Экспедиция над облаками - [35]
Поднеся к глазам окуляры, мальчик заметил странное серебристое пятно и пригляделся. Навстречу «Авроре» летело крупное блестящее насекомое.
– Смотрите, – сказал Артур, указывая на него рукой. – Откуда оно здесь взялось?
Но когда он передал биноскоп Гарриэт, странное насекомое уже скрылось из виду.
– Может, это просто пятнышко на линзе? – спросила Гарриэт.
Но Артур был уверен, что это не просто пятнышко.
Глава 19. Истинное лицо Эвдоры Вэйн
«Аврора» приземлилась на заснеженном побережье Третьего континента. Артуру с трудом верилось, что он забрался так далеко от дома. Он словно очутился в зимней сказке. Пока Гарриэт, Моди и другие члены команды занимались сменой воды и проверкой двигателей, Артур и Фелисити немного прошлись по берегу, надеясь пополнить свои припасы, но вокруг были только льды да камни. В этих краях царила тишина, и если бы где-то вдалеке не гудел «Победитель», Артур решил бы, что, кроме них, во всей Великой Шири не осталось никого живого.
– Ну вот и долетели, – с улыбкой сказала Фелисити. – Ты чего голову-то повесил?
Мальчик пожал плечами:
– Наверное, я в душе до сих пор надеялся, что папе удалось выжить. Но вы поглядите вокруг! Кто же здесь выживет в одиночку?
– Надежда помогает сделать такое, что нам бы и не приснилось, Артур Ярошторм. Может, тебе надо было верить в лучшее, чтобы сил хватило. А может, тебе надо было сюда попасть не только ради отца.
Артур недоумённо поднял брови.
– Ладно, потом поймёшь. Пошли, тут ничего съедобного нету!
Вскоре «Аврора» вновь поднялась в воздух. Понемногу расстояние между нею и «Победителем» сокращалось. Через полдня Бесконечный лес был уже совсем близко.
– Мы их почти догнали! – воскликнула Моди, глядя в свой унископ.
Вся команда сгрудилась на левом борту и затаила дыхание.
Гарриэт крепче сжала штурвал. Уэлби встал рядом с Моди и направил биноскоп в сторону «Победителя». Через минуту он объявил:
– «Аврора» вышла вперёд!
Команда разразилась ликующими криками, но Артур всё так же молча глядел на лес, тянувшийся внизу.
Моди подошла к брату:
– Что такое, Арти? Почему ты не рад?
– Я рад, просто…
Деревья стояли очень плотно, и мальчик не мог рассмотреть, что творится там, в глухой чаще. Из головы у него не шло описание гигантских следов, которые Эвдора Вэйн с командой видели у отцовского корабля. Он вспомнил волчью шкуру, распростёртую на столе в зале Географического общества. Внизу проплывали заснеженные верхушки деревьев. Артур не мог оторвать от них взгляд.
– Если здесь что-то скрыть, никто никогда не узнает, – задумчиво сказал он. Но Моди уже отошла и теперь горячо обсуждала что-то с Уэлби.
Они летели всю ночь, которая в этих широтах длилась совсем недолго. Небо оставалось удивительно ясным, и почти полная луна озаряла бескрайнее море белых деревьев. Несмотря на красоту, в этой картине было нечто тревожное: казалось, там, внизу, кто-то наблюдает за ними из темноты. Чем дальше, тем отчётливее мальчик ощущал в голове странные слова и мысли – как будто тьма пыталась с ним заговорить. «Но ведь это безумие!» – подумалось ему.
На плечо Артуру опустилась чья-то рука, и он вздрогнул.
– Что случилось? Ты бледный, как луна, – сказала Моди, протягивая ему кружку с чаем.
– Этот лес – он такой… чёрный.
Моди озадаченно насупила брови.
– Какой же он чёрный? От снега-то светло.
– Да нет, там, под деревьями. Мне кажется, я что-то слышу.
– Ты думаешь про тех зверей, да?
Мальчик кивнул.
– Арти, иди спать. До рассвета мы всё равно не сможем приземлиться. Если будем держаться вместе, никто нам ничего не сделает.
– Хм. – Мальчик снова поглядел вниз. Может, странные голоса пытаются рассказать зловещую правду?
– Арти, ты точно не заболел? – Сестра потянула его за руку. – Пойдём в кубрик, отдохнём чуть-чуть.
Вскоре Артур заснул. Разбудил его оглушительный грохот, отдавшийся дрожью во всём теле. Мальчик сел, широко раскрыв глаза.
С соседней койки на него глядела Моди.
– Разрази меня гром! Что это было?
