Электрический остров - [30]
— Нравится?
— Очень! — горячо ответил Орленов.
— Спасибо! — тихо сказал Улыбышев и пожал руку Андрея. Потом прислонился к машине, будто отдыхая от нервного напряжения, истомившего его. Утвердившись теперь в том, что электротрактор овладел воображением Орленова, он более спокойно осведомился:— Хотите посмотреть, как он работает?
— Конечно! — воскликнул Орленов.
Андрей мог говорить сейчас только короткими, отрывистыми восклицаниями. Скептицизм, ирония, шутка — все, чем он сдабривал обычно свои высказывания, когда речь шла о его собственной работе, здесь были неуместны.
Из-за угла мастерской выехал стоявший наготове тягач, прицепил трактор Улыбышева вместе с передвижной трансформаторной станцией и потащил на ближнее поле. За трактором последовал обычный пятилемешный плуг. К пробному испытанию, — догадался Андрей, — все было приготовлено заранее.
Тягач остановился под высоковольтной линией, отцепил трактор и отошел в сторону. Не прошло и трех минут, как трансформатор был включен и на приборной доске передвижной станции вспыхнули сигнальные лампочки.
Деловитая быстрота, с которой трактор подготовили к работе, тоже производила впечатление. Казалось, что новая машина освоена вполне, нет и не может быть никаких препятствий для ее действия.
Орленов невольно вспомнил старые фотографии и документы о начальных опытах с электрической пахотой. У колыбели первенца этой пахоты — электрического плуга — стоял Владимир Ильич Ленин. В те годы, когда страна прибавляла по десять—пятнадцать тысяч киловатт энергомощности в год, когда не только села, но и города освещались коптилками, мигалками и лучиной в светце, великий человек сумел увидеть будущую технику страны и нацелил учёных на поиски способов электрической обработки земли. Первый электрический плуг работал от лебедок. На испытании присутствовали руководители государства. А теперь новые конструкции появляются одна за другой, и вот он сейчас присутствует запросто при испытании новой машины, как будто это обычное явление. И Андрей проникся еще большим уважением к автору электротрактора.
Между тем трактор двинулся. Участок, как заметил Орленов, был уже вспахан дважды, очевидно, испытания происходили на одной и той же площадке. Трактор двигался легко и свободно, разматывая кабель, питавший его током. Лемеха плуга автоматически опустились на заданную глубину и выдерживали ее безукоризненно. Бесшумно работал электромотор. Все шли за трактором, с одинаковым интересом глядя на его работу, — и Орленов, видевший ее впервые, и автор конструкции, и его помощники.
Сделав борозду длинного гона и вернувшись по другой стороне поля к трансформаторной подстанции, тракторист, восседавший в своей высоко поднятой кабине с лицом бесстрастного бога, которому такие чудеса показывать не в новинку, открыл дверцу и спросил:
— Продолжать, Борис Михайлович? Улыбышев, взглянув на Орленова и увидев в его глазах просьбу, махнул рукой.
Тракторист, выглубив плуги, быстро проехал через узкий конец поля. Пристроившись к первой борозде, он опять опустил корпус плуга, и новые пласты земли пошли отваливаться налево, словно черная волна за кормой корабля. И снова все в безмолвии зашагали за машиной.
После второго гона Улыбышев на вопросительный взгляд тракториста махнул в сторону мастерской, и тракторист остановился. Сейчас же подошел тягач и увел трактор и подстанцию. Улыбышев пояснил:
— Мы стараемся не создавать излишнего шума с нашими испытаниями. И то, как ни ограничено испытательное поле, в одном из американских журналов появилась фотография нашего трактора на пахоте с довольно язвительным примечанием о том, что будто бы мы переводим всю пахоту на электричество, чтобы сберечь горючее для нападения на бедную Америку… Снимок сделан издалека и, как видно, несведущим человеком, потому что в объяснениях все перепутано. Снимал, должно быть, какой-нибудь «турист» и прямо из окна машины с шоссе, и все же такая реклама нам, прямо скажем, ни к чему… — И, заметив огорчение Орленова, добавил: — Я дам вам отчеты, там подробно описано и заактировано поведение машины на многих испытаниях. Зайдите ко мне к вечеру…
Получив отчет и бегло его просмотрев тут же, в кабинете директора, Орленов окончательно убедился, что электротрактор должен стать гвоздем выставки.
Улыбышев, поняв, что Орленов покорен новой машиной, сразу превратился в деловитого директора. Робкая искательность в его голосе исчезла, теперь он разговаривал с Орленовым сухо, в тоне приказа.
