Энциклопедия русских фамилий. Тайны происхождения и значения - [98]

Шрифт
Интервал

.

ЧАПАЕВ

Оказывается, фамилия народного любимца, полководца времен гражданской войны Василия Ивановича Чапаева – от глагола чапать, т.е. ‘хватать’: «Не чапайся за меня!» – говорили в старину.

ЧАПЛИН

Наш Чаплин вовсе не «однофамилец» знаменитому американскому комику. Чаплины ведут свою родословную с XIII в. от какого-то знаменитого Цапли. Было такое имя-прозвище на Руси. Благодаря существующему в российских говорах чередованию ч/ц в иных регионах вместо цапля говорили чапля. Так что Цаплин, Цапля, Цапляев, Чаплин, Чаплыгин, Чапурин, Чапыгин – «однофамильцы».

ЧАШНИКОВ

«Профессиональная» фамилия, только профессии такой – чашник – больше нет. Между тем, раньше при княжеском или царском дворе был специальный придворный, в ведении которого были напитки и чарочники. Этого виночерпия и называли чашником.

В Сибири чашники принадлежали к другому сословию: это были раскольники, которых так называли, поскольку ели они каждый из своей чашки. На Средней Волге в некоторых деревнях много Чашиных, поскольку целые деревни состояли из старообрядцев, и фамилию получали по той же причине: у каждого была личная чаша, или чашка для еды и питья.

ЧВАНОВ

«Приказали кланяться, да не велели чваниться»; «Не чванься, горох, перед бобами, будешь сам под ногами!» – говорили в старину, осуждая чванливых и тщеславных людей. Но на носителей фамилий Чванин, Чванников, Чванов это отношение, естественно, не распространяется.

ЧЕКМАРЁВ

Чекмарь – это долбня, деревянная колотушка. В других говорах с тем же значением употребляют слова токмарь, токмач. Чекмарить – это ‘бить, колотить’. Вероятнее всего, нынешние Чекмарёвы, Токмарёвы, Токмачёвы, Токмачины ведут свой род от людей сильных, крепких, занимавшихся тяжелым физическим трудом и умевших добиваться своей цели.

ЧЕЛОГУЗОВ

Фамилия двусловная: чело – лоб, гуз – задок. Почему эти слова соединились? Дело в том, что челогузом называли мясника, отсюда и фамилия.

В некотором роде «однофамильцы»: Волобуев, Круподеров, Круподёров, Мясищев, Мясков, Мясников, Мясницкий, Мяснов, Мясной, Мясоедов.

ЧЕЛЫШЕВ

Прозванием Челыш в иных российских регионах одаривали паренька, что не вышел ростом. Впрочем, может быть, тут сыграло свою роль и название ядовитых грибов – челыши.

Меняются две буквы в фамилии – Челищев – и вроде похоже звучит, а смысл совсем другой. Чело – так называли человека с крупным лбом, умницу.

ЧЕЛЮСКИН

Фамилия известна даже тем, кто не знает историю русского мореплавания и Семёна Ивановича Челюскина, полярного исследователя XVIII в. Ведь во всех учебниках раньше было написано про то, как в 30-е годы XX в. из полярных льдов спасали челюскинцев. А суть фамилий Челюскин, Челюсткин в слове челюсть. В старой Руси было принято давать прозвища, если какая-то часть лица и тела привлекала внимание, чем-то особенным отличалась.

Так появились Пальцев, Пальчевский, Пальчиков, Перстов, Печенкин, Печёнкин, Пупкин, Пупков, Ребриков, Ребров, Ребровский, Рожин, Рукастов, Рукин, Ручкин, Селезенкин, Селезёнкин, Телешев, Телешов, Телов, Утробин, Черепков, Черепковский, Черепнин, Черепов, Шеин, Шейнин, Шейнов, Щекастов, Щекатов, Щёкин, Щёкинов.

ЧЕМБАРЦЕВ

«Географическая» фамилия. Чембар – город в Пензенской губернии. Сейчас он называется Белинский в честь русского критика, который провел там свое детство. Но выходцы из Чембара, чембарцы, сохранили старое название в своих фамилиях: Чембарёв, Чембарцев, Чембарцов.

Существует и другое толкование фамилии. В некоторых диалектах чембары – широкие кожаные или холщовые шаровары. Мастер, их изготавливавший, назывался чембарь. Дети могли не наследовать профессию, но фамилию – обязательно.

ЧЕМЕЗОВ

В некоторых говорах чемез (чемес) – ‘карман, кошель’. Поскольку предполагается, что и карман и кошель должны быть наполнены деньгами, прозвище Чемез получал местный богатей. Такова история происхождения фамилий Чемезов, Чемеснов, Чемесов, Чемесовский.

ЧЕМОДАНОВ

На первый взгляд, в этой фамилии нет ничего загадочного, но ее обладатели напрасно думают, что в основе иностранное слово чемодан. Вернее, оно действительно не русское, но и не западное, а татарское, куда в свою очередь попало из персидского и означало ‘чехол для оружия’. Много позже приобрело свое нынешнее значение.

ЧЕМОДУРОВ

Только знаток русских говоров вспомнит, что вятичи чемодуром называют... самовар. Значит, Чемодурин, Чемодуров, Самоваров, Самоварщиков – «однофамильцы».

ЧЕПУРНЫХ

В Орловской губернии бытовало слово чапурной – ‘опрятно, щеголевато одетый человек’. Потом появилось другое произношение и, собственно, другое слово: чепорный, которое В.И. Даль объясняет как «человек щепетильный, изыскано вежливый или ломливый, прихотливый до мелочей на одежду»: «К чепорному не знаешь, как и приступиться». Таких людей называли Чепорник, Чепорница (Чепурница). Они-то и положили начало фамилии Чепурнов, Чепурной, Чепурных, Чепорницын, Чепорников, Чепорниковский.

ЧЕРВИНСКИЙ

Если напрямую перевести эту фамилию с украинского и белорусского на русский, получится ‘июньский’. Червень в этих языках июнь. Поскольку часто ребенка, родившегося в том или ином месяце, называли, не мудрствуя лукаво, в его честь, то


Рекомендуем почитать
Топонимический словарь Приморского края

Словарь рассказывает историю и происхождение географических названий Приморского края. Включает более 1000 статей по названиям населённых пунктов, рек, озёр, гор, мысов, полуостровов, проливов, бухт и заливов. Издание будет интересно для всех интересующихся историей края. Может использоваться в качестве справочного пособия по дисциплинам «Краеведение» и «Топонимика».


Эсперанто-русский учебный словарь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новейший философский словарь

Новейший философский словарьМинск – 1999 г. Научное изданиеГлавный научный редактор и составитель – ГРИЦАНОВ А.А.«Новейший философский словарь» включает в себя около 1400 аналитических статей, охватывающих как всю полноту классического философского канона (в его Западном, Восточном и восточно-славянском вариантах), так и новейшие тенденции развития философии в контексте культуры постмодерна. Более 400 феноменов и персоналий впервые введены в энциклопедический оборот. Словарь предназначен для специалистов в области философии, культурологии, социологии, психологии, а также для аспирантов и магистрантов гуманитарных специальностей.


Справочник по фразеологии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Словарь употребления буквы Ё

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Элементы жаргона хакеров

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новый школьный русско-французский словарь

Словарь, созданный русскими и французскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного французского языка.


Новый школьный итальянско-русский словарь

Словарь, созданный русскими и итальянскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.


Новый школьный русско-итальянский словарь

Словарь, созданный русскими и итальянскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.