Еnglish as a Second F*cking Languаge

Еnglish as a Second F*cking Languаge

English as a Second F*cking Language (ESF*L) — превосходный способ для тех, кто не является носителем языка или признанным экспертом, понять телевизионные и киношные диалоги, изучить основы ругательств, их морфологию, этимологию и правила употребления.

В то же самое время книга предлагает продвинутым охальникам широкий выбор синонимов, двусмысленностей, эвфемизмов и усовершенствованных нами вокативов. Страница за страницей, ESF*L предлагает Вам шведский стол из частей речи, созданных для того, чтобы развить Ваш словарный запас и обеспечить эволюцию лексики от таких банальностей как d*mn и sh*t, до вершин вербальной изощренности, которые заставят покраснеть даже сапожника или водителя-дальнобойщика. А когда Вы закончите, выпускной Final F*cking Exam станет превосходным тестом для проверки Ваших навыков. Вы удивитесь тому, сколько нового Вы узнали.

Жанры: Языкознание, Иностранные языки
Серии: -
Всего страниц: 18
ISBN: 5-94983-009-1
Год издания: 2002
Формат: Полный

Еnglish as a Second F*cking Languаge читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

* ВВЕДЕНИЕ

I don’t know what the fuck to say.

«Opus Pistorum» Henry Miller

Те, кто изучают английский из традиционных источников, зачастую теряются, когда слышат подобный диалог:


Вечер в опере[1]

John: Mary, would you like to attend the opera this evening?

Mary: Fucking-A. Should I wear my black dress?

John: Why the fuck not?

Mary: Fucked if I know. Oh, fuck! I just remembered. It got fucked up in the wash.

John: Well, fuck the opera, let’s stay home and fuck.

Mary: Good fucking idea.


Услышав подобный обмен словами, гость наших пенатов не сможет скрыть недоумение.

«Что означает это FUCK?» вероятнее всего скажет он или она.

Цель этой книги - объяснить начинающим JUST WHAT THIS FUCK DOES MEAN.

AND WHAT SHIT, PISS, CUNT И ASSHOLE MEAN - вместе с множеством других терминов, которые должны входить в лексикон любой достойной личности, которая хочет эффективно и эффектно общаться на английском языке.


Наш метод прост и конкретен. Мы не занимаемся сложными грамматическими проблемами, такими, как неправильные глаголы, страдательный залог и сложные причастия прошедшего времени.

Когда кто-то скажет Вам: I BUTT-FUCKED A GOAT, будет очевидно, что глагол, определяющий сие деяние, неправилен сам по себе. Просто игнорируйте его.

Есть книги, которые учат Вас, как избегать бранных слов.

Более того, они научат Вас, как избегать вполне невинных слов, которые могут быть расценены как матерные. Их цель - удержать Вас от создания вульгарного образа.

Мы скажем - FUCK IT!

Вульгарность не наша цель.

Смысл и цель игры - общение.

На протяжении нашего курса мы процитируем значительное количество всемирно признанных классиков поэзии. Пусть это Вас не отпугнёт. Наши поэты не находятся в прострации или в бреду. (Правда, есть одно исключение, и оно, вернее, он, кристально чисто виден в тексте.)

Поскольку мы - консилиум профессиональных экспертов, мы знаем, что делаем и почему делаем это. Мы ругаемся только по одной причине - IT’S THE BEST FUCKING WAY TO COMMUNICATE!

Четыре века назад Шекспир - один из самых лучших творцов, которые выражали себя на английском языке, приложил свою печать к эдикту об одобрении ругани. В «Буре» он создал персонаж, который сказал:


Ты научил меня языку, и моя выгода от этого в том, что я знаю, как ругаться.


You taught me language; and my profit on’t Is, I know how to curse.


У несравненного барда было много что сказать по этому поводу. В Генрихе V он рисует нам Катерину, юную француженку, за уроком английского. Когда она узнает, что английские слова «FOOT» и «GOWN» звучат схоже с французскими FOUTRE и CON – «FUCK» и «CUNT» - она удивлена и польщена. Катерина повторяет их вновь и вновь.

Разве эта героиня Шекспира дешёвка?

Отнюдь нет.

В конце она становится Королевой Англии и Франции.

Если мат хорош для Шекспира и для Королевы Англии и Франции - Вы можете прозаложить свой зад, что он хорош и для нас.

И для Вас.

* СЕМЬ СТОЛПОВ


В начале семидесятых комик Джордж Карлин процитировал семь страшных слов, которые никогда не должны звучать на общественном (увы, не российском!!!) телевидении.

Эти слова являются краеугольными камнями в фундаменте эффективных ругательств:

SHIT

FUCK

PISS

CUNT

ASSHOLE

MOTHER-FUCKER

COCK-SUCKER

Все эти слова уже давно в эфире. В Америке они ограничены кабельным телевидением. А те, кто может читать по губам, может увидеть их на всех спортивных телетрансляциях. В конце пятилетки их будут слышать на более чем пятистах каналах, доступных широкой публике в Соединённых Штатах, ещё один пример позитивного воздействия Информационной Супермагистрали Билла Гейтса на общественное сознание и обогащение нашей культуры.


Информация к размышлению 1:

В отличие от таких слов, как PRICK, SCREW, SNATCH, BUNG-HOLE и так далее, эти семь слов не могут быть комбинаторно заменены или ошибочно приняты за другие.

Информация к размышлению 2:

Шесть из указанных терминов могут быть использованы как вербальное оружие - то есть как оскорбления, направленные на то, чтобы спровоцировать кого-либо. Обычно на насилие или попытку к нему. Если Вы называете кого-либо A SHIT, A FUCK, A CUNT, AN ASSHOLE, A MOTHER-FUCKER, или A COCK-SUCKER, Вы рискуете.

