Еще одна помолвка - [8]
Она круто развернулась и увидела улыбающегося Нихила. Великолепно! Теперь он, возможно, считает ее убогой, жалкой дурочкой, которой требуются разуверения или одобрение.
– Я не намеревался критиковать твою одежду, – ответил Сиддхант, сухо кивнув Нихилу. – Просто посчитал, что джинсы будут более практичными, учитывая, что мы едем осматривать достопримечательности.
Сам он был одет в брюки цвета хаки и свежую белую рубашку с короткими рукавами, но каким-то образом ухитрялся выглядеть скованным и консервативным, в сравнении с мужественной красотой Нихила.
Нихил беспечно улыбнулся:
– Мы едем к озеру, и следующие несколько часов проведем на лодках. Вряд ли это можно назвать походом по Гималаям. Шуэта, я пришел узнать кое-что. Ты сказала, что хочешь выбрать пряности для своей тети, я решил остаться еще на день и снова взял в аренду минивэн. Можешь поехать со мной. Остановимся в саду пряностей, там товар куда лучше, чем в магазинах.
Шуэта радостно кивнула. Если не ехать с Нихилом, значит, придется тесниться в автобусе, вместе со всеми сотрудниками, Сиддхант поедет вместе с другими партнерами в специально нанятой машине. Не то чтобы они пытались отгородиться от простых работников, поспешно пояснил он, но им нужно обсудить конфиденциально серьезное дело и жаль тратить зря время в пути.
Ему не слишком нравилось, что Шуэта едет с Нихилом. Но что он мог поделать?
– Увидимся на пароходе, – пообещал он.
– Да, мы будем там через пару часов, – заверил Нихил. – Пойдем, Шуэта, нам пора. Увидимся, Сиддхант. Кстати, я смотрел видео вчерашнего танца: совсем неплохо. Жаль, что не успел посмотреть представление вживую.
– Не издевайся над ним, – тихо сказала Шуэта, пока они ждали машину. – Ему и без того не по себе из-за всех этих танцев, но это была идея его босса, и он не сумел отвертеться.
На лице Нихила отразилось искреннее изумление.
– Я вовсе не издевался. Да, он не индийский ответ Майклу Джексону, но все же очень старался. Должно быть, много упражнялся.
– Он что-то вроде перфекциониста, – пробормотала Шуэта.
Она так и не поняла Нихила до конца. Может, вчера вечером он сказал правду и всего лишь дружески поддразнивал ее в школе, а она слишком горячо реагировала. Начальная стадия мании преследования – такой диагноз поставил бы отец.
– Значит, это серьезно? – спросил Нихил, помолчав.
– С Сиддхантом? Не знаю, мы это не обсуждали. Встречаемся уже некоторое время, так что, полагаю, есть неплохой шанс на то, что мы будем вместе.
– Ты влюблена в него?
Шуэта растерянно уставилась на Нихила.
– В Сиддханта? – как дурочка переспросила она.
– Нет, вон в того постового полицейского. Конечно, в Сиддханта, балбесина! – улыбнулся он.
– Нет, – выпалила она, но тут же прикусила язык. Импульсивная откровенность – это прекрасно, но иногда она жалела, что совершенно не контролирует свой язык.
– Он мне очень нравится. Но пока что слишком рано говорить об этом. Мы не…
Она осеклась, увидев его широкую улыбку. Должно быть, она кажется ему полной идиоткой! Он уже ясно дал понять, что не очень высокого мнения о Сиддханте, и ее смятение, возможно, бесконечно его развлекало.
Она быстро перевела битву на вражескую территорию.
– Как насчет тебя? Ты влюблен в… ту, в которую, по мнению окружающих, должен быть влюблен?
– Нет, – покачал он головой. Губы его дернулись.
Парковщик привел его черный минивэн, и Нихил помог ей сесть, прежде чем пойти к водительскому креслу. Мощный двигатель зарокотал, оживая, но, к ее удивлению, Нихил не двигался, потому что смотрел на нее с непонятным выражением.
