Еnglish as a Second F*cking Languаge - [7]

Шрифт
Интервал


АНЕКДОТЫ

Если Вы рассказываете анекдоты по-английски, они должны быть грязными, пошлыми, мерзкими и сальными. Грязные анекдоты гораздо смешнее, чем обыкновенные. Вот пример, который легко доказывает данное утверждение.

Невинный анекдот:

Q: Why did the chicken cross the road?

A: To get to the other side.


Грязный анекдот:

Wally: Hey, honey, what do you say to a little fuck?

Beth: Hi - you little fuck!


Почувствуйте разницу.

* ПО НОМЕРАМ


PISSING и SHITTING иногда известны как пронумерованные функции организма. Соответственно, #1 и #2. Наш Учёный Совет считает, что это лишь дань вежливости алфавитного порядка, так как обе функции имеют равную ценность.

Некоторые эксперты думают, что они пронумерованы для того, чтобы люди не упоминали объективный материал, экстрагируемый из тела, а поименно: PISS и SHIT.

Наш Учёный Совет отвергает эту теорию. Мы не нумеруем процессы, которые позволяют нам избегать упоминания субстанций, образованных сморканием, рыганием или ковырянием в ушах. Зачем отдавать предпочтение PISS и SHIT?

* PISS


Некоторые говорят, что PISS получило свое имя от производимого звука. Это возмутительно. PISSING - молчаливая функция. Любой звук, производимый PISSING, создается, только когда PISS ударяется о препятствие.

Если PISS ударяется о воду, она производит A GURGLY SOUND, но мы же не говорим, что собираемся то TAKE А GURGLY.

Если PISS ударяется о цимбалы, она производит A TINGLY SOUND - как может сказать любой, кто хоть раз в своей жизни был на концерте GRATEFUL DEAD, но мы же не говорим, что собираемся то TAKE A TINGLY. Поэтому это называется PISS потому, что так оно называется.


PISS

В качестве глагола слово означает опустошение мочевого пузыря. Может использоваться как единично, так и принимать комплексную форму TAKE A PISS.

Пример:

Vern: I’m going to take a piss.

Eugene: Me too. I’ve got to piss so bad my teeth are floating.


PISS

Существительное, обозначающее жидкость, выпускаемую из мочевого пузыря.

Пример:

Bob: I’ve been thinking of saving my piss in gallon jugs.

Ted: Why?

Bob: I dunno. Just an idea.


Как существительное и глагол, а также в сочетании с другими частями речи, PISS имеет множество значений.


PISS OFF

Сердить(ся); огорчать(ся), раздражать(ся).

Пример:

Luther: You piss me off, Marvin.

Marvin: How come?

Luther: Because you keep pissing off my balcony into my geraniums.


PISS OFF

Обозначает команду «Свали», «Исчезни» или «Сделай так, чтоб я тебя искал» - GET OUT OF HERE! GET LOST!

Пример:

«Piss off! Can’t you see I’m busy?»


PISSED

Схоже c PISSED OFF.

Пример:

«I was really pissed when they repossessed my car».

(Примечание: Вы можете сказать «They pissed me off», но не «They pissed me».)


PISSED

В состоянии интоксикации.

Пример:

«I was so pissed from drinking home brew I couldn’t walk».


PISS AWAY

Потерять, например, время или деньги.

Примеры:

Herman pissed away his inheritance on slow horses and fast women.

Adele and Louise pissed away the afternoon talking about Herman.


PISS

Как существительное, PISS может быть использовано для описания посредственного пива или любого другого напитка.

Пример:

Kurt: Care for a nice glass of lite beer?

Virgil: No thanks. I can’t drink that piss. I’ll have a Jack Daniels on the rocks.


необходимо знать

PISS

PEE


блеснуть в разговоре

BLEED THE LIZARD

DRAIN THE DRAGON

DRAIN THE MONSTER

TAKE A WHIZ


забудьте

GO #1

GO SEE A MAN ABOUT A DOG

TINKLE

WEE-WEE

MAKE WATER

* SHIT


Хорошее и простое слово, которое всегда по делу. ТО SHIT - просто опустошить свой кишечник. Все делают это, и все знают, что это значит. Странно, почему так много людей пытается завуалировать проблему?

Если на самом деле есть проблема с этим выражением - она в прошедшем времени (кстати о неправильных глаголах). Это вопрос, который столь часто задают нашему Учёному Совету. Вот типичный вопрос от типичного читателя:

Q: Dear Panel: Should I say «I shit yesterday», «I shat yesterday», or «I shitted yesterday»?

A: Dear Reader: If you really wish to discuss past bowel movements with others, you may say either «I shit yesterday», or «I shat yesterday».


