Еще одна бессонная ночь - [17]
Даже слишком хорошо. Но Рафаэль и сам старался ничем не выдать своего состояния. Вдруг Никки точно так же сходит с ума от желания и боится признаться ему? Разве Никки не разглядывала его вчера за ужином?
В таком случае Рафаэлю нужно сделать первый шаг. А может, Никки просто еще не разобралась в себе, вот и молчит. Он ведь испытывает похожие трудности.
Какими бы ни были намерения Никки — а женщин понять невозможно, это общеизвестный факт, — Рафаэлю следует более явно демонстрировать собственные намерения.
Ну продемонстрировал, а толку? Час спустя Рафаэль предавался мрачным размышлениям, едва не скрежеща зубами от досады. Куда уж понятнее? Оставалось только притянуть Никки к себе и слиться с ней в страстном поцелуе.
За обедом испробовал на гостье все свои фирменные приемы. Впрочем, их у Рафаэля было не очень много — обычно ему не приходилось затрачивать много труда, чтобы заманить женщину в постель. Тем не менее Рафаэль пустил в ход все, на что был способен.
Расхваливал салат, который на самом деле оказался не таким ужасным, как твердила Никки. Осыпал ее знаками внимания. Завалил десятками вопросов о ее жизни и работе, на которые Никки отвечала крайне неохотно. Сам же давал на ее вопросы пространные ответы, всячески показывая, как приятно ему с ней общаться. Рафаэлю казалось, что все идет по плану.
Ободренный, попытался окончательно покорить Никки многозначительными улыбками. Все время смотрел ей только в лицо — Рафаэлю говорили, что самая красивая его черта — зеленые глаза. В общем, старался как мог. После купания даже футболку и шорты надевать не стал, сел за стол прямо в плавках, предоставив Никки возможность полюбоваться его фигурой. Если у нее, конечно, возникнет такое желание.
И к чему же привели все эти ухищрения? Да ни к чему. Рафаэль буквально лопался от нетерпения — еще бы, теперь, когда он увидел Никки в купальнике, влечение только усилилось! Но гостья, похоже, даже не заметила стараний хозяина.
К досаде Рафаэля, даже не пыталась его рассматривать, ни исподтишка, ни в открытую. Улыбки тоже не оказали ни малейшего эффекта. А один раз, после особенно широкой и, как считал сам Рафаэль, обольстительной улыбки у Никки хватило наглости спросить, что с ним сегодня творится.
Теперь Никки расположилась на шезлонге и принялась натирать потрясающие загорелые ноги кремом. Рафаэль понимал, что долго ему это издевательство не выдержать. Не в силах отвести взгляд, воображал, как эти руки точно так же массируют его, ласкают каждый сантиметр кожи… Он буквально сгорал от страсти.
Пытаясь хоть как-то отвлечься, Рафаэль начал яростно отковыривать этикетку от стоящей на столе бутылки с водой.
Черт возьми, ну почему Никки не выказывает ни проблеска интереса? Рафаэлю часто делали комплименты по поводу внешности, особенно хвалили фигуру. В отличие от многих своих ровесников он до сих пор не начал лысеть. Конечно, в последние два дня Рафаэль ведет себя странновато, но в целом характер у него неплохой.
Чего же ей еще надо?..
Но на этом месте Рафаэль сердито оборвал рассуждения. Подобные мысли отдают высокомерием избалованного, капризного красавчика, а таких людей Рафаэль на дух не выносил.
Нет, он вовсе не считает, что каждая женщина при встрече должна с восторгом падать к его ногам. Просто в последние несколько лет, после развода, Рафаэлю не приходилось жаловаться на недостаток внимания со стороны прекрасного пола. А чтобы сам он положил глаз на женщину, а та осталась равнодушна? Нет, такое с ним в первый раз.
Застонав от досады, Рафаэль оставил в покое бутылку и отпил воды из стакана. Выловил кубик льда и раскусил. Может, хоть это поможет.
