Это судьба - [13]

Шрифт
Интервал

– Боюсь, нам придется обсудить их в понедельник, Ксавье, в нашем офисе. – Ей решительно не хотелось соглашаться на вечернюю встречу, пока полковник с супругой в Париже. Она хотела доказать им, что у нее масса свободного времени, которое она уделяет только их внуку.

– Но это крайне важно, Мишель, – твердо заявил Ксавье. – Я хочу, чтобы мы подписали контракт как можно скорее.

– Ну хорошо, давайте договоримся так. Вы мне позвоните завтра в первой половине дня, и мы что-нибудь придумаем.

Она достала из сумочки и протянула ему другую карточку, где кроме рабочего был еще и домашний номер телефона. Ей не терпелось поскорее избавиться от Ксавье, потому что в дверях уже замаячил полковник, который, похоже, заметил их. За ним шла Люсиль.

Мишель с улыбкой попыталась обойти Ксавье, торопясь к Морису Кальдерону, чтобы отвлечь его, пока он не узнал ее собеседника.

– Смотри, Серж, вон твои дедушка с бабушкой! – воскликнула она, указывая племяннику на родственников и подталкивая его к ним навстречу.

Но мальчик, к ее крайнему изумлению, вырвал руку и заявил:

– Хочу домой! Сейчас!

– Но мы же собирались есть мороженое и веселиться, – ласково сказала она. – Ну же, Серж, пойдем!

Но он повернулся и побежал к выходу. И тут же наткнулся на носильщика с грудой чемоданов и саквояжей. Раздалось громкое «ой!» и грохот упавших вещей. На мгновение наступила полная тишина – все обернулись на звук.

Мишель уже спешила к месту происшествия.

– Ты в порядке, мой хороший? – спросила она, присаживаясь рядом с Сержем и проверяя, не ушибся ли он.

Потом поднялась вместе с ним и начала извиняться перед носильщиком.

– Не волнуйтесь, мадам, – ответил тот. – Мальчик же сделал это не нарочно. – И принялся собирать рассыпавшийся багаж.

– Вот видишь, Серж, ничего страшного не случилось, – сказала Мишель.

Но малыш по-прежнему выглядел насупленным.

– Хочу домой, – плачущим голосом протянул он.

Люсиль и Морис Кальдерон уже стояли рядом с ними.

– Не понимаю, Мишель, о чем вы думаете, позволяя Сержу бегать, где ему вздумается, – строго произнес полковник. Лицо его покраснело от беспокойства.

Люсиль казалась не менее встревоженной. Серж некоторое время переводил глаза с деда на бабушку, потом заплакал.

– Веди себя прилично, Серж, как положено мужчине, – сурово сказал месье Кальдерон.

– Ничего, Морис, все в порядке. – Мишель пыталась разрядить ситуацию и успокоить всех, включая себя. – Правда ведь, милый? Ты просто растерялся, а теперь все прошло. – Но мальчик продолжал плакать. – Ну-ну, дорогой, успокойся. Посмотри, вот твои бабушка и дедушка. Помнишь дедушку? А бабушка только вчера прилетела. Они хотят поздороваться, а потом посидеть и поговорить с тобой.

– Нет… не хочу… Хочу домой… – выдавил между всхлипами Серж, уткнувшись лицом в длинную юбку Мишель.

– Похоже, вы настроили его против нас, – резко заявил полковник, потом повернулся к жене. – Люсиль, хоть ты скажи что-нибудь.

– Ну же, Серж, хватит, прекрати вести себя как девчонка, – сказала Люсиль Кальдерон.

Однако Серж отказывался поворачиваться к ним, прижимался к Мишель и дрожал.

Все были крайне удивлены, когда к их маленькой компании присоединился Ксавье. Он прикоснулся пальцами к кудрявой голове расстроенного ребенка.

– Много шума из ничего, – успокаивающим тоном произнес он. – Посмотри-ка, кого ты потерял. Бобо упал на пол и ушиб лапку. Теперь ему больно. – Серж повернул голову, взял мишку и на мгновение прижал его к своему заплаканному лицу. – Ну вот, так лучше, правда? – мягко спросил Ксавье.

Серж кивнул и хлюпнул носом. А Мишель благодарно улыбнулась мужчине.

– Спасибо, – одними губами сказала она. Он заговорщически подмигнул в ответ, и ей внезапно показалось, что все кончится хорошо. Потом Ксавье взглянул на супругов Кальдерон.

– Поведение Сержа легко понять, – произнес он. – Он просто чуть-чуть стесняется, только и всего. Его нужно лишь немного ободрить.

Люсиль первой пришла в себя.

– Полностью с вами согласна. Мы все немного разволновались, но это и понятно. Мы ведь хотим, чтобы нашему мальчику было хорошо, правда, Морис?

Ее супруг сдержанно кивнул.

– Конечно. Мы обязаны выполнить свой долг по отношению к ребенку. – Он протянул руку. – Полагаю, вы Ксавье Морандель, жених Мишель? Вы руководите отделом в аудиторской фирме, да?

«Невеста» от ужаса чуть не потеряла сознание.


– Да, это я, – ответил тот чуточку удивленно, но пожал руку полковника.

Мишель отчаянно пыталась придумать, как бы прервать разговор и удалить Ксавье со сцены, пока события окончательно не вышли из-под контроля. Но Морис опередил ее.

– Я очень рад, что вы все-таки пришли. Мишель сказала, что вы перегружены работой и не сможете встретиться с нами.

