Элоиз - [72]
Девочки уже спали, а мы собрались в гостиной Джулианы, пили бренди и в основном молчали. Джек выглядел очень уставшим, да и всем нам казалось неприличным что-либо обсуждать, пока не нашли Теда.
Потом мы с Крисом поехали домой. Утром наверняка придется общаться с полицией, и нужно хоть немного отдохнуть. Мне хотелось скорее поцеловать детей, а потом — спать, спать. Оставалось еще много невыясненных вопросов, но решить все в один день просто невозможно.
Когда мы приехали к себе, дети вели себя очень тихо. Они уже насмотрелись новостей — по телевизору прошел репортаж о том, что водолазы ищут тело Теда. Они смотрели на все это как на триллер — страшно, но интересно. Мы с Крисом поели то, что было под рукой, и объявили детям, что устали, завтра поговорим и все расскажем. Дети было зароптали, но Крис сказал — нет, значит, нет. Мы поднялись к себе, оставив ребят гадать, что послужило причиной трагедии и почему Тед сошел с ума. Думаю, они теперь будут обсуждать это до глубокой ночи.
Я спала безо всяких снов. Элоиз не дала о себе знать, и я чувствовала себя спокойно.
Глава двадцать восьмая
Рано утром зазвонил телефон. Недовольно поворчав, я повернулась на другой бок, а Крис пошел снимать трубку. Когда я открыла глаза, он уже стоял надо мной одетый.
— Кэти, водолазы нашли тело Теда. Джулиана просит, чтобы я поехал на опознание, поэтому я отправляюсь в Плимут. Потом мне еще придется поехать с ними в дом Элоиз и Теда. Если будут новости, я тебе сразу позвоню.
А я снова заснула. В первый раз за много месяцев мне не о чем было волноваться. В душе воцарилось спокойствие.
Когда я проснулась, приехал Джек. Он был смущен, но нацелен на разговор.
— Кэти, давайте прогуляемся? Мне нужно кое-что рассказать вам.
Мы взяли с собой Сэма и Тома с Иви и отправились к морю. Ребята засели в кафе, заказав себе колу и датские булочки, а мы с Джеком отправились в сторону кладбища.
Мы присели на траву возле могилы Элоиз. После отъезда Криса в Плимут прошло два часа, новостей еще рано ждать. А на улице распогодилось. Настоящий летний денек. Я чувствовала себя спокойно и сонно. Пчелы садились на цветы, убаюкивая своим жужжанием. Мне было хорошо. А еще — меня не покидало любопытство.
— Ну, Джек, рассказывайте.
Джек вздохнул и начал свою историю:
— Шесть лет назад я развелся. И мне было не то чтобы одиноко, а грустно. Обычно в такой ситуации начинаешь рефлексировать, вспоминать прошлое, пытаясь понять, где ты ошибся. И мне вдруг ужасно захотелось вернуться в Корнуолл, я и сам не знаю почему. Не то чтобы я скучал по Англии или по Элоиз. Мне просто хотелось обратно домой. И я взял билет, долетел до Хитроу, взял напрокат машину — и прямиком сюда.
Я не стал останавливаться в Фоуи, боясь столкнуться с кем-то из старых знакомых или, не дай бог, с Элоиз или с Джулианой. Мне казалось, что они меня ненавидят. Еще бы — Элоиз забеременела из-за меня в таком юном возрасте, а я возьми да уедь в Австралию, да еще мои родители прихватили ее ребенка. Я был для них изгоем, я прекрасно это понимал. Но мне все равно хотелось вернуться в те места, которые я так любил. Знаете, хотя Байрон Бэй — сказочное место для серфинга, да и вообще там хорошо живется, я все равно не мог забыть ни Ползет, ни Деймер Бэй.
Итак, я остановился в Сент-Мос, в гостинице «Трезантон». Казалось бы, Сент-Мос сосредоточил в себе всю красоту Корнуолла, но меня все равно тянуло в Фоуи — хотя бы на один денек. И вот я приехал туда. Я гулял там, часами сидел в приморском кафе за пинтой пива, вспоминая старые времена. Потом я отправился в бухту Редимани — вот там-то я и встретил ее. Она загорала у моря, подстелив на песок большое полотенце. У нее былое идеальное тело, но кожа совершенно белая. Очень бледная по австралийским меркам. Но сердце мое чуть не остановилось, когда я увидел ее. И я растерялся — стоит ли заговорить с ней или нет. Я уже было собрался уйти потихоньку, но тут она узнала меня. Села, нахмурила брови, словно вспоминая, а потом сняла темные очки и сказала: «Джек? Неужели это ты?» Я и тогда мог бы уйти, сказав, что она приняла меня за кого-то другого. Но я не смог. Я уже попал под ее чары.