– Ты очень хочешь купить эти специи?
– Но это то, что должны делать все, приезжая в Кералу. А что? Какая-то проблема?
– Ну, настоящие сады пряностей – в горах. Просто вчера мы прекрасно провели время, по крайней мере я, вот и подумал, что было бы неплохо побыть вдвоем, без остальной группы.
Несколько секунд Шуэта переваривала сказанное. С одной стороны, ей ужасно льстило, что Нихил хочет провести с ней больше времени. С другой стороны, мысль о том, чтобы ускользнуть на тайное свидание, лишала ее равновесия. Она так и не справилась со своим увлечением Нихилом. Мало того, накал чувств усиливался, ее сердце билось сильнее только при виде его. Строго приказав сердцу вести себя прилично, она нахмурилась.
– Значит, здесь нет никакого сада пряностей?
– Есть. Мы можем поехать туда, если ты действительно этого хочешь. Или можем ехать прямо к озеру.
– Но мы попадем туда гораздо раньше остальных, – напомнила Шуэта. – Они еще даже не начали рассаживаться в автобусы, а ты водишь как маньяк – у тебя уйдет на дорогу вполовину меньше времени, чем у них.
– Мы возьмем один из маленьких плавучих домиков, где будем вдвоем. Это куда спокойнее, чем быть в компании сотни аудиторов.
– Ты не слишком любишь аудиторов. Верно?
– Некоторых люблю.
Его улыбка стала еще шире. Он посмотрел ей в глаза, и Шуэта поспешно сказала:
– Хорошо, возьмем плавучий домик.
И тут же снова покраснела.
Только позже она поняла, что он не пригласил ее поехать с ним. Просто предположил, что так и будет.
Когда они добрались до пристани, Шуэта обрадовалась, увидев, что Нихил сделал выбор за нее. Маленькая лодка, на которую он показал, была в сто раз очаровательнее двухпалубных чудовищ, выстроившихся в ряд для остальной группы. А вид был прекрасный: сеть каналов, выходящих на огромное водное пространство, обсаженное рядами кокосовых пальм. У берегов были пришвартованы маленькие плавучие домики, а над спокойной поверхностью воды летали озерные птицы.
Однажды, вернувшись домой, Рия обнаружила в своей гостиной мужчину. Им оказался Дхрув, которого она не видела двенадцать лет и в которого была влюблена в юности. Он — гость на свадьбе ее лучшего друга! Теперь Рии, страшащейся собственных чувств, придется избегать Дхрува, однако он настойчиво ищет с ней встреч.
Копирайтер Мелисса де'Круз предвидит, что ночь перед первой значительной церемонией вручения наград придется провести на работе за письменным столом. Этой номинантке, кажется, не светит участь Золушки – ей придется в самые сжатые сроки выполнить гору работы. Однако Мелисса полна решимости попасть на церемонию… только нужно все уладить… Новый босс Самир Раздан застает девушку в разгар работы и предлагает отвезти ее на мероприятие. Но в ту минуту, когда они отъезжают от офиса, Самир понимает, что попал в беду, – такая близость к Мелиссе уже сводит его с ума, а впереди еще двенадцать часов соблазна…
Жизнь Дианы наперед расписана родителями. Скорая свадьба, богатый жених и слияние корпораций — именно таким должно стать будущее наследницы строительной империи. В планах не хватает одного пункта — желания самой Дианы. И когда кажется, что сил бороться нет, судьба дает девушке шанс. Встреча с парнем, похожим на ангела, меняет все. Быть услышанной тем, у кого нет слуха. Чувствовать больше, чем понимать. Диана пойдет на риск, совсем не догадываясь, какую цену заплатит молчаливый ангел.
С юности Анна мечтала попасть в столицы: именно в Питере или Москве в атмосфере художественной свободы она намеревалась развить творческие способности и найти свое место в литературе… Спустя несколько лет Анна освоилась в писательской среде обеих столиц, стала публиковаться, отстаивая право на собственное художественное видение, не пытаясь завоевать расположение тех, кто полагает себя вершителями современного литературного процесса. Одновременно ей приходится решать и личную, чисто женскую проблему выбора между двумя непохожими, но одинаково не подходящими ей мужчинами.
