После вас, мой милый Альфонс

После вас, мой милый Альфонс

Джонни Вильсон знакомит маму с Бойдом, своим другом, но похоже Бойд не очень нравится миссис Вильсон…

Жанр: Триллер
Серии: -
Всего страниц: 2
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

После вас, мой милый Альфонс читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

После вас, мой милый Альфонс

Миссис Вильсон как раз вынимала из духовки имбирный пряник, когда она услышала, как ее сын Джонни с кем-то разговаривает.

— Джонни, — позвала она. — Ты опоздал. Проходи и садись завтракать.

— Одну минуту, — откликнулся Джонни. — После вас, мой милый Альфонс.

— После вас, мой милый Альфонс, — сказал еще чей-то голос.

— Нет, после вас, мой милый Альфонс, — настаивал Джонни.

Миссис Вильсон распахнула дверь.

— Джонни, — повторила она. — Ты сию же минуту заходишь и садишься завтракать. А поиграть ты сможешь после того, как поешь.

Джонни не спеша прошел за ней.

— Мама, сообщил он, — я привел к нам позавтракать Бойда.

— Бойда? — миссис Вильсон на миг задумалась. — По-моему, мне твой Бойд не знаком. Так зови же его, милый, если пригласил. Завтрак готов!

— Бойд! — заорал Джонни. — Эй, Бойд, заходи!

— Я иду. Только вот разгружу этот хлам.

— Джонни, это невежливо по отношению ни к твоему другу, ни к матери, — заметила миссис Вильсон. — Проходи, Бойд, и садись.

Она повернулась, чтобы указать Бойду его место и обнаружила, что он — негритенок, чуть поменьше Джонни, но примерно одних лет с ее сыном. Его руки были заняты щепками для костра.

— Куда мне положить этот хлам, Джонни? — спросил он.

Миссис Вильсон повернулась к Джонни.

— Джонни, — сказала она. — Что ты заставляешь Бойда делать? Зачем вам эти деревяшки?

— Мертвые японцы, — нежно вымолвил Джонни. — Мы повтыкаем их в землю, а потом пройдем по ним танками.

— Как поживаете, миссис Вильсон? — спросил Бойд.

— Как поживаете, Бойд? — ответила мать Джонни. — Ты не должен был тащить эти деревяшки по наущению Джонни. Ладно, садитесь оба и ешьте.

— Почему ему нельзя носить дрова, мама? Это его дрова. Мы взяли их у него во дворе.

— Джонни, — сказала миссис Вильсон. — Давай, кушай свой завтрак.

— Конечно, — сказал Джонни. Он протянул Бойду блюдо с омлетом. — После вас, мой милый Альфонс.

— После вас, мой милый Альфонс, — сказал Бойд.

— После вас, мой милый Альфонс, — сказал Джонни. Они начали хихикать.

— Ты голоден, Бойд? — спросила миссис Вильсон.

— Да, миссис Вильсон.

— Тогда не давай Джонни тебя прерывать. Он всегда капризничает из-за еды, так что просто помни, что перед тобой хороший завтрак и ешь его. Здесь масса еды и ты можешь есть все, что захочешь.

— Благодарю, миссис Вильсон.

— Давай, Альфонс, — сказал Джонни и сбросил половину своего омлета Бойду на тарелку. Бойд смотрел, как миссис Вильсон придвигает к нему поближе блюдо с тушеными томатами.

— Бойд томатов не ест, верно, Бойд? — сказал Джонни.

— Не ест томаты, — поправила мать. — Если ты их не любишь, не говори за своего товарища. Бойд съест что угодно.

— Спорим, он не будет, — сказал Джонни, налегая на омлет.

— Бойд хочет вырасти большим и сильным, как его отец, чтобы много работать, — сказала миссис Вильсон. — Я уверена, папа ест тушеные томаты.

— Мой папа ест все, что захочет, — сказал Бойд.

— И мой, — подхватил Джонни. — Иногда он не ест почти ничего. Правда, он у нас не великан. Мухи не обидит.

— Да и мой тоже не великан, — сказал Бойд.

— Тем не менее, я готова поспорить, что он силач, — возразила миссис Вильсон. — Ведь он… работает? — спросила она не без колебаний.

— Еще бы, — подтвердил Джонни. — Его папа работает на заводе.

— Ну вот, видишь? — сказала миссис Вильсон. — Значит, ему определенно нужны силы, чтобы выполнять заводскую работу — сгружать, разгружать.

— Папе Бойда это ни к чему, — сказал Джонни. — Он у него прораб.

Надежды миссис Вильсон не оправдались.

— А что же делает твоя мама?

— Моя мама? — с удивлением переспросил Бойд. — Она заботится о нас, детях.

— О, так значит, она не работает?

— А зачем ей? — вымолвил Джонни с набитым ртом. — Ты же не работаешь.

— Бойд, ты и вправду не хочешь тушеных томатов?