— Не натрете мне спину?
Рафаэль вздрогнул и чуть не подавился ледышкой. Закашлялся. Стукнул себя в грудь. Сглотнул. Смысл слов Никки дошел до него не сразу. Кровь зашумела в ушах, а сердце забилось так быстро, что Рафаэль едва не потерял сознание.
Она что, нарочно измывается? Если Рафаэль приходит в такое возбуждение, всего лишь представляя, как дотрагивается до нее, что же будет, когда это произойдет на самом деле? Но как прикажете сказать «нет»? Отказ прозвучал бы слишком грубо.
Рафаэль знал: только начнет растирать по ее коже теплый, скользкий крем — и прощай хваленый самоконтроль. Но соблазн слишком велик. Обед закончился уже давно, а Рафаэль все это время только и делал, что подглядывал за Никки, а в перерывах теребил дурацкую этикетку и жевал лед. Нет, дальше так продолжаться не может.
Рафаэль набрал в легкие воздуха и приказал себе успокоиться. Надо представить, что Никки всего лишь одна из его сестер, и все будет нормально. Их-то спины он натирал бессчетное количество раз.
— Конечно, — ответил Рафаэль, поднимаясь со стула и надевая поверх плавок шорты. Может, хоть они скроют неадекватную реакцию? Стиснув зубы, Рафаэль начал упорно представлять себе сосульки и глубокие сугробы, но все эти образы не помогали охладить пыл.
Испытывая заметный дискомфорт при ходьбе, Рафаэль приблизился к Никки, взял из ее протянутой руки тюбик и попытался не вздрогнуть, когда их пальцы соприкоснулись.
— Спасибо, — улыбнулась Никки. Потом легла на живот и, к ужасу Рафаэля, завела руки за спину и расстегнула верх купальника.
Люк Гаррисон привык держать эмоции под контролем. Но однажды он провел ночь с прелестницей в зеленом бикини, и все в его жизни перевернулось с ног на голову: незнакомка сбежала от него, а Люк решил вернуть ее во что бы то ни стало.
В течение пяти лет после развода Лили безуспешно пыталась наладить свою личную жизнь, и понятия не имела о том, что Кит Бьюкенен, ее бывший муж, переживает точно такие же трудности. В новогоднюю ночь, выпроводив несостоявшегося бойфренда, Лили с грустью размышляла о том, что обречена на одиночество, как вдруг к ней явился Кит. Внезапная вспышка страсти, охватившая бывших супругов, буквально бросила их в объятия друг друга. Но неудачное признание бывшего мужа оскорбило женщину, он снова разбил ее ревнивое сердце.
Проблема заключалась в том, что именно сейчас Селии Форрестер, дикой, безумной, потерявшей самообладание, никак не удавалось успокоиться. Разумеется, во всем виноват Маркус Блэк, лучший друг и свидетель на свадьбе ее брата. Она хотела этого напыщенного сердцееда, любимца всех женщин долгие годы, с той самой ночи, когда он на спор пытался затащить ее в постель. Но Селии и в голову не могло прийти, что ее желание взаимно…
Лаура Маккензи, тяжело пережив неудачу в любви, уезжает в английскую деревушку изучать старую архитектуру. Она поклялась, что отныне не позволит мужчинам разбить ее сердце. Но именно здесь, в захолустье, она встречает того, кто, возможно, станет главным человеком в ее жизни…
Желая урезонить своих бывших одноклассниц, Зоя Монтгомери представила им в качестве своего бойфренда успешного бизнесмена и красавца Дана Форрестера. Ей удалось уговорить его побыть ее другом всего лишь на один вечер. Спектакль удался на славу, но после него заговорщики расстались. Впрочем, уже на следующий день Зоя решила предложить Дану сексуальное партнерство, на что он ей сообщил, что встречается с одной женщиной не более трех раз. Однако почему-то трех свиданий с Зоей Дану не хватило, и он предложил ей новое соглашение…
Любовь самоценна. Зови ее — не зови, она придет, когда сама того пожелает. А рано это будет или поздно, так ли уж это важно, если встреча с ней обязательно состоится. Девчонка влюбилась в лучшего друга своего старшего брата. Для него она и спустя шестнадцать лет всего лишь младшая сестренка товарища, а вот ее детское чувство влюбленности успело повзрослеть и стать настоящей любовью молодой женщины. Что же мешает счастью двух людей, соединению судеб — возрастной барьер? Это и предстоит выяснить героям романа, а вместе с ними и читателям этой книги, сюжет которой полон внутренней динамики.
