Это судьба - [23]
– Вы глубоко заблуждаетесь, – оборвала ее Мишель. Этот разговор и так уже зашел слишком далеко. Если она намерена играть роль «невесты» Ксавье, то пора положить конец безответственным высказываниям его кузины.
– Что вы имеете в виду? – опешила Моник.
– Я имею в виду, что мы с Ксавье больше чем просто «хорошо ладим друг с другом». И я думаю, он готов к тому, чтобы осесть на одном месте и заняться семейным бизнесом.
– Хотите сказать, что он серьезно относится… к вам? – В голосе женщины прозвучало недоверие, смешанное почти с презрением.
Тут-то Мишель поняла, что была права, остерегаясь ее. Под наносным дружелюбием скрывалась враждебность. К счастью, в этот момент их прервал Рауль.
– Мне пора возвращаться в кухню. Приятно было познакомиться, Мишель, – тепло сказал он.
– Мне тоже. – Она поднялась, радуясь, что может избавиться от общества его жены. Как только такой симпатичный мужчина умудрился жениться на такой противной бабе? – подумала Мишель.
– Все в порядке? – спросил, выходя из ресторана, Ксавье.
– Да, просто изумительно. Ужин был замечательный, – сказала Мишель.
В голове ее метались обрывки фраз Моник: «Будьте осторожны», «Он мастер разбивать женские сердца», «Он просто наслаждается охотой и связанными с ней волнениями», «Так что я бы на вашем месте играла в эту игру осторожно»… «Он так и не оправился до конца после разрыва с Кларисс»…
Ксавье уже открыл дверцу, как она вдруг решилась.
– Кто такая Кларисс?
Их взгляды встретились.
– Я так понимаю, что Моник выдала тебе свою версию моей любовной истории? – сухо произнес он.
Мишель кивнула.
– Мне пришлось броситься в омут очертя голову и заявить, что у нас с тобой все очень серьезно. Не было выбора: она сказала, что ты никогда не откажешься от своей свободы и не возьмешься за фабрику по-настоящему.
Ксавье в свою очередь кивнул.
– Ты правильно сделала.
– Может быть… Но, судя по выражению ее лица, она мне не поверила.
– Не исключено, – мрачно ответил Ксавье. – Не обращай внимания и не беспокойся. С Моник непросто было иметь дело и в лучшие времена.
– Я и не беспокоюсь, – сказала Мишель, пожимая плечами.
Так оно и было: она испытывала не беспокойство, а досаду. Досаду от того, что он так и не ответил, кто такая Кларисс. Когда они договаривались осуществить этот план, он первый настаивал на том, чтобы избавиться от скелетов в шкафу, и выведал все про ее личную жизнь и возможных приятелей. Мог бы ответить ей тем же. Они сели в машину.
– Итак, что скажешь о чашечке кофе у меня дома? – спросил Ксавье.
– Нет, мне надо возвращаться к себе. – В ее тоне не было ни малейших колебаний.
Может, раньше ей и казалась соблазнительной мысль побыть с ним наедине, но теперь она полностью пришла в себя. Им необходимо придерживаться деловых отношений, иначе неприятности неизбежны.
Он не попытался переубедить ее, а просто кивнул и завел двигатель.
Так кто же такая эта Кларисс? – снова подумала Мишель, когда Ксавье выехал на улицу. Та девушка, о которой он говорил с грустью и сожалением? Девушка, с которой он был помолвлен?
Она снова вспомнила драматичный шепот Моник: «Он так и не оправился до конца после разрыва с Кларисс… Она вернулась, между прочим»…
Возможно, Моник права. Потому что если бы Ксавье оправился, то без труда ответил бы на вопрос и ввел ее в курс дела, рассказав, каковы их нынешние отношения. Если Кларисс вернулась, как заявила Моник, значит ли это, что Ксавье снова будет встречаться с ней?
Мишель поняла, что ее терзает ревность. Чувство захватило ее врасплох и безумно удивило. Почему это она ревнует? Любовные похождения Ксавье ее решительно не касаются. У них исключительно деловые отношения.
Она прикусила губу. Наверное, это от усталости. И от напряжения после всей гадкой лжи. Как же ей противно врать! Конечно, все дело в этом. А совсем не в ревности. После Жермена она дала себе клятву, что никогда в жизни не будет больше доверять мужчинам. И намерена выполнить ее всеми правдами и неправдами.
Ксавье подрулил к ее дому.
– Спасибо за приятный вечер. – Ей уже просто не терпелось расстаться с ним.
– Пожалуйста.
Она едва дождалась окончания короткого ответа и открыла дверцу.
– Увидимся завтра в офисе.
К ее крайнему удивлению, Ксавье тоже вышел из машины.
– Я провожу тебя, – сказал он.
– В этом нет необходимости.
– Возможно, но мне бы хотелось убедиться, что ты благополучно добралась до квартиры. – Он запер машину и последовал за ней.
