Экспедиция над облаками - [45]
– За такую ошибку она, наверное, убила гравёра на месте.
– Мне кажется, это не ошибка, – мальчик обвёл вензель пальцем. Инициалы переплетались так, что буква «Э» была продета через палочку «В». – Моди, они одинаковые. Наверное, их было два – один Виолетте, другой Эрнесту. Подумай, какая наглость! Она украла его у папы. – Артур вынул второй медальон из ларца и надел себе на шею поверх первого.
Моди тихонько охнула, и брат повернулся к ней.
– Это просто невероятно!
– Ты нашла книгу по механике, которой ещё не читала? – съязвил Артур.
– Выбрал время для шуток! – Моди с победной улыбкой протянула ему увесистый том. – По-моему, у нас есть все нужные улики. Ну, и кто теперь гений?
В книге обнаружился тайник: страницы были сплошь склеены между собой, а прямо посередине прорезан прямоугольник. В этом углублении поблёскивали изящные флакончики с серебряными крышками и затейливо подписанными ярлычками. Судя по ярлычкам, во флаконах были ядовитые жидкости: касторовое масло, вытяжка из корня валерианы, настойки дурман-травы и белладонны.
– Смотри сюда! – Моди развернула листок бумаги. Это был рукописный рецепт пудинга, к которому другими чернилами кто-то подписал дозировку белладонны.
Артур задохнулся от возбуждения:
– Значит, это точно она! Давай всё сфотографируем и уберёмся отсюда потихоньку. Клади книгу сюда, возле шкатулки с инициалами. И поставь рядом свечу, чтобы было видно.
– Когда вернёмся в Лонтаун, покажем всё полиции. Эвдора не отвертится!
Артур пристроил книгу на стол, и Моди сделала несколько снимков. Вдруг мальчик краем глаза заметил движение на полу и почувствовал, как что-то промчалось прямо по его ногам. Он неожиданности он вздрогнул и задел рукой стол, сбив с него чайную чашку. Моди кинулась её подхватить, но было поздно: чашка упала на деревянный пол и с грохотом разбилась. Близнецы обменялись испуганными взглядами.
– Это просто крыса, Арти! Ты чего? – Моди быстро задула свечу и в темноте потянула брата к двери.
– Извини, я нечаянно!
– Будем надеяться, что никто не услышал.
Но как только они вышли в коридор, где-то внизу хлопнула дверь и резкий женский голос окликнул:
– Кто здесь?
Близнецы опрометью ринулись к трапу.
Глава 24. Доказательства
Внизу загрохотали шаги. Моди с Артуром на ощупь пробирались по тёмному коридору, то и дело спотыкаясь. Где-то хлопали двери, раздавались голоса; шаги доносились уже отовсюду. Моди первой взбежала по трапу, чуть ли не волоча за собой брата. На палубе им в лицо ударил обжигающе холодный ветер. Они кинулись к борту, но не увидели верёвочной лестницы.
– Где она? – в панике спросил Артур, но тут же увидел, как чуть подальше во тьме сверкнули зелёные глаза Тайока. – Туда, назад!
Шаги, приближаясь, грохотали уже по трапу.
– Давай ты первая, Моди.
– Ещё чего! Лезь быстро, – огрызнулась девочка, подталкивая его вперёд.
Артур уже перекинул ногу через борт, когда позади раздался звук, от которого у него кровь застыла в жилах: щёлкнул взведённый курок. Близнецы медленно повернулись и сразу сощурились от яркого света.
Они тут же узнали презрительный, чуть гнусавый голос Бартемью Сметвика.
– Ну надо же! Юные Яроштормы, – выговорил он с таким отвращением, будто их имя было заразным.
Появилась Эвдора Вэйн в изящной шёлковой пижаме. Сзади к ней подошёл кто-то из команды и накинул на плечи розовое меховое манто.
– Какой сюрприз! Если вам так хотелось сюда попасть, нужно было просто сказать мне! – Она провела ладонью по щеке Артура. – Так что же вы делаете у меня на корабле?
– Отпустите нас, – процедил Артур сквозь стиснутые зубы.
– Может, решили украсть инструменты или припасы? Но руки у вас вроде пустые… или рука. Любопытно.
Сметвик поднял пистолет.
– Пожалуй, в этом нет необходимости, Сметвик. Они, кажется, одни. Спускайтесь вниз, погрейтесь. Мы вполне можем поболтать по-дружески.
– Мы никуда с вами не пойдём, – буркнула Моди и крепко взяла брата под руку.
– Это же вы убили команду «Виолетты», – сказал Артур.
Мадам Вэйн покачала головой:
– Несчастный безумный мальчик. Совсем потерял голову после смерти отца. Всю их команду растерзали волки. Не может быть никаких сомнений.
– В лесу тринадцать могил.
У Эвдоры сузились глаза:
– Каких ещё могил?
