Экспедиция над облаками - [42]
Пока они шагали туда, где остались мыслеволки, Моди шёпотом спросила:
– Как ты думаешь, что здесь случилось?
Артур покачал головой:
– Надеюсь, когда найдём корабль, станет понятнее. Если была какая-то авария, почему команду похоронили здесь, подальше от глаз, а не рядом с «Виолеттой»? Кто-то пытался их спрятать. Эвдора Вэйн думает, что остановила нас. Надо узнать, что она так хотела скрыть.
Они вышли из леса на опушку. Слышно было лишь надрывный свист ветра.
– Мы здесь, волчонок, – позвал Тайок.
Четверо путников пробрались по снегу мимо последних деревьев и застыли, поражённые открывшимся видом.
Впереди простиралась гладь, отливающая синевой в предзакатном свете, – огромное Ледяное озеро. С юга, востока и запада сплошной зубчатой стеной вздымались грозные Непроходимые горы.
Гарриэт протянула Артуру биноскоп:
– Смотри.
«Победитель» пристроился на восточном краю леса. Из его иллюминаторов лился тёплый золотистый свет.
– Даже её огромный корабль не перелетит через эти горы. Ни один воздушный шар не выдержит такой высоты, – заверила всех Моди. – И кто знает, что лежит на той стороне.
Гарриэт согласно кивнула:
– Совершенно верно. Они тоже готовятся к пешему переходу. Теперь мы все в равных условиях. Здесь уже не важно, кто ты, – важно, сколько у тебя сил и упорства. Важно, сможешь ли ты выдержать холод и дойти до цели. И вот тут мы должны вырваться вперёд.
Гарриэт уже отстегнула от пояса компас и другие приборы и начала записывать их показания в журнал. Ей помогала Моди.
Артур тем временем жадно оглядывал белый простор – искал «Виолетту». Парфена метнулась к западу, описала круг, затем спикировала и приземлилась у его ног.
– Ты лучше держись пониже, – попросил мальчик. – Мы же не хотим, чтобы тебя заметили и догадались, что мы рядом.
Птица издала пронзительный крик, невысоко поднялась над сугробами и опять отлетела на запад.
И тогда мальчик наконец обратил внимание на странный снежный холм невдалеке – и как он мог его проглядеть?
– Это же папин корабль, – выдохнул Артур. – Парфена, так вот что ты хотела сказать!
Гарриэт с Моди оторвались от приборов и повернулись в сторону «Виолетты».
– Там можно будет укрыться на ночь, – сказала Гарриэт. – Солнце скоро сядет. Мы проберёмся вдоль леса, чтобы Эвдора не заметила, потом быстро добежим до корабля. Передохнём там, поспим немного. Кажется, с «Победителя» ещё не отправили партию в горы. Не будем терять преимущество.
– Вы как, двойняшки? Готовы пойти на папин корабль? – спросила Фелисити, обнимая близнецов.
Они дружно кивнули.
Артуру не терпелось добраться до «Виолетты». С той минуты, как мальчик увидел тринадцать могил в лесу, его не оставляла надежда, что отец каким-то чудом выжил и теперь скрывается на корабле.
– Там теперь одни тени, волчонок, – предупредил Тайок, прочитав его мысли. Но Артур ничего не хотел слушать. Ему очень нужна была вера в лучшее.
– Узнай, далеко ли нас смогут отвезти мыслеволки, – попросила Гарриэт.
– Наш дом в лесу. Мы отвезём вас на корабль-призрак, но потом нам надо вернуться к стае. Надеюсь, вы поймёте, – ответил вожак.
– Вы и так нам очень помогли. Спасибо.
– Будьте осторожны. Лёд на озере коварный, его толщина всё время меняется. Слушайте чутко. Мы будем с вами до утра. – Тайок наклонил голову.
Не удержавшись, Артур обвил рукой его шею и снова зарылся лицом в тёплый мягкий мех. Сейчас ему хотелось навсегда остаться под защитой Тайока.
– Наша стая рада вам в любую луну, – сказал вожак.
– Нас отвезут к «Виолетте», но с рассветом волкам надо вернуться в лес.
– Мы понимаем. Спасибо. – Гарриэт погладила своего волка.
Артур поглядел на огромное озеро и горную гряду, чувствуя себя ничтожной точкой в пространстве.
– Значит, Южный полюс там, за горами?
– Да, – кивнула Гарриэт. – Нам надо отыскать путь на ту сторону.
– Всего-то ничего, – вздохнула Фелисити. – Да ещё как-то перейти озеро по непрочному льду.
– Да, но это задачка на завтра. Сейчас наше дело незаметно дойти до «Виолетты» и отдохнуть.