Он уже начинает меня раздражать, думала Мишель, роясь в сумочке в поисках ключей, но постоянно натыкаясь на помаду. Почему бы ему не уйти сразу? Она открывала дверь подъезда, ощущая тревожащий ее запах его лосьона. Но Ксавье не подумал уйти, когда она вошла в подъезд, и последовал за ней к лифту.
– Пойми, Ксавье, тут мне уже ничто не грозит. Я умею пользоваться лифтом.
– Ты злишься на меня, Мишель? – тихо спросил он.
– Нет! Почему я должна злиться? – Ее сердце опять помчалось сумасшедшим галопом, как дикий мустанг.
– Не знаю. Может, из-за чего-нибудь, что сказала Моник. Или ты испугалась остаться наедине со мной?
– Это просто смешно. Я не боюсь тебя. Чего мне бояться?
– Не знаю. – Он нежно прикоснулся к ее лицу кончикам пальцев. Удивительно легкий и безобидный жест, но скорость мустанга увеличилась, по меньшей мере, вдвое. – Иногда ты смотришь на меня с такой опаской, что заставляешь думать, не обидел ли тебя кто-нибудь в прошлом… так, что теперь ты боишься приблизиться к мужчине.
Ей несложно быть безупречной. Она привыкла. Всегда подтянутая и строгая, всегда приветливая и аккуратная. Именно этому стилю Джулия обязана быстрому продвижению по служебной лестнице. Все уважают деловые качества мисс Сноу, но никто из окружающих ее на работе людей не видит в «вечной секретарше» живого человека, женщину. Никто не знает, что ее жизнь пуста и одинока.Неужели она позволит себе зачахнуть в этом стальном панцире, которым стал для нее имидж идеальной секретарши? И Джулия решает круто изменить свою внешность и привычки, обзавестись веселыми друзьями и пожить на всю катушку…
Каждая женщина мечтает о любви, о семейном счастье и, конечно, о детях. Нэнси вышла замуж за Филиппа и была очень счастлива в браке, но до тех пор, пока не выяснилось, что она никогда не сможет иметь детей. А Филипп так мечтал о сыне и наследнике! Супруги развелись, а вскоре новая жена Филиппа уже носила под сердцем его ребенка…Значит, для мужчин главное — продолжение рода! Нэнси решила, что не создана для брака и поклялась больше никогда не влюбляться. И даже не вспомнила слова: никогда не говори никогда…
Молодая американка Сандра Берч вполне довольна своей жизнью. У нее любящий и любимый отец, не ограничивающий ее свободы и давший ей хорошее образование. Она собирается замуж за Лесли Мура, прекрасного, как скандинавский бог, и очень надежного молодого человека. Но сразу после того, как они с Лесли прибыли в Рим, чтобы в этом чудесном городе отпраздновать свою помолвку, Сандра неожиданно получает телеграмму о болезни отца. И она срочно вылетает в Бостон, чтобы принять дела в отцовской фирме…
Бет Ормонд полна решимости создать прочную семью и, будучи талантливым ученым, подходит к этому вопросу с научной точки зрения. Она провела целое исследование, но любая теория должна быть подтверждена практикой, поэтому Бет решает опробовать теоретические выкладки на конкретном мужчине. Результат был неожиданным – когда восхищение смешивается с физическим влечением, образуется взрывоопасная смесь, а если добавить в нее симпатию и доверие, то получится идеальная формула любви. И подопытный кролик превратится в настоящего тигра!
Она ловила каждый его взгляд, она замирала от счастья, когда он просто разговаривал с ней. Кристи было шестнадцать лет, и ее взрослый сосед Доминик казался ей чуть ли не Богом. Однажды она призналась ему в любви, но вместо объятий и поцелуев получила довольно жесткую отповедь, беспощадно разрушившую первое чувство девочки-подростка. Кристи не забыла боли и стыда, что испытала тогда, и твердо решила, что будет ненавидеть Доминика до конца своей жизни.Прошло восемь лет. Кристи красива, самостоятельна и одинока, она сама строит свою жизнь.
Джоанна Кроу получает в наследство от тети маленький дом в Италии с милым именем Пикколиньо. Но тут выясняется, что граф Аверсано, на чьей земле стоит Пикколиньо, намерен отказать всем арендаторам. Только не Джованне! Она не собирается сдаваться. Во-первых, девушка любит этот домик, где прошло ее детство. Во-вторых, это память о веселой и доброй тете Лу. А в-третьих, она должна свести счеты с красавцем-графом, который когда-то жестоко ее обидел…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Она сходила с ума по младшему из живших по соседству братьев, когда была еще совсем юной девушкой, но юношеское увлечение еще не есть любовь. Однако героиня романа живет в ожидании этого светлого чувства. Кто же из братьев привлечет сердце повзрослевшей девушки? И как сложатся их взаимоотношения?
Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.
Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.