Писатель Дрю Донелли так набирается на презентации своего романа, что неожиданно для себя наутро оказывается в родном городке, где не был целую вечность. На его голову тут же обрушивается ворох событий: его подозревают в преступлении, которого он не совершал, его преследует рыжий Лепрекон, который почему-то одет в полицейскую форму, он становится нянькой для мальчишки-сорванца и, наконец, оказывается участником расследования цепи преступлений…И если со всеми этими трудностями Дрю, привыкший жить только для себя, худо-бедно справляется, то он и представить себе не может, что ему делать с любовью, свалившейся на него в виде упрямой девушки-полицейского…
Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...
Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…
Камилла, героиня романа, отправляется в Шотландию, чтобы по заданию издательства сфотографировать старинные кельтские сокровища, хранящиеся в замке Глен-Краннах. Она совсем не ожидала найти в шотландских горах нечто куда более ценное, чем все сокровища мира…
Почти всю свою жизнь Джил Марчмонт провела в штате Вашингтон на почти безлюдном побережье Тихого океана, а Макс Горинг, крупный предприниматель из Сан-Франциско, даже и не подозревал о существовании в его стране таких пленительных уголков первозданной природы, пока случайно там не оказался.Многое разделяет этих людей — род занятий, общественное положение, образ жизни, разница в возрасте, расстояние. Но сближает их главное — неожиданно вспыхнувшая взаимная любовь, которая только и помогла преодолеть едва не разлучившие Джил и Макса противоречия.
Кит Митчелл бросил Кару накануне свадьбы. Пытаясь справиться с душевной болью, она создает ателье по пошиву подвенечных платьев, которые имеют большой успех у невест ее родного Хьюстона. Два года спустя ее приглашают поучаствовать в свадебном салоне на одном из островов Карибского моря. Консультантом мероприятия выступает Кит, с которым Кара поклялась никогда больше не встречаться. Вынужденные работать бок о бок, молодые люди осознают, что их былая страсть вновь разгорелась ярким пламенем. Удастся ли им исправить ошибки прошлого в надежде обрести безоблачное будущее?
Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Однако высокомерный аристократ отказывается продавать земли безродному выскочке.
Эми Грин, сотрудницу музея истории королевства Эгон, и наследного принца Гелиоса Каллиакиса связывает не только любовь к древностям, но и пылкая страсть. Им хорошо в объятиях друг друга, но Эми решает разорвать эту связь, когда узнает, что ее возлюбленному предстоит вступить в брак с принцессой соседнего королевства. Одобренная сенатом невеста красива, добра и умна, но все мысли Гелиоса лишь об Эми, однако, чтобы быть вместе, ему придется отказаться от трона…
Элла Рэдли улетела на Бермудские острова в надежде провести там незабываемый отпуск и хотя бы на несколько дней забыть о том, что она вряд ли когда-нибудь станет матерью. Там она знакомится с молодым красавцем Купером Дилэйни и проводит с ним страстную ночь в его хижине на пляже. На следующее утро Элла, уверенная в том, что у них с Купером нет будущего, не прощаясь, улетает в Великобританию. Дни летят за днями, Купер огорчен и обижен, но мысли о хорошенькой англичанке не дают ему покоя. А тем временем в Лондоне Элла узнает, что беременна…