Близнецы дружно спрыгнули на пол и принялись натягивать сапоги. Снаружи послышался громкий топот. «Аврора» внезапно завалилась на нос, и брата с сестрой бросило вперёд. Наконец они кубарем вывалились в коридор, где сразу же наткнулись на Гарриэт.
– В двигателе что-то взорвалось, – торопливо объяснила она. – Давление зашкаливает. Я сейчас остановлю машину, а то рванёт ещё раз. Приготовьтесь к жёсткой посадке, завернитесь во всё, что сможете найти. Я постараюсь сесть на деревья.
Артур и Моди бросились обратно в кубрик, стащили с коек матрасы и завернулись в них. «Аврору» замотало из стороны в сторону, и близнецы покатились по полу. В иллюминаторах виднелся лес – ряды призрачно-белых сосен, приближавшихся с каждой секундой. Оказаться в заснеженной чаще было страшно, но ещё хуже было бы взорваться в воздухе.
– С чем ты пришёл?
Артур повернул голову, чтобы увидеть, кто говорит, но рядом никого не оказалось.
Мальчика отбросило к дальней стене, а затем весь мир перевернулся вверх ногами. «Аврора» вошла в штопор. В иллюминаторах замелькало чёрное и белое. Раздался ужасающий треск и грохот, корпус корабля затрясло. За бортом вихрем пронеслись ветки, и корабль рухнул в чащу.
Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)
На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.
В этой книге Ларин Петр вместе с друзьями окажется в гостях у грозного Ардина из Подводного царства, ускользнет из цепких лап жестокого правителя Пещеры Наслаждений, познакомится с новыми друзьями и изменит жизнь обитателей Параллельного мира. Обложка на этот раз предложена издательством.
Волшебниками не рождаются, волшебниками становятся. Путь долог и тернист. Есть еще в России места, где можно обучиться этой профессии. На старой фабрике в имении графа Разумовского, под покровом тайны и строгой секретности, старые мастера магии и колдовства, собрав со всей страны одаренных детей, передают им тайные знания…
Мэтью Грэнвилл, притворившись сиротой, приезжает в магический город Карпетаун, чтобы поступить в Школу Магии Дихлофос ради исполнения заветного желания. Герой выполняет задания конкурса на право стать студентом, участвует в состязаниях, попадает в забавные и не очень ситуации и выкручивается из них, используя находчивость, смекалку, магию и помощь окружающих; спасает город от предсказанного разрушения и, благодаря этому, а также помощи обретенных в городе друзей, поступает в Школу.Рекомендация редакции: книга будет наиболее интересна читателям от 10 до 17 лет.
С момента переезда семьи Тепез прошло достаточно времени, чтобы сёстры привыкли к своей новой жизни: нет больше ночной школы, мама установила семь строгих правил… Зато у Сильвании и Даки появилась настоящая лучшая подруга! А ещё, конечно же, их ждут новые приключения. В городке Бинденбург открывается большая выставка японского искусства эпохи Эдо. Главный и самый ценный экспонат – веер. Людо, одноклассник Даки и Сильвании, предупреждает их не посещать экспозицию. Но почему? Что такого опасного таят в себе предметы искусства Страны восходящего солнца? А ещё сёстрам нужно поделиться своим секретом с Хелене.
Главная цель книги – помочь родителям понять, что половое воспитание не является чем-то страшным, стыдным или безнравственным. К нему стоит относиться проще: как к части нашей обычной жизни с ребенком. Мы можем помочь своим детям исследовать не только внешний мир, но и внутренний: понять свое тело, разобраться в своих чувствах и ощущениях – и это очень важно. Лидия Пархитько, популярный блогер-психолог, рассказывает, как бережно и чутко можно реагировать на различные состояния ребенка, как объяснить ему процессы, происходящие с его телом, как выстроить здоровые границы с другими людьми, сформировать правильные поведенческие реакции и дать достойные ориентиры в сфере отношений.
Новая книга в серии детских энциклопедий с Чевостиком. На этот раз герои отправятся в плавание и узнают, когда появились первые лодки, что такое киль или штурвал, как спят моряки и многое другое.
В семье Гильермо все любили читать. И только Гильермо считал, что нет ничего скучнее этого занятия. Но однажды ему в руки попалась книга «Племя Зипполи». Вам нужно обязательно прочитать эту историю самим. Она необыкновенная. На русском языке публикуется впервые.
Чевостик и дядя Кузя отправляются в путешествие по Древней Греции. Они увидят Парфенон и статую Афины в первозданной красоте, посетят первый спектакль и увидят Олимпийские игры.