Это судьба - [22]

Шрифт
Интервал

Сама не заметив как, она поведала ему о смерти матери, о том, как ее, тогда десятилетнюю девочку, отправили жить к тетке, матери Тары, которой она почти не знала.

– Мне нелегко пришлось. Ни она, ни ее муж не интересовались детьми, даже собственными. Они занимались только собой и своими делами. Тара была единственным моим близким человеком. Мы привыкли присматривать друг за другом, заботиться.

– Тебе очень не хватает ее? – тихо спросил Ксавье.

Мишель кивнула.

– Она была не только кузиной, но и лучшей подругой.

Он накрыл ее руку своей. Прикосновение было легким, но ободряющим.

– У тебя, по крайней мере, есть Серж.

– Да… – Мишель улыбнулась. – Благодаря тебе. Люсиль думает, что ты замечательный.

– О, это мое природное обаяние, – усмехнулся Ксавье. – Никогда не отказывает, даже с пожилыми дамами.

Она вдруг заметила его ладонь. Та словно жгла ее, и кровь мчалась быстрее и быстрее, словно от передозировки адреналина.

Мишель поспешно отдернула руку.

– Все это очень хорошо, но мы до сих пор еще не поговорили о деле, – заявила она, пытаясь отвлечься от опасных ощущений. – Ты сказал, что у тебя какие-то вопросы по проекту, которые помешали тебе подписать черновой вариант.

– Правда? – Ксавье помолчал. – Я пересмотрел его сегодня заново. Все как будто понятно и устраивает меня.

– Да? – Мишель нахмурилась.

– Я подпишу эскизы сегодня вечером и завтра завезу их к тебе в офис, – спокойно сказал он. – Мне самому хочется поскорее начать и закончить отделку. Не понимаю, зачем маме это понадобилось. По-моему, там все в полном порядке.

Подошедший официант собрал тарелки и спросил, нельзя ли подавать десерт.

Мишель взглянула на часы. Она могла бы сидеть и разговаривать с ним всю ночь, но чувствовала, что пора возвращаться.

– Мне надо домой, посмотреть, все ли в порядке, – сказала она Ксавье.

Официант ушел.

– Уверен, что у тебя нет причин для беспокойства, иначе Люсиль позвонила бы. Ты ведь не забыла оставить номер телефона?

– Не забыла. Но все равно уже поздно, а тебе еще далеко возвращаться.

Ксавье покачал головой.

– У меня квартира здесь, в Париже. Сегодня я не поеду в поместье.

– Понимаю.

– Если хочешь, мы можем заехать, и я сварю кофе. А ты посмотришь, как я живу в городе.

Внезапное приглашение заставило ее задрожать от волнения. Визит в его квартиру представлялся не просто опасностью, а Опасностью с большой буквы. И все же ее так и подмывало принять приглашение.

Однако она не успела открыть рот и ответить, как рядом появился мужчина в белой куртке и высоком крахмальном колпаке, по которому каждый мог сказать, что его обладатель – шеф-повар.

– Рауль, здравствуй, дорогой. – Ксавье немедленно поднялся и обнял его, прежде чем представить Мишель.

Она сравнивала обоих мужчин и не знала, кому отдать предпочтение. Рауль был ниже и плотнее, зато его серые глаза искрились смехом, делая его не менее обаятельным, чем Ксавье. Они явно были хорошими друзьями. Мишель сразу отметила легкость и непринужденность их разговора, спокойное дружелюбие.

Моник тоже подошла, чтобы принять участие в болтовне. Она тут же уселась на освобожденное Ксавье место и наклонилась к Мишель.

– Как вам понравилась еда?

– Изумительно, спасибо, – ответила та.

Что-то в Моник и в ее манере держаться заставило ее насторожиться, и она пришла к выводу, что женщина ей не нравится. Но та говорила вежливо и вроде бы доброжелательно, и Мишель стало немного стыдно.

– Ксавье – чудо, правда? Мы все его обожаем. – Моник понизила голос и придвинулась еще ближе. – Похоже, вы двое отлично ладите друг с другом.

– Да. – Мишель улыбнулась, вспомнив слова Ксавье о том, что ее собеседница – известная сплетница. Может, поэтому ей казалось, что надо держаться с ней настороже.

– Но будьте начеку. Он мастер разбивать женские сердца. – Слова Моник сопровождались улыбкой, не совсем, однако, искренней.

– Меня не удивит, если я узнаю, что он разбил их не меньше десятка. Он так красив, – пробормотала Мишель.

– Да, конечно. Но, между нами говоря, он просто наслаждается охотой и связанными с ней волнениями. Так что я бы на вашем месте играла в эту игру осторожно.

– Благодарю, но я не нуждаюсь в предупреждениях такого рода. – Мишель продолжала улыбаться, но совет ей решительно не понравился. Он прозвучал так, словно ее хотели отодвинуть в сторонку. – У нас с Ксавье прекрасные отношения.

