Элементали - [77]

Шрифт
Интервал

Он надавил на газ, выжимая из джипа все, что только можно. Женщины вцепились в спинку переднего сиденья. Гуанг Чао застыл, глядя на дорогу перед собой. Люди в панике разъезжались от опасного места, в которое превратился храм. На узких улицах было настоящее столпотворение! Машины, велосипеды, бегущие люди… Временами джип подпрыгивал метра на три, просто-напросто взлетал, чтобы преодолеть очередное препятствие. Но на эти фокусы Гуанга Чао во всеобщей панике никто не обращал внимания. Люди сегодня и не такое видали!

Наконец, они прорвались на главную дорогу. Джип сразу прибавил скорость, летя над асфальтом на воздушно водяной подушке. Казалось, что у машины выросли невидимые крылья.

– Рассказывай! – велел Билял. – Что ты узнал из свитка?

– Ты мне все равно не веришь. И потом: я веду машину, не мешай.

– Это я веду машину!

– Да, пожалуйста! – Гуанг Чао расслабился и откинулся на спинку сиденья. Машину больше не трясло так сильно и не раскачивало из стороны в сторону. – В свитке описаны наши действия на случай глобальной катастрофы.

– Почему мы раньше этого не делали?

– Потому что время не пришло. Я знаю, ты ни в какие календари майя не веришь, но дата там указана, верно. Этого десятилетия планете не пережить.

– Если… Ну, договаривай!

– Если Создатель не вспомнит о своем творении. Он один способен остановить разрушение земного ядра. В самом сердце планеты рождается красная материя. На этот раз удар придется не сверху, из Космоса, а будет нанесен изнутри. А темная материя находится в рубине. Как только он достигнет ядра, раздастся взрыв.

– И ты знал это?!

– Да.

– То есть, ты просто тянул время? Сначала мы погонялись за свитком в Тунисе, потом приехали сюда, в южную Индию, здесь потеряли драгоценное время. Ловко!

– Поскольку главный теперь я, вы будете выполнять мои указания. Мне довольно вашего честного слова. Насколько я знаю братца, он способен на все, но только не на измену, – Гуанг Чао покосился на Биляла. – Пусть поклянется, что вся власть будет в моих руках, после того, как планета будет спасена от глобальной катастрофы.

– Хочешь объявить себя императором?

– Это мое дело.

– Как-то несовременно, – пожал плечами Билял. – Вернись в реальность, давно уже демократия.

– Но ты-то принц!

– Это моя карма. Ты сам сказал, что я у Создателя в любимчиках. Этого я тебе не могу передать.

– Ладно, посмотрим, кем ты будешь при следующем своем рождении. Кольца-то у тебя теперь нет, – усмехнулся Гуанг Чао.

– У тебя тоже.

– Осторожно! – крикнула Тера.

Перед ними была огромная лужа. Асфальт в этом месте пошел трещинами, и вода размыла яму. Тера невольно почувствовала, насколько эта яма глубока. Джип еле-еле удержался на самом краю, а потом его словно подбросило пружиной вверх. Асфальт вздыбился, образуя трамплин. Машину швырнуло вперед метров на десять. Приземлились они в такую же лужу, только теперь Билял очнулся, и внедорожник пружинисто подбросила уже вода. Он заскакал по трассе, как кенгуру. Встречные машины шарахались в сторону, а те, что ехали впереди белый джип перепрыгивал, разбрызгивая воду из-под огромных колес.

– Минут через сорок будем в аэропорту, – прикинул Билял. – Полетим в Гонконг. Собирать экипаж времени нет. Сам справлюсь.

– Чем дальше, тем тебе будет труднее, – намекнул Гуанг. – Если ты, как и раньше, собираешься направить самолет в грозовой фронт, тучи уже не с такой охотой разойдутся. Если вообще разойдутся.

– Я все же попробую.

– Сворачивай! – предупредила Алла. – Нам не в отель, а в аэропорт.

– Понял.

Гуанг Чао с недовольной миной смотрел, как за окном стремительно проносится пригород Ченная. В аэропорту царила паника: здесь ощутили сильные подземные толчки, эпицентр землетрясения находился всего в ста милях. Рейсы отменялись, пассажиров спешно эвакуировали на автобусах. У входа в аэровокзал было настоящее столпотворение, и уже началась давка. Шейх Билял бен Халиф аль Рашид невозмутимо направился в вип-зону, где обслуживались частные самолеты.

– Аэропорт закрыт, – предупредили их. – Взлетная полоса ходит ходуном.

– Значит, она свободна, – удовлетворенно кивнул Билял. – Мы все же полетим. Тера!

– Я попробую.

