Евангелие от Иоанна. Комментарий - [130]
– Под судом понимается или Суд Божий, или приговор. Миру вынесен обвинительный приговор. Уже осужден – Возвращение Иисуса к Отцу через смерть кладет конец господству Сатаны (см. Евр 2.14; 1 Ин 2.13). Властитель этого мира – См. коммент. на 12.31.
Ст. 12 – Я мог бы еще о многом сказать вам, но пока вы не можете это осилить – Снова на первый план выходит тема Заступника, которому предстоит объяснить то, что пока недоступно их разуму, но станет понятно в свете Воскресения. Это не значит, что Заступник сообщит ученикам нечто новое (см. 14.26; 16.13-15).
Ст. 13 – Когда же придет Дух Истины – Хотя в греческом языке слово Дух среднего рода, текст звучит дословно так: «Когда же придет он, Дух Истины», где «он» – мужского рода, вероятно, потому, что слово «Заступник» мужского рода. Дух Истины – См. коммент. на 14.16. Он направит вас к полной истине – Это не значит, что Иисус возвестил лишь частичную истину, но их способность познать ее еще ограничена, и задача Заступника – направить их так, чтобы они смогли познать всю ее глубину, которая в настоящее время им недоступна. Своеобразной иллюстрацией этих слов может служить рассказ в книге Деяний апостолов о евнухе, который не понимал, что отрывок из Исайи относится к Иисусу, пока Филипп не направил его (8.28-35). Кроме того, поскольку истина в Библии не философская категория, а крепкое стояние в вере, полнота истины, которую ученики обретут благодаря Духу Истины, поможет им укрепиться в вере и не сбиться с пути. Ведь во времена евангелиста уже появилось много еретиков, которые в 1-м Письме Иоанна названы антихристами и лжепророками (2.18-19; ср. 4.1). Направит – У некоторых греческих Отцов «расскажет», «научит». Ведь все то, что он скажет, будет не от него: он лишь то скажет вам, что услышит – Заступник не действует по собственной воле, он лишь передает то, что велит ему Отец – точно так же, как это делал Сын (12.49; 14.10). Он расскажет вам о грядущем – Означает ли это, что Заступник все же принесет некое новое откровение? Среди ученых есть споры относительно понимания этих слов. Согласно мнению одних, под грядущим понимается смерть и воскресение Иисуса; другие же полагают, что имеется в виду время Церкви; третьи же считают, что грядущее следует понимать в самом широком смысле. Святой Дух – источник пророчества. Известно, что в древней Церкви этот дар Духа был широко распространен. Только Богу известно будущее, Заступник же послан Им. Но также возможно такое понимание: речь идет об истолковании того, что сказал и что сделал Иисус, для последующих поколений христиан. Христианские пророки занимались не столько предсказаниями, сколько этим истолкованием и углублением уже известных смыслов.
Ст. 14 – Он прославит Меня, ведь все, что он скажет, он возьмет у Меня и расскажет вам – Заступник прославит Иисуса тем, что благодаря ему ученики будут способны продолжать служение Иисуса. Сила учения Иисуса, которое Заступник возьмет у Него и сообщит ученикам, привлечет к Нему множество новых верующих. «Иисус прославил Отца (17.4), явив Отца людям; Параклет прославляет Иисуса, явив Его людям»[68].
Ст. 15 – Все, что есть у Отца, Мое. Вот почему Я сказал: он возьмет у Меня и расскажет вам – То единение, которое было у Сына с Отцом, не будет нарушено и после того, как Он покинет этот мир. Ведь Заступник будет способствовать продолжению Его служения через учеников.
16.16-24 ПЕЧАЛЬ ОБРАТИТСЯ В РАДОСТЬ
>16Еще немного – и вы Меня уже не увидите, а немного спустя увидите снова.
>17Тогда некоторые из учеников стали говорить между собой:
– Что Он имеет в виду? Он говорит: «Еще немного – и вы Меня не увидите, а немного спустя увидите снова». И еще говорит: «Потому что Я ухожу к Отцу». >18И что это такое: «еще немного»? – говорили они. – Мы не понимаем, о чем Он говорит.
>19Иисус знал, о чем они хотели спросить Его, и поэтому сказал:
– Вы спрашиваете друг друга, что Я имел в виду, говоря: «Еще немного – и вы Меня не увидите, а немного спустя увидите снова»? >20Говорю вам истинную правду: вы плакать будете и скорбеть, а мир будет радоваться. Вы будете печалиться, но печаль ваша радостью станет. >21Рожая, женщина мучится, ибо пришел ее час, а родив ребенка, забывает о муках, радуясь, что родился в мир человек. >22И вы тоже печальны теперь, но Я увижу вас снова – и сердце ваше наполнится радостью, эту радость у вас никому не отнять. >23В тот день вы Меня ни о чем не спросите. Говорю вам истинную правду: если имя Мое призовете, даст Отец вам все, что попросите! >24До сих пор вы еще ни о чем не просили, призвав Мое имя. Так просите – получите, и наполнит вас радость!
