Элли - [58]
«Я должна быть щедрой, — подумала Элли. — Очень щедрой. Лишь бы он продолжил работу».
Закончив разговор, она повесила трубку, прошла на кухню и выбросила письмо в мусорное ведро.
Чарльз заехал за ней в восемь часов вечера. Он остановил «ягуар» рядом с ее домом, вышел из машины и подошел к двери. Она появилась через минуту после его звонка.
— Привет! — Она неловко подошла к нему, не зная, как вести себя в этой новой обстановке.
— Привет. — Он наклонился и непринужденно поцеловал ее в щеку. Затем окинул взглядом: на ней было плотно облегающее черное шерстяное платье, скромный жемчуг, а сверху был накинут шарф из блестящего мохера.
— Вы великолепны!
— Благодарю! — Комплимент оказал на нее какое-то странное действие.
Чарльз взял ее за руку и повел к «ягуару»
— Я решил пообедать за городом. Вы не возражаете?
Он открыл перед ней дверцу.
— Конечно, нет, — ответила она, уютно устраиваясь на мягком кожаном сиденье.
— Я заказал столик в «Ле Мэноре». Это далековато, но в этой машине путь не очень утомителен. — Он занял место водителя, включил двигатель и легко влился в уличное движение.
— Вы любите музыку? — спросил Чарльз. Элли кивнула. Он протянул руку и открыл ящик для перчаток. — Выбирайте.
В ящичке оказалась целая коллекция записей. Выбрав кассету с концертом для виолончели Брамса, она протянула ее Чарльзу. Он включил стереомагнитофон, и знакомая грустная мелодия заполнила машину.
Откинув голову назад, Элли отбросила все мысли и сомнения и отдалась во власть музыки. Ей нравился запах дорогой кожи, полированное дерево — роскошный комфорт машины. Когда они проезжали по Челси- и Кенингстон-стрит, она заметила, как свет витрин магазинов отражался от блестящей поверхности пробегающих автомобилей и уносился в холодное, черное небо. Все вокруг было сверкающим и ненастоящим.
Наконец «ягуар» выбрался на пустынную автотрассу. Яркий свет фар освещал дорогу. Чарльз вел машину уверенно и небрежно. Они мчались со скоростью девяносто километров в час, оставив позади шум и великолепие Лондона.
— Элли, вам нравится ваша работа? — Голос Чарльза вернул ее к действительности.
Она открыла глаза:
— Извините, я задумалась. Что вы сказали?
— Я спросил, нравится ли вам ваша работа? — Он незаметно рассматривал ее, пока она не сводила глаз с темной пустынной дороги.
— Да, очень, а почему вы спрашиваете?
— Потому что я хочу предложить вам кое-что иное.
Она повернулась и посмотрела на него.
— Правда?
Он перевел взгляд на дорогу:
— Да. Не хотите ли вы руководить отделом рекламы и дизайна в «Хэдли Тейлор Йорк»?
— Вы серьезно? — нерешительно спросила она.
— Конечно. Но вы не ответили на мой вопрос. — Он был нетерпелив.
— Господи! Да я влюблена в работу! — Она рассмеялась над собой. — Это ответ на ваш вопрос?
— Да, благодарю. А теперь, если вы протянете руку, то на заднем сиденье найдете папку со всеми документами по этому вопросу. Почему бы вам не просмотреть ее по дороге? А в ресторане мы все обсудим.
Элли незаметно взглянула на него, сомневаясь в серьезности разговора.
Чарльз коснулся ее руки:
— Ну же, смелее. Папка лежит посередине заднего сиденья.
Элли достала папку, а он включил освещение. Открыв ее, она увидела первый лист с кратким перечнем затрат и предполагаемой прибыли. Она пробежала его глазами и остановилась, споткнувшись о свое имя. Потом неуверенно перевела взгляд на Чарльза:
— Но… здесь говорится…
Чарльз хмыкнул:
— Я знаю, что там говорится. Я сам писал это.
