Элли - [60]
Он продолжал наблюдать за ней:
— Я знаю. Моя мама говорила мне.
Она посмотрела на него и улыбнулась:
— Ладно, ты победил. Я поеду в Истлей на уик-энд с тобой и Мэдди. — Он приподнял одну бровь. — И благодарю тебя. Я поеду с удовольствием.
Он поднял свой бокал:
— Прекрасно, тогда все улажено. Давай выпьем за это!
Она отпила глоток вина, но не улыбнулась. Она не знала, почему сказала «да». Мысли об уик-энде расстраивали ее. Она прекрасно знала, чего ей следует опасаться — того, что зажигало в ней дьявольский огонь.
Когда она вернулась в офис, Чарльз и Эд Паркер уже ждали ее в приемной.
— Вы опоздали, — резко сказал Чарльз. Он всегда старался выкроить из каждой встречи пятнадцать минут и называл это лишним временем.
Элли взглянула на часы.
— Извините, я немного не рассчитала! — Она поспешила к лифту. — Через минуту я буду! Только сбегаю забрать работу.
Чарльз нахмурился. Опоздание было для нее непривычным, кроме того, она вся раскраснелась и с трудом переводила дыхание. Когда двери лифта уже закрывались, он сердито крикнул ей:
— Побыстрее!
Эд Паркер озадаченно взглянул на него, но Чарльз позволил себе это проигнорировать. Она расстроила его, и он не понимал своей реакции. Она не должна была идти на ленч, когда в полдень назначили важную встречу. И никакой ленч не должен был помешать ей. Он взял со стола газету и стал просматривать ее. Он никогда не мог этого предположить, но фактически ревновал ее! За прошедшие шесть месяцев он часто встречался с Элли. Она была очень важна для него, и он эгоистически не допускал мысли о ее дружбе с другими.
Элли взяла со стола основные эскизы, которые сделала для сегодняшней встречи. Быстро просмотрела каждый из них и, еще раз убедившись в правильности своего замысла, сложила в папку. Затем так же быстро просмотрела небольшие эскизы, которые показывали дальнейшее направление работы. И, окончательно успокоившись, убрала в папку поменьше.
Подхватив обе папки под мышку, Элли вышла в коридор. Работы, которые она несла, были самые лучшие из тех, что ей приходилось делать раньше. Она вложила в них часть своей души и поэтому не сомневалась в будущем успехе. Они придавали ей мужество, чтобы не обращать внимания на плохое настроение Чарльза.
Встреча с Американским банком окончилась позднее, чем они ожидали. Когда они вышли на улицу, уже смеркалось. Небо было затянуто облаками, и даже ветер не смог разогнать их. Вконец уставшая, дрожа от вечерней прохлады, Элли закуталась в свой любимый жакет.
Чарльз внимательно посмотрел на нее и заметил, что она бледна.
— Неплохо бы нам всем что-нибудь выпить. Элли? Эд? А не забежать ли нам в «Арбитр»?
Лицо Эда после непрерывных ответов на вопросы в течение двух часов напоминало выжатый лимон.
— Было бы недурно! Я мечтаю о двойном джине!
— Элли?
— Да. — Ей не хотелось идти домой. После совещания ее мысли переключились на уик-энд в Истлее.
Они прошли к «Арбитру» и поднялись в бар. Зал был заполнен шумными брокерами и торговцами. Эд отыскал для Элли свободное местечко. Она села и потянулась к вазе с орешками, пытаясь прикрыть свои длинные обнаженные ноги, смущаясь, что оказалась единственной женщиной в баре.
— Вот. — Чарльз протянул ей бутылку шампанского, и она поставила ее на стойку.
Эд наполнил бокалы.
— Мы что-нибудь празднуем? — спросила Элли, поднимая бокал.
— Вроде. Эд уверен, что Американский банк уже наш.
— Правда? — Она удивилась, так как после столь долгой и изнурительной встречи потеряла всякую уверенность.
Эд кивнул и допил шампанское.