Но назовите кого-либо «А PISS», И В ответ Вы увидите лишь вымученную улыбку.

Ваша предполагаемая жертва сразу обнаружит, что Вы не читали ENGLISH AS A SECOND F*CKING LANGUAGE.

* FUCK


FUCK - мать всех слов. Короткий и эффективный глагол, он восходит к корням созидания.

Все эвфемизмы для FUCK неуклюжи, нелепы и приблизительны. Вот пример, являющийся исчерпывающим доказательством.

Пример:

Romeo: I want to engage in sexual intercourse with you.

Juliet: Sorry, I don’t have time. I thought you just wanted to fuck.


Этот Ромео! Какие нескладные губенки. За время, необходимое для произнесения «ENGAGE IN SEXUAL INTERCOURSE», Вы сможете FUCK полдюжины раз.

FUCK иногда называют THE F-WORD. Избегайте этого термина. Просто скажите FUCK.


FUCK

Значение этого слова, как глагола, так и существительного, сексуально и позитивно. Тем не менее, множество производных и несексуальных значений могут быть негативными.

Пример:

Sigmund: How come you’re mad at Carl?

Rudolph: The no-good fuck fucked me out of ten dollars.


Рекомендуем почитать
Хронические комментарии к российской истории

Знаменитый интеллектуал ведет свою хронику российской истории со свойственными ему обстоятельностью, остроумием и необычным углом зрения. Вы сможет по-другому взглянуть на многие события последних лет – начиная от нового срока президента Путина, заканчивая кризисом, который нам обещают. Кроме того, Вассерман рассказывает о последствиях всех этих событий, ожидающих нас в ближайшем будущем.


Умный выстрел

Бывший военный разведчик из ГРУ, а ныне частный детектив Павел Баженов узнает о смерти своего сослуживца и друга Виталия Аннинского. Он обращается за информацией в полицию, где ему сообщают, что преступление раскрыто: в убийстве призналась жена Аннинского Анна. Эта новость шокирует Баженова. Детектив общался с семьей Аннинских на протяжении многих лет и уверен, что Анна ни при каких обстоятельствах не смогла бы выстрелить в любимого мужа. Но если она не виновата, то почему подписала чистосердечное признание? И кто в действительности убил Виталия? Ответы на эти вопросы Баженов собирается получить во что бы то ни стало…


Пронька Грезной

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пушкин архангелогородский

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«…Явись, осуществись, Россия!» Андрей Белый в поисках будущего

Подготовленная к 135-летнему юбилею Андрея Белого книга М.А. Самариной посвящена анализу философских основ и художественных открытий романов Андрея Белого «Серебряный голубь», «Петербург» и «Котик Летаев». В книге рассматривается постепенно формирующаяся у писателя новая концепция человека, ко времени создания последнего из названных произведений приобретшая четкие антропософские черты, и, в понимании А. Белого, тесно связанная с ней проблема будущего России, вопрос о судьбе которой в пору создания этих романов стоял как никогда остро.


Знаем ли мы свои любимые сказки? Скрытый смысл, зашифрованный сказочниками. Читаем между строк

На свете нет человека, который не знал бы ни одной сказки. Все мы читали, слушали или пересказывали сказки сами. Значит, мы и читатели, и рассказчики, и сказочники. Сказки есть у каждого народа, потому что процесс их создания и есть самопонимание этого народа. Любимые сказки есть и у каждого человека. То, что он слышит в детстве, закладывает программу всей его жизни. Слушая сказки или рассказывая их, люди осознают себя, свои помыслы, мечты и надежды, свое понимание Чудесного. Но что мы на самом деле знаем о них? Сюжет, поступки героев? А ведь это как раз довольно далекий от сути пласт! Вот и получается, что каждый раз тайный смысл сказок, их истинная сущность ускользали от нас, ведь не все так просто, как кажется на первый взгляд.


Отечество. Дым. Эмиграция. Русские поэты и писатели вне России. Книга первая

Книга носит универсальный, разножанровый характер, можно даже сказать, что это – информационно-художественное издание. Не только рассказ о трудностях, проблемах и ностальгии эмиграции, но и повествование о судьбе эмигрантов, о том, как устроились они на чужбине, как приспосабливались к новым условиям, что писали и как тосковали по утраченной родине. Вместе с тем книга представляет собой некую смесь справочника имен, антологии замечательных стихов, собрания интересных фрагментов из писем, воспоминаний и мемуаров русских беженцев.


Ищем имя

Эта книга — рассказ о русских именах, распространенных в нашем обществе. Автор рассматривает их происхождение, значение, историю формирования, динамику в историческом и современном плане. Дана социальная и эстетическая оценка личных имен, рекомендации, как называть новорожденных. Многое из того, что В. А. Никонов приводит в книге, собрано им самим по загсам ряда городов, областных центров и в сельской местности. Практически интересен для читателей — родителей и работников загса — словарь женских и мужских имен.


Слова на карте

Эта книга почти топонимический атлас мира, который у Айзека Азимова получился сборником занимательных историй. Вы узнаете, почему Австралия несет в себе слово юг, а Австрия — восток и как за названием Нью-Джерси мог скрыться английский король, а за именем Филадельфия — египетский фараон Множество мест на земле было названо в честь богов, святых, королей и президентов, политиков, воинов и важных событий. Прошлое откроет для вас чудеса и магию языка далеких эпох.


«Полстакана» за «Мечту импотента»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.