— В обзорном докладе о выставке надо рассказать и о лаборатории частных проблем, и о работах Горностаева, и о ветроэнергетическом кольце Марины Николаевны Чередниченко, не забыть и своей работы…
— Как же я вмещу все в один доклад? — защищался Орленов.
— А кто говорит об одном докладе? Прочтите и десять, лишь бы слушали! — засмеялся Улыбышев. — А будут ли слушать, мы сразу увидим… Для начала вы только заинтересуйте посетителей выставки обещанием чудес. А уж показать чудеса мы сумеем!
Этот шутливый тон немного покоробил Орленова, но, поразмыслив, он понял, что Улыбышев прав. Те, кто заинтересуется выставкой, не сбегут с доклада, и он принесет пользу филиалу.
Николай Александрович Асанов печатается с конца двадцатых годов. Будучи рабочим Чусовского металлургического завода на Урале, он начал свой путь рабкором газеты. Первые стихи и очерки писателя появились в 1927 году.Н. Асанов — автор крупных произведений: его перу принадлежат романы «Волшебный камень», «Ветер с моря», «Электрический остров». Все эти произведения посвящены нашим современникам.В последние годы Н. Асанов начал работать в жанре короткой повести.Острый сюжет, глубокое психологическое проникновение в образ современника характерны для новых повестей писателя.Повести, объединенные в сборнике «Огненная дуга», посвящены военным разведчикам, их героической и необходимой работе.
Во второй книге романа «Чайки возвращаются к берегу» рассказывается о пребывании советского разведчика Викторса Вэтры в самом пекле английской разведки в Лондоне. Викторс Вэтра — Лидумс-Казимир становится «советником по восточным вопросам» при отделе «Норд» английской разведки.Ему удалось раскрыть пути проникновения английских шпионов в Советский Союз и контролировать их.Роман написан на документальной основе.
В конце пятидесятых годов англо-американские разведывательные центры забросили в СССР группу шпионов. Руководители зарубежных радиоцентров считали, что переброска прошла удачно, и тогда по открытому пути в Советский Союз в течение нескольких лет пробирались хорошо обученные резиденты.О работе советских разведчиков, сумевших обезвредить опасных пришельцев и даже проникнуть в английский разведцентр, и рассказывается в первой книге романа.
Однотомник избранных произведений советского писателя Николая Асанова (1906—1974) представлен романом «Волшебный камень» и повестью «Открыватели дорог», примыкающей к нему как по географии, так и по характеру материала. События этих произведений происходят преимущественно на Северном Урале, герои их — открыватели дорог в неизведанное, люди драматических судеб, твердых характеров, возвышенных идеалов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Несколько лет назад английская разведка высадила с морского судна на территорию Советского Союза группу своих шпионов. Английские разведчики были убеждены, что они выполнят ряд заданий.Два года шпионы жили на советской земле. Англичане праздновали победу. Еще бы, они доказали, что английская разведывательная служба по-прежнему является лучшей в мире!..В романе «Янтарное море» рассказывается подлинная история провала этой английской шпионской акции. Люди, избравшие своей профессией борьбу со шпионажем, участвовавшие в этой затянувшейся операции, живы и сегодня.
Книга посвящена жизни и многолетней деятельности Почетного академика, дважды Героя Социалистического Труда Т.С.Мальцева. Богатая событиями биография выдающегося советского земледельца, огромный багаж теоретических и практических знаний, накопленных за долгие годы жизни, высокая морально-нравственная позиция и богатый духовный мир снискали всенародное глубокое уважение к этому замечательному человеку и большому труженику. В повести использованы многочисленные ранее не публиковавшиеся сведения и документы.
Владимир Поляков — известный автор сатирических комедий, комедийных фильмов и пьес для театров, автор многих спектаклей Театра миниатюр под руководством Аркадия Райкина. Им написано множество юмористических и сатирических рассказов и фельетонов, вышедших в его книгах «День открытых сердец», «Я иду на свидание», «Семь этажей без лифта» и др. Для его рассказов характерно сочетание юмора, сатиры и лирики.Новая книга «Моя сто девяностая школа» не совсем обычна для Полякова: в ней лирико-юмористические рассказы переплетаются с воспоминаниями детства, героями рассказов являются его товарищи по школьной скамье, а местом действия — сто девяностая школа, ныне сорок седьмая школа Ленинграда.Книга изобилует веселыми ситуациями, достоверными приметами быстротекущего, изменчивого времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.