— Абсолютно! Но прошу меня извинить! Мне требуется что-нибудь покрепче. Чарльз?
— Спасибо, Эд. Но я останусь верен шампанскому!
Элли проводила Эда взглядом, а затем повернулась к Чарльзу:
— Вы уверены в его правоте?
Чарльз отпил маленький глоток шампанского:
— Он никогда не ошибается в отношении клиентов — это его самая большая ценность.
Он наклонился и поставил бокал на стойку.
— А знаете, Элли, если наша работа будет принята Американским банком, то перед нами открываются громадные возможности.
— Какие возможности? — заинтересовалась она.
— Ничего больше не скажу, пока не придет Эд. А вот и он! Я хочу рассказать Элли о возможностях, какие открывает перед нами Американский банк.
Эд, наслаждаясь двойным джином с тоником, согласно кивнул. Тогда Чарльз повернулся к Элли:
— Мы оба думаем, Элли, что с этой сделкой объем работы настолько увеличится, что возникнет необходимость расшириться. Мы предполагаем вместо вашего отдела открыть дочернюю компанию «Хэдли Тейлор Йорк», которая будет заниматься этими же проблемами.
Эд вклинился в разговор:
— Как ты понимаешь, мы уже давно думали об этом. Но Американский банк даст нам реальную возможность осуществить наши планы. Если все сложится так, как мы задумали, ты будешь просто завалена работой. Правда, Чарльз?
Тот молча кивнул.
Элли лихорадило от возбуждения — перед ней открывался путь наверх. Она чувствовала это!
— Конечно, в настоящий момент все зависит от Американского банка. Но как только заручимся их согласием, займемся организацией компании — подборкой материалов и тому подобной ерундой.
Чарльз незаметно наблюдал за Элли.
Ливви, красивая, состоятельная, талантливая, удачливая девушка, в один миг теряет все – мужа, положение в свете, свободу. Но судьба, отняв у нее самое дорогое, дарит ей настоящую любовь.
Героиня романа Марии Баррет Франческа рано узнала ненависть, ревность, насилие. Но решительно порвав с прошлым, она едет в Англию, где находит настоящую страстную любовь. Но простая девушка из итальянского захолустья – не пара Патрику Девлину, подающему надежды молодому политику. Патрик оставляет Франческу, и ей приходится строить свою жизнь заново. Франческа становится известным дизайнером-модельером, Патрик – членом кабинета министров, но забыть свою былую любовь они не могут.
Более века длится история, в которой есть место любви и ненависти, мести и предательству, пылким страстям и бесчисленным приключениям. Завязкой послужило кровавое восстание индийских войск 1857 года, однако месть обесчещенной семьи индийского ювелира настигла потомков жестокого полковника Милза только сто лет спустя. Положить конец зловещей драме предстоит юной девушке, волею судьбы попавшей в далекую, загадочную Индию…
Канун Нового года – чудесное время, когда даже обычный поиск работы может превратиться в настоящее приключение. А если самой предстоит примерить роль волшебницы и исполнить маленькую детскую мечту, есть все шансы обрести любовь…
Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Лизандер Хоукли – простодушный и добрейший малый, который желает счастья всем женщинам – красавицам и дурнушкам, «звездам» и домохозяйкам, юным и не очень. Чтобы они были любимы и желанны, Лизандер готов на все, но при этом заставляет их мужей ревновать.
Характерные черты творчества Г. Роббинса — захватывающий сюжет, динамичное развитие событий, обостренное внимание к проблемам секса. Особую увлекательность придают постоянно присутствующие элементы детектива.Впервые на русском языке издается неизвестный пока отечественному читателю роман популярнейшего американского писателя «Воспоминания минувших лет».
На страницах романа впечатляюще, с шокирующей подчас откровенностью изображен мир великой «фабрики грез». В центре внимания писательницы, знающей о Голливуде буквально все, – скрытые тайны, страсти и вожделения, определяющие каждый шаг ее героев на жизненном поприще.
Впервые на русском языке издается неизвестный пока отечественному читателю роман популярнейшего американского писателя.