– О, простите меня, ради бога, я не собиралась вмешиваться в ваши дела. – Моник покаянно потупилась. – Думаю, я просто слишком беспокоюсь о Ксавье. Так же, как и его родители. Он так и не оправился до конца после разрыва с Кларисс. – И она с самым доверительным видом еще ближе наклонилась к Мишель. – Кларисс вернулась, между прочим, – драматично закатывая глаза, прошептала Моник. – Была у нас на прошлой неделе.

– Правда? – Кто такая эта Кларисс, черт побери? – подумала Мишель. Его бывшая невеста? Она кинула быстрый взгляд на Ксавье, который оживленно беседовал с Раулем и пока не собирался вызволять ее.

– Да, правда. – Моник, казалось, даже внимания не обратила на сухой тон Мишель. – Что же касается его руководства фабрикой, то, думаю, Ксавье не потянет всерьез. Слишком уж он привык к свободе и дорожит ею. К тому же…


Еще от автора Эмили Джордж
Красивая сказка

Ей несложно быть безупречной. Она привыкла. Всегда подтянутая и строгая, всегда приветливая и аккуратная. Именно этому стилю Джулия обязана быстрому продвижению по служебной лестнице. Все уважают деловые качества мисс Сноу, но никто из окружающих ее на работе людей не видит в «вечной секретарше» живого человека, женщину. Никто не знает, что ее жизнь пуста и одинока.Неужели она позволит себе зачахнуть в этом стальном панцире, которым стал для нее имидж идеальной секретарши? И Джулия решает круто изменить свою внешность и привычки, обзавестись веселыми друзьями и пожить на всю катушку…


Вместе или врозь

Каждая женщина мечтает о любви, о семейном счастье и, конечно, о детях. Нэнси вышла замуж за Филиппа и была очень счастлива в браке, но до тех пор, пока не выяснилось, что она никогда не сможет иметь детей. А Филипп так мечтал о сыне и наследнике! Супруги развелись, а вскоре новая жена Филиппа уже носила под сердцем его ребенка…Значит, для мужчин главное — продолжение рода! Нэнси решила, что не создана для брака и поклялась больше никогда не влюбляться. И даже не вспомнила слова: никогда не говори никогда…


Дай волю страсти

Молодая американка Сандра Берч вполне довольна своей жизнью. У нее любящий и любимый отец, не ограничивающий ее свободы и давший ей хорошее образование. Она собирается замуж за Лесли Мура, прекрасного, как скандинавский бог, и очень надежного молодого человека. Но сразу после того, как они с Лесли прибыли в Рим, чтобы в этом чудесном городе отпраздновать свою помолвку, Сандра неожиданно получает телеграмму о болезни отца. И она срочно вылетает в Бостон, чтобы принять дела в отцовской фирме…


С чистого листа

Бет Ормонд полна решимости создать прочную семью и, будучи талантливым ученым, подходит к этому вопросу с научной точки зрения. Она провела целое исследование, но любая теория должна быть подтверждена практикой, поэтому Бет решает опробовать теоретические выкладки на конкретном мужчине. Результат был неожиданным – когда восхищение смешивается с физическим влечением, образуется взрывоопасная смесь, а если добавить в нее симпатию и доверие, то получится идеальная формула любви. И подопытный кролик превратится в настоящего тигра!


Жена понарошку

Она ловила каждый его взгляд, она замирала от счастья, когда он просто разговаривал с ней. Кристи было шестнадцать лет, и ее взрослый сосед Доминик казался ей чуть ли не Богом. Однажды она призналась ему в любви, но вместо объятий и поцелуев получила довольно жесткую отповедь, беспощадно разрушившую первое чувство девочки-подростка. Кристи не забыла боли и стыда, что испытала тогда, и твердо решила, что будет ненавидеть Доминика до конца своей жизни.Прошло восемь лет. Кристи красива, самостоятельна и одинока, она сама строит свою жизнь.


Неукротимая Джо

Джоанна Кроу получает в наследство от тети маленький дом в Италии с милым именем Пикколиньо. Но тут выясняется, что граф Аверсано, на чьей земле стоит Пикколиньо, намерен отказать всем арендаторам. Только не Джованне! Она не собирается сдаваться. Во-первых, девушка любит этот домик, где прошло ее детство. Во-вторых, это память о веселой и доброй тете Лу. А в-третьих, она должна свести счеты с красавцем-графом, который когда-то жестоко ее обидел…


Рекомендуем почитать
За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Черный бархат

Эмилия Дав — молодая и талантливая писательница, чьи произведения пользуются огромным успехом у читателей. Но ее личная жизнь скучна и слишком далека от той насыщенной страстью атмосферы эротических рассказов, которые приводят в восторг почитателей ее таланта. Неужели так будет всегда…


Разорвать паутину лжи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Превращение в бабочку

Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.