстоятельствах, обещает в скором времени послать в Филиппы своего друга и помощника Тимофея. Павел просит филиппийцев быть единодушными и избегать разногласий и заносчивости. Он призывает их брать пример с Христа, который из любви и послушания Своему Отцу стал человеком и принял смерть на кресте.
Письмо апостола Павла христианам Рима – самое важное из его эпистолярного наследия. Оно оказало огромное влияние на христианскую мысль и богословие. Апостол изложил в нем свои самые заветные мысли о любви и верности Бога, даровавшего всему человечеству прощение и спасение за веру в Иисуса Христа, а не за соблюдения разного рода ритуальных требований, которые Павел назвал «делами Закона». Хотя письмо написано живым и ярким языком, далеко не все в нем понятно современным читателям. Цель этого комментария – помочь им понять мысль апостола, его учение, внять его наставлениям и предостережениям.
В этой книге рассказывается о жизни и деятельности одного из величайших подвижников раннего христианства — апостола Павла. Могучая личность, яркий проповедник, посвятивший Христу всю свою жизнь, тонкий и умный человек, заботливый пастырь и незаурядный писатель — таким был этот апостол. Кроме биографии, основанной на его письмах и Деяниях апостолов, дана также характеристика дошедших до нашего времени его писем, изложены их содержание и проблематика. Особое внимание уделено его главным богословским идеям, особенно идее христианской свободы, когда человек руководствуется не ритуалами, а отдает себя под водительство Святого Духа. Библия никогда не интересовалась внешностью людей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Предлагаемое издание посвящено богатой и драматичной истории Православных Церквей Юго-Востока Европы в годы Второй мировой войны. Этот период стал не только очень важным, но и наименее исследованным в истории, когда с одной стороны возникали новые неканоничные Православные Церкви (Хорватская, Венгерская), а с другой – некоторые традиционные (Сербская, Элладская) подвергались жестоким преследованиям. При этом ряд Поместных Церквей оказывали не только духовное, но и политическое влияние, существенным образом воздействуя на ситуацию в своих странах (Болгария, Греция и др.)
Книга известного церковного историка Михаила Витальевича Шкаровского посвящена истории Константино польской Православной Церкви в XX веке, главным образом в 1910-е — 1950-е гг. Эти годы стали не только очень важным, но и наименее исследованным периодом в истории Вселенского Патриархата, когда, с одной стороны, само его существование оказалось под угрозой, а с другой — он начал распространять свою юрисдикцию на разные страны, где проживала православная диаспора, порой вступая в острые конфликты с другими Поместными Православными Церквами.
В монографии кандидата богословия священника Владислава Сергеевича Малышева рассматривается церковно-общественная публицистика, касающаяся состояния духовного сословия в период «Великих реформ». В монографии представлены высказывавшиеся в то время различные мнения по ряду важных для духовенства вопросов: быт и нравственность приходского духовенства, состояние монастырей и монашества, начальное и среднее духовное образование, а также проведен анализ церковно-публицистической полемики как исторического источника.
Если вы налаживаете деловые и культурные связи со странами Востока, вам не обойтись без знания истоков культуры мусульман, их ценностных ориентиров, менталитета и правил поведения в самых разных ситуациях. Об этом и многом другом, основываясь на многолетнем дипломатическом опыте, в своей книге вам расскажет Чрезвычайный и Полномочный Посланник, почетный работник Министерства иностранных дел РФ, кандидат исторических наук, доцент кафедры дипломатии МГИМО МИД России Евгений Максимович Богучарский.
Постсекулярность — это не только новая социальная реальность, характеризующаяся возвращением религии в самых причудливых и порой невероятных формах, это еще и кризис общепринятых моделей репрезентации религиозных / секулярных явлений. Постсекулярный поворот — это поворот к осмыслению этих новых форм, это движение в сторону нового языка, новой оптики, способной ухватить возникающую на наших глазах картину, являющуюся как постсекулярной, так и пострелигиозной, если смотреть на нее с точки зрения привычных представлений о религии и секулярном.