SHIT

Как глагол означает TO EMPTY ONE’S BOWELS - опустошить кишечник. Как существительное (см. ниже) относится к субстанции, которая была извергнута, а именно: SHIT.

Пример:

Reader: I shit yesterday.

Panel: You said that already. Quite frankly, we don’t care when you shat, or if you ever shit again!


SHIT может быть так же использовано как переходный глагол или герундий; это обозначает тот же самый процесс, если он становится длительным или необычным, плавно переводя в слэнг.

Пример:

«I shit a brick» (ищите в разделе ИДИОМЫ);

«I shit a porcupine» (ищите хорошего проктолога).


В большинстве ситуаций достаточно просто и без затей сказать: I SHIT.

Примечание: Ни при каких обстоятельствах Вы не должны говорить I SHIT A SHIT. Это излишество, которое заставляет Вас звучать как невежественное SHIT.


SHIT

Как существительное, SHIT действительно живёт своей жизнью. Как и слово STUFF, оно может обозначать практически что угодно. Удивительно, оно может быть использовано в позитивных и негативных коннотациях и контекстах.

Пример:


Рекомендуем почитать
Достоевский и предшественники. Подлинное и мнимое в пространстве культуры

В монографии, приуроченной к 200-летию со дня рождения Ф.М. Достоевского, обсуждается важнейшая эстетическая и художественная проблема адекватного воплощения биографий великих писателей на киноэкране, раскрываются художественные смыслы и творческие стратегии, правда и вымысел экранных образов. Доказывается разница в подходах к экранизациям литературных произведений и к биографическому кинематографу, в основе которого – жизнеописания исторических лиц, то есть реальный, а не вымышленный материал. В работе над кинобиографией проблема режиссерского мастерства видится не только как эстетическая, но и как этическая проблема.


Английский с перцем от @fucking english

Есть потребность блеснуть остроумием и поразить собеседника в самое сердце своим острым языком? Без базара – вот вам книга, в которую вошли самые остренькие, самые перченые фразочки и слова, которые оставят приятное послевкусие, а возможно даже заставят покраснеть. Это уж как получится. Ни о каком классическом английском и речи быть не может. Только запрещенный английский, только хардкор. Эта книга поможет вам прокачать разговорный английский и лишить дара речи всех друзей и знакомых.


Избранные труды по русской литературе и филологии

В книге впервые собрано научное наследие Евгения Абрамовича Тоддеса (1941–2014). Избегавший любой публичности и не служивший в официальных учреждениях советской и постсоветской эпохи, он был образцом кабинетного ученого в уходящем, самом высоком смысле слова. Работы Е. А. Тоддеса, рассеянные по разным изданиям (ныне преимущественно малодоступным), внятно очерчивают круг его постоянных исследовательских интересов. Это – поэтика и историко-философские воззрения Пушкина и его современников (Батюшкова, Вяземского, Кюхельбекера), это – творчество и драматические судьбы вождей филологической революции 1920‐х гг.


Юрий Поляков: контекст, подтекст, интертекст и другие приключения текста. Ученые (И НЕ ОЧЕНЬ) записки одного семинара

М.Голубков и его друзья, ставшие соавторами этой книги, хотели представить творчество писателя Юрия Полякова в литературном контексте последних четырех десятилетий. Самые разнообразные «приключения» его текстов составили литературоведческий «сюжет» издания. Литература – всегда диалог, сложное взаимодействие между книгами, современными и давними. В этом диалоге происходит накопление смыслов, которыми обладает художественный текст. Диалоги с произведениями А. Солженицына, Ю. Трифонова, представителя «московской школы» В.


О «жидах» и «жидовской вере» в народных представлениях восточных славян

Не случайно ключевые слова, вынесенные в заглавие статьи, взяты в кавычки. Дело в том, в на этот раз речь пойдёт не о восприятии этнических евреев и иудаизма восточнославянской фольклорной традицией, о чём нам уже доводилось писать (Белова 1997, Белова 1999, Белова 1999а). В настоящей статье мы хотели бы обсудить вопрос, каких признаков, с точки зрения носителей традиционной славянской крестьянской культуры достаточно, чтобы объект или персонаж приобрёл в их глазах статус «еврейского». Отметим при этом, что объектом нашего внимания будут культурные явления, не связанные генетически с еврейской традицией, но имеющие ряд типологически сходных черт с еврейскими обрядами (такими, как они видятся соседям-славянам)


Вас невозможно научить иностранному языку

Пособие для тех, кто желает легко и в непринужденной форме овладеть навыками изучения иностранных языков.