Путешественники осторожно пробрались на запад под сенью леса; затем мыслеволки стремительно донесли их до огромного белого холма. «Виолетта» стояла накренившись, вмёрзшая в землю. Вдоль её бортов намело толстые снежные заслоны. Казалось, она навсегда стала частью этого безлюдного пейзажа. Четверо пришельцев оглядели когда-то гордый, прекрасный корабль. Моди и Артур вспомнили, как отец водил их на верфь, где строилась «Виолетта». Поднимаясь на палубу, Артур всегда проводил рукой по блестящим гладким перилам. Теперь они смялись и проржавели.
– Я погляжу, что наверху, – сказала Гарриэт, перелезая через сугроб.
Артур встал поближе к сестре.
– На палубе не так уж плохо! – крикнула Гарриэт. – Почти весь снег ушёл вниз. Можно будет откопать люк.
– Я пойду помогу, а вы двое пока ждите здесь, – предложила Фелисити.
Добравшись до самого верха, она достала счастливую ложку, счистила снег с борта, открыв медные буквы: ВИОЛЕТТА, – и сказала со вздохом:
– Эх, красавица была, сразу видно. Наверное, летала хорошо…
Артур нащупал на груди медальон и крепко стиснул его в кулаке.
– Уже можно пробраться внутрь, – сообщила Гарриэт. – Хотите, мы зайдём первые и посмотрим? Ну… на всякий случай?
В магазинчик «Книжный приют Дины» (который на самом деле совсем не магазин, а штаб книжных агентов, которые охраняют все княжество) поступил срочный вызов – таинственное происшествие на книжной выставке. Агенты Хэди Ведьмин Носок, Паульхен Пиратский Ребёнок и Реджинальд Растерянный отправляются выяснить, что стряслось, и к ним присоединяются Мэль и Артур – книжные агенты без обложек. С выставки пропала старинная книга! Правда, очень скоро становится ясно, что её не украли. Она… сбежала! И собирается устроить в книжном мире настоящий переворот! Теперь отважным книжным агентам предстоит остановить армию книг-зомби, обхитрить ошибочных чертей и найти перо, которым была написана первая волшебная книга.
Когда Роуз оказалась в Эпперсете, она решила, что попала в сказку. Ещё бы! Она встретила мальчика с золотой кожей, живое дерево и ещё множество удивительных существ, которые радовались её появлению и восторгались ею. Дома Роуз такого никогда не испытывала – там были одни лишь тычки, презрение и равнодушие. Однако очень быстро очарование развеялось – в Эпперсете Роуз ждало вовсе не спасение и всеобщая любовь. Здесь ей предстояло стать подношением кошмарной Скверне, которая пожирала эту волшебную страну. И теперь Роуз предстоит немало испытаний.
Открой эту книгу, и ты узнаешь, как случилось, что обыкновенный снеговик в новогоднюю ночь запросто разговаривал с дежурным милиционером, а лимонадные бутылки строем маршировали по вагону, как живые… А все началось с того, что Тимур и Наташа купили в магазине новинок необыкновенную шапочку, из-за которой главный герой книги чуть на всю жизнь не остался «зайцем»… Но честный человек всегда сумеет остаться честным, даже если на его долю выпадут все те приключения, о которых рассказывается в этой книге.
Недалекое будущее. Земля перенаселена. Правительство ввело жесткие законы против домашних животных. Теперь собаки и кошки запрещены. Семья Ника Грэма не хочет потерять своего черного кота Горация. Они вынуждены эмигрировать во Внешние Миры – на отдаленную Планету Плаумена, которая населена уабами, верджами, спиддлами, нанками, тробами и принтерами. А еще там обитает Глиммунг – зло из глубин выгоревшей мертвой звезды. Глиммунг, который плетет паутину судьбы и из-за которого происходит старение мира. Впервые на русском языке публикуется роман, который Филип Дик написал своим детям.
Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)
На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.
Главная цель книги – помочь родителям понять, что половое воспитание не является чем-то страшным, стыдным или безнравственным. К нему стоит относиться проще: как к части нашей обычной жизни с ребенком. Мы можем помочь своим детям исследовать не только внешний мир, но и внутренний: понять свое тело, разобраться в своих чувствах и ощущениях – и это очень важно. Лидия Пархитько, популярный блогер-психолог, рассказывает, как бережно и чутко можно реагировать на различные состояния ребенка, как объяснить ему процессы, происходящие с его телом, как выстроить здоровые границы с другими людьми, сформировать правильные поведенческие реакции и дать достойные ориентиры в сфере отношений.
Новая книга в серии детских энциклопедий с Чевостиком. На этот раз герои отправятся в плавание и узнают, когда появились первые лодки, что такое киль или штурвал, как спят моряки и многое другое.
В семье Гильермо все любили читать. И только Гильермо считал, что нет ничего скучнее этого занятия. Но однажды ему в руки попалась книга «Племя Зипполи». Вам нужно обязательно прочитать эту историю самим. Она необыкновенная. На русском языке публикуется впервые.
Чевостик и дядя Кузя отправляются в путешествие по Древней Греции. Они увидят Парфенон и статую Афины в первозданной красоте, посетят первый спектакль и увидят Олимпийские игры.