Оглядываясь на неудачный пример родителей, Белла Свон не хотела связывать себя узами брака, однако, встретив Эдварда Каллена, изменила решение. Теперь Белла счастливая жена самого завидного холостяка Америки, а впереди у них долгие годы вместе. И все бы хорошо, если бы за плечами Эдварда не стояла огромная многомиллионная империя, обещающая потопить его Золотую Рыбку в мире больших денег, интриг и горестей. Ведь любовь порой страшнее смерти…
Эдвард Каллен имеет все — деньги, власть, и красоту. Вся женская половина человечества готова быть с ним только по повиновению загадочного изумрудного взгляда. Эдвард заносчив, мрачен и молчалив, а ещё у него несносный характер. Но никто не пытался заглянуть глубже «красивой обертки», в его душу, в его сердце… А он и не собирается никого туда пускать, и скорбит по единственному, важному для него существу — Изабелле Каллен. Но однажды, в его жизни появляется юная Белла Свон!
В жизни порой случаются такие непредвиденные вещи, которые порой даже невозможно объяснить. Так и случилось с главными героями повестей, представленных в данном сборнике. В повести «Прошлое вернётся» задействованы три лица: она и два её поклонника. Один – обворожительный молодой человек, затронувший струны сердца девушки, но так внезапно исчезнувший из её жизни. Второй – не менее очаровательный парень, желающий добиться её, во что бы то ни стало. Но отношения с ним грешны. Роман исповедует историю о сильной любви, которая обречена, возможно, на погибель… Другая повесть «Твой навеки» раскрывает взаимоотношения также троих: он, она и её близкий друг.
Первая часть трилогии, повествующей о тяжелых временах, наступивших для охотников Северной обители Великого Братства. Пережившая страшное потрясение охотница по имени Марта не может вспомнить ничего о своей прошлой жизни, но призраки былого ужаса не дают ей спокойно жить. Неожиданный гость из Южной обители узнает в ней свою пропавшую любовь, но это становится лишь первой каплей в чаше потрясений и перемен, что уготовила судьба отважной героине.
Кит Митчелл бросил Кару накануне свадьбы. Пытаясь справиться с душевной болью, она создает ателье по пошиву подвенечных платьев, которые имеют большой успех у невест ее родного Хьюстона. Два года спустя ее приглашают поучаствовать в свадебном салоне на одном из островов Карибского моря. Консультантом мероприятия выступает Кит, с которым Кара поклялась никогда больше не встречаться. Вынужденные работать бок о бок, молодые люди осознают, что их былая страсть вновь разгорелась ярким пламенем. Удастся ли им исправить ошибки прошлого в надежде обрести безоблачное будущее?
Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Однако высокомерный аристократ отказывается продавать земли безродному выскочке.
Эми Грин, сотрудницу музея истории королевства Эгон, и наследного принца Гелиоса Каллиакиса связывает не только любовь к древностям, но и пылкая страсть. Им хорошо в объятиях друг друга, но Эми решает разорвать эту связь, когда узнает, что ее возлюбленному предстоит вступить в брак с принцессой соседнего королевства. Одобренная сенатом невеста красива, добра и умна, но все мысли Гелиоса лишь об Эми, однако, чтобы быть вместе, ему придется отказаться от трона…
Элла Рэдли улетела на Бермудские острова в надежде провести там незабываемый отпуск и хотя бы на несколько дней забыть о том, что она вряд ли когда-нибудь станет матерью. Там она знакомится с молодым красавцем Купером Дилэйни и проводит с ним страстную ночь в его хижине на пляже. На следующее утро Элла, уверенная в том, что у них с Купером нет будущего, не прощаясь, улетает в Великобританию. Дни летят за днями, Купер огорчен и обижен, но мысли о хорошенькой англичанке не дают ему покоя. А тем временем в Лондоне Элла узнает, что беременна…