16.16 увидите снова – в позднейших рукописях: «увидите снова, потому что Я уходу к Отцу». 16.18 о чем Он говорит – в некоторых рукописях эти слова отсутствуют. 16.19 хотели спросить – в некоторых рукописях: «собирались спросить». 16.20 час – в некоторых рукописях: «день». Печальны теперь – разночтение: «будете печальны». 16.23 если имя Мое призовете, даст Отец – в некоторых рукописях: «даст Отец во имя Мое».
16.16 Ин 14.19 16.21 Ис 13.8; 21.3; 26.17; Мих 4.9; 1 Фес 5.3
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Это письмо – наиболее личное из всех писем апостола. Павла и филиппийскую общину связывали узы искренней взаимной любви. Одной из причин написания письма была благодарность за присланную ими с Эпафродитом помощь. Апостол рассказывает о своих обстоятельствах, обещает в скором времени послать в Филиппы своего друга и помощника Тимофея. Павел просит филиппийцев быть единодушными и избегать разногласий и заносчивости. Он призывает их брать пример с Христа, который из любви и послушания Своему Отцу стал человеком и принял смерть на кресте.
Письмо апостола Павла христианам Рима – самое важное из его эпистолярного наследия. Оно оказало огромное влияние на христианскую мысль и богословие. Апостол изложил в нем свои самые заветные мысли о любви и верности Бога, даровавшего всему человечеству прощение и спасение за веру в Иисуса Христа, а не за соблюдения разного рода ритуальных требований, которые Павел назвал «делами Закона». Хотя письмо написано живым и ярким языком, далеко не все в нем понятно современным читателям. Цель этого комментария – помочь им понять мысль апостола, его учение, внять его наставлениям и предостережениям.
В этой книге рассказывается о жизни и деятельности одного из величайших подвижников раннего христианства — апостола Павла. Могучая личность, яркий проповедник, посвятивший Христу всю свою жизнь, тонкий и умный человек, заботливый пастырь и незаурядный писатель — таким был этот апостол. Кроме биографии, основанной на его письмах и Деяниях апостолов, дана также характеристика дошедших до нашего времени его писем, изложены их содержание и проблематика. Особое внимание уделено его главным богословским идеям, особенно идее христианской свободы, когда человек руководствуется не ритуалами, а отдает себя под водительство Святого Духа. Библия никогда не интересовалась внешностью людей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Предлагаемое издание посвящено богатой и драматичной истории Православных Церквей Юго-Востока Европы в годы Второй мировой войны. Этот период стал не только очень важным, но и наименее исследованным в истории, когда с одной стороны возникали новые неканоничные Православные Церкви (Хорватская, Венгерская), а с другой – некоторые традиционные (Сербская, Элладская) подвергались жестоким преследованиям. При этом ряд Поместных Церквей оказывали не только духовное, но и политическое влияние, существенным образом воздействуя на ситуацию в своих странах (Болгария, Греция и др.)
Книга известного церковного историка Михаила Витальевича Шкаровского посвящена истории Константино польской Православной Церкви в XX веке, главным образом в 1910-е — 1950-е гг. Эти годы стали не только очень важным, но и наименее исследованным периодом в истории Вселенского Патриархата, когда, с одной стороны, само его существование оказалось под угрозой, а с другой — он начал распространять свою юрисдикцию на разные страны, где проживала православная диаспора, порой вступая в острые конфликты с другими Поместными Православными Церквами.
В монографии кандидата богословия священника Владислава Сергеевича Малышева рассматривается церковно-общественная публицистика, касающаяся состояния духовного сословия в период «Великих реформ». В монографии представлены высказывавшиеся в то время различные мнения по ряду важных для духовенства вопросов: быт и нравственность приходского духовенства, состояние монастырей и монашества, начальное и среднее духовное образование, а также проведен анализ церковно-публицистической полемики как исторического источника.
Если вы налаживаете деловые и культурные связи со странами Востока, вам не обойтись без знания истоков культуры мусульман, их ценностных ориентиров, менталитета и правил поведения в самых разных ситуациях. Об этом и многом другом, основываясь на многолетнем дипломатическом опыте, в своей книге вам расскажет Чрезвычайный и Полномочный Посланник, почетный работник Министерства иностранных дел РФ, кандидат исторических наук, доцент кафедры дипломатии МГИМО МИД России Евгений Максимович Богучарский.
Постсекулярность — это не только новая социальная реальность, характеризующаяся возвращением религии в самых причудливых и порой невероятных формах, это еще и кризис общепринятых моделей репрезентации религиозных / секулярных явлений. Постсекулярный поворот — это поворот к осмыслению этих новых форм, это движение в сторону нового языка, новой оптики, способной ухватить возникающую на наших глазах картину, являющуюся как постсекулярной, так и пострелигиозной, если смотреть на нее с точки зрения привычных представлений о религии и секулярном.