Потом мы пошли к ней домой. Тед в это время отъехал на пленэр в Сент-Ив. А мы сидели и разговаривали. Элоиз расспрашивала меня про нашу Изабеллу, и я рассказал ей, что у нее есть внук Артур. Элоиз была поражена и спросила — неужели Иззи так рано родила ребенка. Я сказал — да, когда она была подростком, но теперь она замужем за этим человеком, и он обожает и ее, и ребенка. «Это хорошо, — с улыбкой сказала Элоиз, а потом грустно прибавила: — Ей повезло больше, чем мне». Я рассказал про свой неудавшийся брак, а она поведала мне о Теде. Я сразу почувствовал, что она не очень счастлива, хотя она не вдавалась в детали. А потом мне надо было уходить. Все-таки семейный дом, как-то неловко. А я — чужой человек. Но все же я попросил ее встретиться еще раз, на нейтральной территории. Я даже не представлял, что могу так сильно влюбиться.
— И вы встретились?
— Да. В день моего отъезда она пришла к мне в отель — я пригласил ее поужинать. Думаю, что мы оба знали заранее, что произойдет дальше. И в «Трезантоне» она не была настолько скованной, как дома. Тут ее никто не знал, и после пары бокалов вина она стала со мной откровенной. Рассказала, что очень хочет ребенка, но у них с Тедом никак не получается. Они сдавали анализы, проверялись, и врачи сказали, что овуляция у нее проходит нормально и она может забеременеть. Но в реальности она не могла забеременеть, поэтому Теду предложили провериться, исследовать его сперму. Поначалу он очень разгневался и категорически отказался. Это, видите ли, унижает его достоинство. Но потом скрепя сердце все же согласился.
Самоубийством покончил жизнь шестнадцатилетний юноша. Его мать не верит в добровольный уход. Оказывается — все нити тянутся к отцу погибшего мальчика…и сатанистской секте!
Эта книга не о любви и не о вере. Эта книга, в которой любовь и вера выступили в роли необходимых инструментов, подобных перу и чернилам. Эта книга о тьме. О той тьме, в которой мы веселимся и смеемся, в которой любим и верим, в которой готовы умирать. О той тьме, в которой мы привыкли жить.
Эти рассказы о том, что может произойти с каждым, стоит только осознать одну важную вещь: если в вашей жизни есть страх, не стоит толковать себе, что это лишь детское безумство. Ты узнаешь, почему восьмилетний мальчик так сильно боялся темноты; как девочка стала слышать голос из своего дневника; как школьники пытались подшутить над мертвыми, и как четверо ребят мечтали о лучшей жизни, а получили… то, что получили.
Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.
Впервые на русском — дебютный роман молодой англичанки Фионы Мозли, вошедший в шорт-лист Букеровской премии 2017 года. Критики не скупились на похвалы: «ошеломительный дебют… доподлинное чудо…» (Evening Standard), «искусно выстроенная современная притча, выдающееся достижение» (Times Literary Supplement). Газета Guardian охарактеризовала этот роман как «сельский нуар, пропитанный мифами и легендами заповедного Йоркшира», а Sunday Times — как «приключения Ганзеля и Гретель в мире „Крестного отца“». Итак, добро пожаловать в Элмет — так называлось королевство древних бриттов, располагавшееся на территории современного Йоркшира.
Лили скрывает травмирующее прошлое под колючей внешностью, но в третьей книге эксперт по карате опускает свою защиту, на достаточно долго время, чтобы помириться с семьей и помочь раскрыть ряд ужасных убийств. Вернувшись в родной город Бартли (в двух шагах от места, где она живет в Шекспире, штат Арканзас) на свадьбу сестры Верены, Лили с головой погружается в расследование о похищении восьмилетней давности. После того, как ее бывший возлюбленный и друг Джек Лидз (частный сыщик с сомнительным прошлым) приезжает, чтобы проверить анонимную подсказку, что похититель и пропавшая девочка находятся в Бартли.