Ксавье повернулся и взглянул на молодую женщину с таким недоуменным выражением лица, что она покраснела.

А полковник тем временем продолжил:

– Мы виделись два дня назад возле детского сада, но вы торопились.

– Да, верно, – ответил Ксавье, не отводя глаз от Мишель.

– Так, значит, вам все-таки удалось выкроить немного времени, чтобы познакомиться с нами. Очень любезно с вашей стороны.

– Нет-нет, Морис. К сожалению, Ксавье не может остаться с нами, – вмешалась в разговор наполовину пришедшая в себя Мишель. – Он просто завез нас в отель по дороге в офис, правда ведь? – Карие глаза умоляли его подтвердить ее слова и немедленно исчезнуть.


Еще от автора Эмили Джордж
Красивая сказка

Ей несложно быть безупречной. Она привыкла. Всегда подтянутая и строгая, всегда приветливая и аккуратная. Именно этому стилю Джулия обязана быстрому продвижению по служебной лестнице. Все уважают деловые качества мисс Сноу, но никто из окружающих ее на работе людей не видит в «вечной секретарше» живого человека, женщину. Никто не знает, что ее жизнь пуста и одинока.Неужели она позволит себе зачахнуть в этом стальном панцире, которым стал для нее имидж идеальной секретарши? И Джулия решает круто изменить свою внешность и привычки, обзавестись веселыми друзьями и пожить на всю катушку…


Вместе или врозь

Каждая женщина мечтает о любви, о семейном счастье и, конечно, о детях. Нэнси вышла замуж за Филиппа и была очень счастлива в браке, но до тех пор, пока не выяснилось, что она никогда не сможет иметь детей. А Филипп так мечтал о сыне и наследнике! Супруги развелись, а вскоре новая жена Филиппа уже носила под сердцем его ребенка…Значит, для мужчин главное — продолжение рода! Нэнси решила, что не создана для брака и поклялась больше никогда не влюбляться. И даже не вспомнила слова: никогда не говори никогда…


Дай волю страсти

Молодая американка Сандра Берч вполне довольна своей жизнью. У нее любящий и любимый отец, не ограничивающий ее свободы и давший ей хорошее образование. Она собирается замуж за Лесли Мура, прекрасного, как скандинавский бог, и очень надежного молодого человека. Но сразу после того, как они с Лесли прибыли в Рим, чтобы в этом чудесном городе отпраздновать свою помолвку, Сандра неожиданно получает телеграмму о болезни отца. И она срочно вылетает в Бостон, чтобы принять дела в отцовской фирме…


С чистого листа

Бет Ормонд полна решимости создать прочную семью и, будучи талантливым ученым, подходит к этому вопросу с научной точки зрения. Она провела целое исследование, но любая теория должна быть подтверждена практикой, поэтому Бет решает опробовать теоретические выкладки на конкретном мужчине. Результат был неожиданным – когда восхищение смешивается с физическим влечением, образуется взрывоопасная смесь, а если добавить в нее симпатию и доверие, то получится идеальная формула любви. И подопытный кролик превратится в настоящего тигра!


Жена понарошку

Она ловила каждый его взгляд, она замирала от счастья, когда он просто разговаривал с ней. Кристи было шестнадцать лет, и ее взрослый сосед Доминик казался ей чуть ли не Богом. Однажды она призналась ему в любви, но вместо объятий и поцелуев получила довольно жесткую отповедь, беспощадно разрушившую первое чувство девочки-подростка. Кристи не забыла боли и стыда, что испытала тогда, и твердо решила, что будет ненавидеть Доминика до конца своей жизни.Прошло восемь лет. Кристи красива, самостоятельна и одинока, она сама строит свою жизнь.


Неукротимая Джо

Джоанна Кроу получает в наследство от тети маленький дом в Италии с милым именем Пикколиньо. Но тут выясняется, что граф Аверсано, на чьей земле стоит Пикколиньо, намерен отказать всем арендаторам. Только не Джованне! Она не собирается сдаваться. Во-первых, девушка любит этот домик, где прошло ее детство. Во-вторых, это память о веселой и доброй тете Лу. А в-третьих, она должна свести счеты с красавцем-графом, который когда-то жестоко ее обидел…


Рекомендуем почитать
За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Обрученные ветром

Молодая девушка остается без работы и средств к существованию в чужой стране, но удача улыбнулась ей — она находит место танцовщицы в ночном клубе. Жизнь ее круто меняется, и у девушки появляется надежда накопить деньги для возвращения на родину. И вдруг снова роковое стечение обстоятельств заставляет героиню пуститься в очередную авантюру… Найдет ли она свое счастье, встретит ли того единственного человека, о любви которого мечтает каждая женщина? Об этом вы узнаете, прочитав этот увлекательный роман.Для широкого круга читателей.


Живи и люби!

Сигрид и Тенгвальд, встретившись на жизненном пути, почувствовали друг к другу нечто гораздо большее, нежели просто симпатия или физическое влечение. И оба испугались своего необычайного чувства. Сигрид с детства мечтала вырваться из замкнутой атмосферы маленького городка в большой мир с его заманчивыми возможностями. А потому избегала прочных отношений с местными мужчинами и тем более замужества, обрекающего, как она считала, на скучную, пресную жизнь. Тенгвальд же был уверен, что его увлеченность работой и унаследованный природный характер не дадут ему стать хорошим мужем и отцом.


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


На пороге легенды

Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…