Она снова посмотрела на документ. Там была указана ее должность — исполняющий директор, а сумма предполагаемой зарплаты была намного больше, чем она представляла. Она прикусила губу.
— Чарльз, это потому, что…
Он грубо перебил ее:
— Нет. Это не плата за молчание, Элли!
— Я не это имела в виду. Просто я… Она смущенно опустила голову.
— Вообще-то мы с Эдом решили этот вопрос еще до моего Отъезда в Париж. У него было несколько предложений от АК, но он настоял, чтобы только вы занимались дизайном и рекламой. Я просто согласился. Увеличение зарплаты объясняется количеством обязанностей, которые вы будете выполнять. Время работы тоже не нормировано.
Элли опустила глаза, не зная, что сказать. Все ее мысли были о деньгах. Перед глазами все расплывалось.
Чарльз слегка повернулся к ней:
— Итак! Что вы решили?
— Не знаю… Я… — У нее будут деньги, чтобы платить Брайндли! Легкая дрожь пробежала по спине, как будто Терри дотронулся до нее.
— …Я думаю, это чудесно! — сказала она, встретившись с его взглядом. Теперь у нее есть возможность добиться своей цели. Ничто не остановит ее. Благодарю вас.
Чарльз отвел глаза.
— Вы заслужили это. — Он понимал, что она заслуживала большего, чем увеличение зарплаты. — Знаете, Элли, а не попытаться ли нам стать друзьями?
Он сознавал, как нуждается в ней.
Она закрыла папку и спокойно положила к ногам.
— Давайте попробуем. — Да, она станет его другом, невзирая на все сложности и волнения. Она обязана ему.
— Хорошо, тогда все решено. — Голос его был сухим и невыразительным. — Завтра мы подпишем новый контракт.
Он протянул руку к магнитофону и увеличил громкость. Музыка заполнила все пространство и разделила их. Элли, опустошенная разговором, отвернулась к окну. Прозвучал последний аккорд. Сделка заключена, и разговор закончен.
Ливви, красивая, состоятельная, талантливая, удачливая девушка, в один миг теряет все – мужа, положение в свете, свободу. Но судьба, отняв у нее самое дорогое, дарит ей настоящую любовь.
Героиня романа Марии Баррет Франческа рано узнала ненависть, ревность, насилие. Но решительно порвав с прошлым, она едет в Англию, где находит настоящую страстную любовь. Но простая девушка из итальянского захолустья – не пара Патрику Девлину, подающему надежды молодому политику. Патрик оставляет Франческу, и ей приходится строить свою жизнь заново. Франческа становится известным дизайнером-модельером, Патрик – членом кабинета министров, но забыть свою былую любовь они не могут.
Более века длится история, в которой есть место любви и ненависти, мести и предательству, пылким страстям и бесчисленным приключениям. Завязкой послужило кровавое восстание индийских войск 1857 года, однако месть обесчещенной семьи индийского ювелира настигла потомков жестокого полковника Милза только сто лет спустя. Положить конец зловещей драме предстоит юной девушке, волею судьбы попавшей в далекую, загадочную Индию…
Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Лизандер Хоукли – простодушный и добрейший малый, который желает счастья всем женщинам – красавицам и дурнушкам, «звездам» и домохозяйкам, юным и не очень. Чтобы они были любимы и желанны, Лизандер готов на все, но при этом заставляет их мужей ревновать.
Характерные черты творчества Г. Роббинса — захватывающий сюжет, динамичное развитие событий, обостренное внимание к проблемам секса. Особую увлекательность придают постоянно присутствующие элементы детектива.Впервые на русском языке издается неизвестный пока отечественному читателю роман популярнейшего американского писателя «Воспоминания минувших лет».
На страницах романа впечатляюще, с шокирующей подчас откровенностью изображен мир великой «фабрики грез». В центре внимания писательницы, знающей о Голливуде буквально все, – скрытые тайны, страсти и вожделения, определяющие каждый шаг ее героев на жизненном поприще.
Впервые на русском языке издается неизвестный пока отечественному читателю роман популярнейшего американского писателя.