– Самолет не готов! – запротестовали техники, когда четверка появилась на взлетной полосе: двое мужчин и две женщины, довольно необычные женщины и не менее неординарные мужчины. Один очень высокий, другой очень маленький, грузная афроамериканка и стройная ослепительная блондинка. Странно видеть их вместе. – Баки наполовину пустые, а горючее еще не подвозили. Вы ведь не предупреждали, что сегодня вылетаете.

– Да, неожиданность. Подгоните трап.

– Да вы с ума сошли! Не видите что ли, как трясет?

– Выполнять!

Под яростным взглядом шейха Биляла индус в оранжевом жителе кинулся выполнять приказ, бормоча под нос: «самоубийцы». Стоящие поблизости машины технической службы поспешно разъезжались.

– В самолет! – скомандовал Билял замешкавшемуся Гуангу Чао. – Шевелись, спаситель человечества! Я успокоюсь, только когда ты окажешься в салоне, а самолет в воздухе!

Последней на борт поднялась Тера.

– Алла, стереги его, чтобы не сбежал, – кивнул Билял на китайца и ринулся в кабину пилотов. Тера поспешила за ним. Он уселся на место командира и тут же стал торопливо включать приборы, прогревая двигатели и готовя самолет к взлету, а она с некоторой опаской пристроилась в кресло второго пилота и неуверенно застегнула ремень. Сказала:


Рекомендуем почитать
Голубой лёд Хальмер-То, или Рыжий волк

К Пашке Стрельнову повадился за добычей волк, по всему видать — щенок его дворовой собаки-полуволчицы. Пришлось выходить на охоту за ним…


Четвертое сокровище

Великий мастер японской каллиграфии переживает инсульт, после которого лишается не только речи, но и волшебной силы своего искусства. Его ученик, разбирая личные вещи сэнсэя, находит спрятанное сокровище — древнюю Тушечницу Дайдзэн, давным-давно исчезнувшую из Японии, однако наделяющую своих хозяев великой силой. Силой слова. Эти события открывают дверь в тайны, которые лучше оберегать вечно. Роман современного американо-японского писателя Тодда Симоды и художника Линды Симода «Четвертое сокровище» — впервые на русском языке.


Боги и лишние. неГероический эпос

Можно ли стать богом? Алан – успешный сценарист популярных реалити-шоу. С просьбой написать шоу с их участием к нему обращаются неожиданные заказчики – российские олигархи. Зачем им это? И что за таинственный, волшебный город, известный только спецслужбам, ищут в Поволжье войска Новороссии, объявившей войну России? Действительно ли в этом месте уже много десятилетий ведутся секретные эксперименты, обещающие бессмертие? И почему все, что пишет Алан, сбывается? Пласты масштабной картины недалекого будущего связывает судьба одной женщины, решившей, что у нее нет судьбы и что она – хозяйка своего мира.


Княгиня Гришка. Особенности национального застолья

Автобиографическую эпопею мастера нон-фикшн Александра Гениса (“Обратный адрес”, “Камасутра книжника”, “Картинки с выставки”, “Гость”) продолжает том кулинарной прозы. Один из основателей этого жанра пишет о еде с той же страстью, юмором и любовью, что о странах, книгах и людях. “Конечно, русское застолье предпочитает то, что льется, но не ограничивается им. Невиданный репертуар закусок и неслыханный запас супов делает кухню России не беднее ее словесности. Беда в том, что обе плохо переводятся. Чаще всего у иностранцев получается «Княгиня Гришка» – так Ильф и Петров прозвали голливудские фильмы из русской истории” (Александр Генис).


Блаженны нищие духом

Судьба иногда готовит человеку странные испытания: ребенок, чей отец отбывает срок на зоне, носит фамилию Блаженный. 1986 год — после Средней Азии его отправляют в Афганистан. И судьба святого приобретает новые прочтения в жизни обыкновенного русского паренька. Дар прозрения дается только взамен грядущих больших потерь. Угадаешь ли ты в сослуживце заклятого врага, пока вы оба боретесь за жизнь и стоите по одну сторону фронта? Способна ли любовь женщины вылечить раны, нанесенные войной? Счастливые финалы возможны и в наше время. Такой пронзительной истории о любви и смерти еще не знала русская проза!


Крепость

В романе «Крепость» известного отечественного писателя и философа, Владимира Кантора жизнь изображается в ее трагедийной реальности. Поэтому любой поступок человека здесь поверяется высшей ответственностью — ответственностью судьбы. «Коротенький обрывок рода - два-три звена», как писал Блок, позволяет понять движение времени. «Если бы в нашей стране существовала живая литературная критика и естественно и свободно выражалось общественное мнение, этот роман вызвал бы бурю: и хулы, и хвалы. ... С жестокой беспощадностью, позволительной только искусству, автор романа всматривается в человека - в его интимных, низменных и высоких поступках и переживаниях.