— Нет, спасибо, миссис Вильсон, — ответил Бойд.

— Нет, спасибо, миссис Вильсон, нет, спасибо, миссис Вильсон, нет, спасибо, миссис Вильсон, — повторил Джонни. — У него есть сестра, вот она будет работать. Она собирается стать учителем.

— Она выбрала очень полезную профессию, Бойд, — миссис Вильсон едва удержалась, чтобы не погладить Бойда по головке. — Представляю, как вы ею гордитесь.

— Пожалуй, да, — кивнул Бойд.

— А как насчет других твоих братиков и сестричек? Я думаю, каждый из вас мечтает добиться как можно большего.

— Нас у папы с мамой только двое — Джин и я, — ответил Бойд. — И я пока не знаю, кем бы я хотел быть, когда подрасту.

— Мы будем танкистами. Мы с Бойдом, — ввернул Джонни. — Врум-м-м…

Миссис Вильсон едва успела подхватить стакан с молоком, когда Джонни внезапно трансформировал салфетницу в танк и принялся бороздить ею скатерть.

— Смотри, Джонни, вот огневая точка. Я по тебе стреляю, — предупредил Бойд.

Миссис Вильсон с быстротой, выработанной богатым опытом, сняла с полки имбирный пряник, и осторожно поставила его между "танком" и "огневой точкой" (дзотом).

— Кушай, сколько захочешь, Бойд, — сказала она. — Я хочу видеть, что ты подкрепился как следует.

— Бойд ест много, но не так много, как я, — вставил Джонни. — Я крупнее Бойда.

— Не намного, — парировал Бойд. — Я бегаю быстрее тебя.

Миссис Вильсон глубоко вздохнула.


Еще от автора Ширли Джексон
Призрак дома на холме

«Дом, недремлющий, безумный, стоял на отшибе среди холмов, заключая в себе тьму… И то, что обитало внутри, обитало там в одиночестве…»Начало книги как нельзя более соответствует духу знаменитого сочинения Ширли Джексон, признанного многими, включая Стивена Кинга, важнейшим произведением литературы ужасов XX века.Старинный особняк на холме приносит его обитателям только горе. Владельцы отказываются в нем жить, пожилая чета, присматривающая за домом, не рискует оставаться здесь на ночь. За домом прочно закрепилась репутация обители привидений.И вот однажды тишину дома нарушает шумная компания визитеров.


Птичье гнездо

Двадцатитрехлетнюю Элизабет Ричмонд ожидала судьба скромной серой мышки: каждый день она отправлялась на работу в канцелярию музея и проводила вечера в компании своей невротичной тети Морген. Но рутинное спокойствие ее жизни внезапно нарушают ужасные мигрени и боли в спине, а затем и странные приступы амнезии. Элизабет начинает ходить к психиатру, и на одном из сеансов доктор Райт, решив применить для лечения гипноз, понимает, что перед ним вовсе не одна девушка, а четыре отдельные саморазрушительные личности… «Птичье гнездо» – шедевр психологического романа о природе тьмы внутри нас, в котором Джексон одна из первых обратилась к теме расстройства множественной личности, ставшей особенно популярной после выхода в свет «Таинственной истории Билли Миллигана» Дэниела Киза.


Мы всегда жили в замке

От когда-то большого семейства Блэквуд остались лишь две молодые сестры и их больной дядя – все остальные загадочным образом погибли. После трагедии Констанс и Мэри-Кэтрин стали мишенью для злых соседских пересудов и укрылись в родном поместье, лишь изредка выбираясь в деревню за покупками. Тихую и размеренную жизнь их закрытого мирка в один из вечеров нарушает стук в дверь, возвестивший о приезде двоюродного брата… Роман «Мы всегда жили в замке» был экранизирован в 2018 году. Это психологический триллер о тайных войнах внутри человеческой души и зле, скрывающемся в нашем ежедневном существовании.


Лотерея

Каждый год 27 июня в одной безвестной деревушке проводится лотерея. Жители собираются на площади в десять утра, чтобы уже к двенадцати определить, кому улыбнется удача и на кого падет жребий…


Летние люди

У четы Эллисонов был загородный дом, в котором они отдыхали каждое лето, уезжая в начале сентября. В этом году они решили задержаться и отдохнуть здесь подольше… Стоило ли это делать?


Зуб

Клара Спенсер едет в Нью-Йорк вылечить свой зуб. Ах, если бы она знала, чем закончится это поездка…


Рекомендуем почитать
Грибы. Определитель грибов русских лесов и полей

Данный определитель содержит описания и изображения 60 видов грибов, часто встречающихся в лесах, на полях и лугах в средней полосе России.