– На борту вместе с папой было четырнадцать человек, но могил только тринадцать. Что случилось с моим отцом?
– Ты бредишь.
– Вы отравили команду, Эвдора.
– Да что за ерунда?
Моди шагнула вперёд.
– И теперь у нас есть доказательства!
– Об этом лучше было помолчать, – шепнул Артур.
У Эвдоры стало жёсткое, брезгливое лицо – как будто упала маска. Она смерила близнецов холодным взглядом:
– Ваш отец – наглый выскочка. Он не хотел знать своё место; он думал, что сможет втереться в приличное общество, и получил ровно то, что заслужил!
От ярости Артур чуть не кинулся на Эвдору, но в лицо ему по-прежнему глядело дуло пистолета. И тут мальчик услышал, как что-то тихонько скрежещет по борту корабля. Он изо всех сил закашлял, чтобы заглушить этот звук.
– Сметвик, отведите их вниз. Затеют какую-нибудь глупость – пристрелите.
Сметвик дулом пистолета указал близнецам на трап. Артур заглянул сестре в глаза, мысленно призывая её стоять на месте.
В магазинчик «Книжный приют Дины» (который на самом деле совсем не магазин, а штаб книжных агентов, которые охраняют все княжество) поступил срочный вызов – таинственное происшествие на книжной выставке. Агенты Хэди Ведьмин Носок, Паульхен Пиратский Ребёнок и Реджинальд Растерянный отправляются выяснить, что стряслось, и к ним присоединяются Мэль и Артур – книжные агенты без обложек. С выставки пропала старинная книга! Правда, очень скоро становится ясно, что её не украли. Она… сбежала! И собирается устроить в книжном мире настоящий переворот! Теперь отважным книжным агентам предстоит остановить армию книг-зомби, обхитрить ошибочных чертей и найти перо, которым была написана первая волшебная книга.
Когда Роуз оказалась в Эпперсете, она решила, что попала в сказку. Ещё бы! Она встретила мальчика с золотой кожей, живое дерево и ещё множество удивительных существ, которые радовались её появлению и восторгались ею. Дома Роуз такого никогда не испытывала – там были одни лишь тычки, презрение и равнодушие. Однако очень быстро очарование развеялось – в Эпперсете Роуз ждало вовсе не спасение и всеобщая любовь. Здесь ей предстояло стать подношением кошмарной Скверне, которая пожирала эту волшебную страну. И теперь Роуз предстоит немало испытаний.
Открой эту книгу, и ты узнаешь, как случилось, что обыкновенный снеговик в новогоднюю ночь запросто разговаривал с дежурным милиционером, а лимонадные бутылки строем маршировали по вагону, как живые… А все началось с того, что Тимур и Наташа купили в магазине новинок необыкновенную шапочку, из-за которой главный герой книги чуть на всю жизнь не остался «зайцем»… Но честный человек всегда сумеет остаться честным, даже если на его долю выпадут все те приключения, о которых рассказывается в этой книге.
Недалекое будущее. Земля перенаселена. Правительство ввело жесткие законы против домашних животных. Теперь собаки и кошки запрещены. Семья Ника Грэма не хочет потерять своего черного кота Горация. Они вынуждены эмигрировать во Внешние Миры – на отдаленную Планету Плаумена, которая населена уабами, верджами, спиддлами, нанками, тробами и принтерами. А еще там обитает Глиммунг – зло из глубин выгоревшей мертвой звезды. Глиммунг, который плетет паутину судьбы и из-за которого происходит старение мира. Впервые на русском языке публикуется роман, который Филип Дик написал своим детям.
Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)
На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.
Главная цель книги – помочь родителям понять, что половое воспитание не является чем-то страшным, стыдным или безнравственным. К нему стоит относиться проще: как к части нашей обычной жизни с ребенком. Мы можем помочь своим детям исследовать не только внешний мир, но и внутренний: понять свое тело, разобраться в своих чувствах и ощущениях – и это очень важно. Лидия Пархитько, популярный блогер-психолог, рассказывает, как бережно и чутко можно реагировать на различные состояния ребенка, как объяснить ему процессы, происходящие с его телом, как выстроить здоровые границы с другими людьми, сформировать правильные поведенческие реакции и дать достойные ориентиры в сфере отношений.
Новая книга в серии детских энциклопедий с Чевостиком. На этот раз герои отправятся в плавание и узнают, когда появились первые лодки, что такое киль или штурвал, как спят моряки и многое другое.
В семье Гильермо все любили читать. И только Гильермо считал, что нет ничего скучнее этого занятия. Но однажды ему в руки попалась книга «Племя Зипполи». Вам нужно обязательно прочитать эту историю самим. Она необыкновенная. На русском языке публикуется впервые.
Чевостик и дядя Кузя отправляются в путешествие по Древней Греции. Они увидят Парфенон и статую Афины в первозданной красоте, посетят первый спектакль и увидят Олимпийские игры.