Энциклопедия сказок и историй от А до Я. Том 2 - [3]
(Ожегов, Шведова)
Геометрия
Геометрическая корова
Геометрическая корова зевнула, и с неё рассыпались все геометрические фигуры. Слетел треугольник, квадрат, прямоугольник, просто угол, окружность.
– Я же тебе говорила, не разевай так широко рот, иначе всё растеряешь, – сказала ей наука геометрия и стала подбирать все фигуры, чтобы снова соорудить геометрическую корову.
Корова в ответ уже ничего не могла говорить, потому что полностью рассыпалась на части. Геометрия аккуратно собрала её составные части и стала прилежно конструировать новое существо.
– Я соберу тебя заново, но ты не разевай рот так широко, а то мне снова придётся тебя собирать.
Собранное животное кивнуло головой в знак согласия и снова открыло рот.
– Я тебе что сказала, не разевай рот! – закричала геометрия.
– Я ничего не могу поделать с собой, он сам раскрывается.
– Ты понимаешь, когда ты открываешь рот, все твои составные части распадаются.
– Я ничего не могу с собой поделать.
– Тогда я сконструирую тебя заново с закрытым ртом, – сказала геометрия и стала снова собирать рассыпанные части тела коровы.
– Вот теперь будет лучше, – сказала геометрия и посмотрела со стороны на корову с закрытым ртом.
Корова пыталась открыть рот, но у неё ничего не получалось, и её составные части сохранялись.
Спокойная геометрия удалилась, зная, что разложение конструкции не произойдет. Корова стояла молча и неподвижно.
Неожиданно к корове подошла наука математика и стала её расспрашивать:
– Корова, а корова, ты что молчишь? Раньше такой разговорчивой была, а теперь, как мумия, застыла.
Не получив ни слова в ответ, математика удалилась, и к корове следом подошла алгебра.
– Корова, а корова, ты что молчишь?
Но корова стояла молча и неподвижно.
Не получив в ответ ни слова, алгебра удалилась, и вслед за ней подошла сама геометрия:
– Молчишь, умничка, молчи. Не стоит разевать рот, иначе превратишься из геометрической коровы в математическую. А из цифр и формул мне потом сложно будет тебя переделать. Обычная корова дает детям молоко, а геометрическая корова дает знания. Поэтому стой и молчи, а тебя дети сами будут изучать.
Дорога – полоса земли, предназначенная для передвижения, путь сообщения. Место, по которому надо пройти или проехать, путь следования… Путешествие, пребывание в пути.
(Ожегов, Шведова)
Дорога
Белая лилия
Нога человека ступила на поле белых лилий.
– Ой! – крикнула та из них, на которую жестко наступили.
– Ой! – добавила вторая.
– Ой! – крикнула третья.
– Вы кто? – спросил человек.
– А ты что, не видишь куда идёшь? – хором произнесли они.
– Вижу, но не понимаю.
– А если не понимаешь, то значит, тебе другая дорога нужна. Разворачивайся и идти обратно.
– А куда я пойду? – спросил человек.
– Иди туда, где ещё не был. Научишься общаться с тем, что у тебя под ногами, тогда и поговорим.
– Так я же….! Так я же……!
– Ты же! Ты же!
– Я же человек!
– А мы лилии! Тем более не место тебе здесь.
– Ну, зачем вы так жестоко? Мне просто идти некуда. Меня везде гонят и отправляют на разные дороги. А мне некуда идти. Я сделал последний шаг, чтобы остановиться у вас.
– Не место тебе с нами. Иди.
И человек пошёл своей дорогой. Он не знал, куда идёт и куда ступает. Ему казалось только одно: что он идёт потерянной дорогой, где под ногами уже никто не сможет подсказать, куда идти дальше.
прЕдложение, прЕдложить – высказать мысль о чём-нибудь как о возможном; представить на обсуждение как возможное. Потребовать, предписать что-нибудь сделать.
(Ожегов, Шведова)
ПрЕдложение
Лампочка
Лампочка села на корточки и схватилась за живот.
– Болит! Ой, как болит! – закричала от боли.
– Я тебе сейчас вызову скорую помощь, – предложил друг лампочки.
Он набрал номер телефона и осуществил вызов.
Через пять минут приехала скорая помощь, больную стали осматривать.
– Где болит? Здесь?
– Да, именно здесь.
Лампочка скорой помощи нажал сильно на живот и надавил так, что лампочка лопнула.
– Всё, перегорела, – произнёс врач скорой помощи.
– Вы что наделали!? – воскликнул друг лампочки.
– Ваша подруга перегорела. Боли были именно от напряжения.
– Мы собирались пожениться. Вы погубили мою подругу.
– Выход был только один. Поменяйте подругу.
– Что? Что вы такое говорите? Мне никто больше не нужен.
– Ну, что вы так расстраиваетесь? Вот, пожалуйста! Мы заменили вам подругу и возвращаем невредимой и живой, – и он передал в руки совершенно новую лампочку.
– Милая, как ты себя чувствуешь?
– Прекрасно, дорогой.
– Ты меня помнишь?
– Конечно!
– Так, значит это ты?
– Я!
– Спасибо вам, доктор. Вы совершили чудо. Я благодарен вам за спасение любимой!
– Не стоит благодарности. Берегите своих подруг и следите за их напряжением. А то от накала любви могут быть не самые лучшие последствия.
– Конечно, теперь я буду знать!
– Прощайте.
– Спасибо!
Он взял её на руки и сделал предложение:
– Готова ли ты стать моей женой?
– Вот теперь готова! Когда услышала твоё предложение. И думаю, что меня больше не настигнет такая участь.
– Всё нужно делать вовремя, а то можно потерять самое дорогое, – подумал лампочка-друг и поцеловал свою любимую.
определЁнный, определЁнность – твёрдо установленный. Ясный, не допускающий сомнений.
Сборник коротких философских рассказов-притч, составленный в виде «энциклопедии», обращается ко скрытым от внешнего мира ресурсам разума и души читателя. Рассказы не только помогут вам взглянуть на некоторые аспекты жизни по-новому, но и тронут вас глубокой метафоричностью, легкостью, с которой автор обращается с языком, своеобразным стилем изложения, яркими аллегоричными образами. Также «Энциклопедия сказок и историй» будет интересна тем, кто занимается изучением психологии творчества, ведь автор описывает книгу, как продукт психологической работы творческого потенциала.
Имя Оки Ивановича Городовикова, автора книги воспоминаний «В боях и походах», принадлежит к числу легендарных героев гражданской войны. Батрак-пастух, он после Великой Октябрьской революции стал одним из видных полководцев Советской Армии, генерал-полковником, награжден десятью орденами Советского Союза, а в 1958 году был удостоен звания Героя Советского Союза. Его ближайший боевой товарищ по гражданской войне и многолетней службе в Вооруженных Силах маршал Советского Союза Семен Михайлович Буденный с большим уважением говорит об Оке Ивановиче: «Трудно представить себе воина скромнее и отважнее Оки Ивановича Городовикова.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.