Дело табак

В жизни Сэмюэля Ваймса настали нелегкие дни: его отправляют в отпуск. Подумать только! К нему, всю свою жизнь посвятившему работе, отнеслись столь неблагодарно.Более того, бесстрашному командору предстоит поездка не на курорт (ах, золотистый песок, лазурные воды), а семейный выезд в Овнец-Холл, в деревню. А ведь всем давно известно, что деревня так называется потому, что, кроме деревьев, там ничего нет! Тем более столь милых сердцу Ваймса преступлений…Впрочем, хороший стражник (если очень хорошо покопается) всегда найдет какое-нибудь завалящее преступленьице.


Хозяйка вдохновения

Жизнь у Натальи была полной чашей. Трое детей. Любимый и любящий муж. Мир рухнул в один момент. Муж неожиданно умер, и счастье разбилось вдребезги. Как же теперь жить дальше? Надо растить детей, однако ее любимая работа их не прокормит. Что стало бы с Натальей, не окажись рядом лучшей подруги, которая случайно подсказывает ей новый путь? Наталья становится известной сочинительницей дамских романов. Появляется слава, есть и достаток, но она по-прежнему одинока, а душа жаждет любви. Милостивая судьба посылает ей встречу, но сулит ли она ей новое счастье?


Лето любви

Как пелось в старинной университетской песенке, «о, эти ленивые, жаркие, безумные летние деньки!». Время, когда для обитателей студенческого кампуса НЕ СУЩЕСТВУЕТ ЗАПРЕТОВ…Летом – и только летом – юноша-аристократ может отчаянно влюбиться в сильную и независимую девушку из низов…Летом – и только летом – очаровательная королева вечеринок может укротить загадочною местного плейбоя, меняющего подружек как перчатки…Но – лето, увы, проходит. Уходят с ним вместе и легкость и смех. Остается – НАСТОЯЩАЯ СТРАСТНАЯ ЛЮБОВЬ…


Шаровая молния

Иногда жизнь человека может в одночасье измениться, резко повернуть в противоположную сторону или вовсе исчезнуть. Что и случилось с главным героем романа – мажором Алексеем Вершининым. Обычный летний денек станет для него самым трудным моментом в жизни. Будут подведены итоги всего им сотворенного и вынесен неутешительный вердикт, который может обернуться плачевными и необратимыми последствиями. Никогда не знаешь, когда жестокая судьба нанесет свой сокрушительный удар, отбирая жизнь человека, который все это время сознательно работал на ее уничтожение… Содержит нецензурную брань.


1974: Сезон в аду

Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год.


Корпус 38

«Я боюсь, доктор. Я ужасно боюсь. Вы ничего не можете сделать для меня. Никто ничего не может».Эрван Данте-Леган живет среди галлюцинаций, среди воображаемых змей и реальных убийств. Новоявленный Данте спустился в Ад — и теперь дорога к свету заказана ему навсегда. Он существует в непреходящем ужасе. Фантазмы сводят его с ума, толкают на странные поступки и в итоге приводят в Корпус 38 — в психиатрическую клинику для тяжелобольных, где отчаявшийся Данте встречает свою спасительницу — психиатра Сюзанну Ломан, которой он может наконец доверить свои кошмары и освободиться.Однако почему реальные зверские убийства, что творятся по всей Европе, так напоминают галлюцинации Данте? Кто убивает юных девушек? В погоню за разгадкой устремляются трое: комиссар парижской префектуры полиции, Сюзанна Ломан и талантливый журналист, который выслеживал опасного маньяка многие годы.


Сесквоч

В Калифорнии, в маленьком горном городке, рассказывают о встречах со Снежным Человеком, которого здесь называют Сесквоч, и существует поверье о Мандранго — порождении сил зла, который в назначенный срок выходит из-под земли, чтобы найти себе невесту. В городе и его окрестностях происходит серия жутких убийств, и некто похищает журналистку Элен, с которой происходят невероятные и драматические приключения.


Кидалы

Опытному мошеннику Рою Диллону удалось скопить более 50 тысяч долларов. Однако когда он пытается кинуть очередную жертву на 20 долларов, его жестоко избивают. Его мать, Лилли, которая работает на мафию и к которой Рой не питает ни любви, ни уважения, буквально возвращает его из мертвых. Но, едва оправившись, Рой снова принимается за старое – опасное ремесло кидалы у него в крови…


Семнадцать каменных ангелов

Завораживающий роман в жанре танго.Недавно потерявший жену комиссар Мигель Фортунато готовится выйти на пенсию после долгих лет службы в полиции Буэнос-Айреса. Его последнее задание – помочь следователю, приехавшему в Аргентину из США для расследования обстоятельств похищения и убийства известного американского писателя. Задание, как выясняется, непростое. Во-первых, следователь оказывается совсем молоденькой, неопытной, но очень привлекательной девушкой по имени Афина Фаулер. А во-вторых, сам Фортунато в силу определенных причин вовсе не заинтересован в том, чтобы правда об убийстве вышла наружу.Впрочем, расследование должно идти, хочет он этого или нет.